Topo

Collaborative Blog, anyone? Blog colaborativo, ninguém?

Written by Mark Van Steenwyk : September 26, 2007 Escrito por Mark Van Steenwyk: 26 de setembro de 2007

Is anyone interested in becoming a co-blogger on Jesus Manifesto?  I feel like I get plenty of readers, and would like to offer regular content so that readership would actually increase.  But I can only usually crank out 2 good posts a week (if that).  I’d seriously consider adding a handful more co-bloggers that are sympathetic to the general vibe and themes of this blog and are able to write something every week. Ninguém está interessado em se tornar um co-blogueiro Manifesto em Jesus? Eu me sinto como obter abundância de leitores, e gostaria de oferecer conteúdo, para que leitores regulares seria realmente aumentar. Porém, eu habitualmente só pode crank out 2 bons lugares por semana (se a). eu considerar seriamente acrescentando mais um punhado de co-blogueiros que estão próximas das vibe geral e os temas deste blog e são capazes de escrever algo todas as semanas.

Does the idea of turning jesusmanifesto into a collaborative blog with 4 or more regular bloggers sound like a GOOD idea, or a bad one? Será que a ideia de transformar jesusmanifesto em um blog colaborativo com 4 ou mais regular blogueiros soar como uma boa idéia, ou um mau?

Am I correct in assuming that having 1-2 posts daily would increase readership? Eu sou correto na admitindo que tenham 1-2 postos diário aumentaria leitores?

I’m looking particularly for folks that have done blogging before on issues that fit with the overall focus of Jesus Manifesto.  If we got the right mix of bloggers, I’d also be willing to start a separate collaborative blog that allows us all to have equal ownership, and then I’d double post a lot of my content. Estou procurando sobretudo para pessoas que já fizeram antes de blogs sobre temas que se encaixam com o enfoque global de Jesus Manifesto. Se nós começamos a combinação certa de blogueiros, eu também estar dispostos a iniciar um blog separado colaborativo que permite a todos nós tenham igualdade de propriedade, e depois eu posto dupla muito do meu conteúdo.

for further reading . para outras leituras. . .

  • None Found Nenhum Encontrado

Comments Comentários

12 Responses to “Collaborative Blog, anyone?” 12 As respostas ao "Blog colaborativo, ninguém?"

  1. Beyond Words Beyond Words on September 26th, 2007 11:08 am em 26 de setembro de 2007 11:08 am

    What kind of mix are you looking for? Que tipo de combinação que você está procurando? I think collaborative blogging is a great idea. Penso colaborativo blogs é uma ótima idéia.

  2. Miracle Milagre on September 26th, 2007 11:44 am em 26 de setembro de 2007 11:44 am

    I would love to help provide a post a week. Gostaria muito de ajudar a fornecer um post de uma semana. You can check out my writing style at my blog (my name links to it). Você pode verificar se o meu estilo escrito em meu blog (meu nome links para ele). We are also trying to do a similar thing with a blog at Ginkworld. Estamos também a tentar fazer a mesma coisa com um blog no Ginkworld.

  3. James on September 26th, 2007 12:17 pm em 26 de setembro de 2007 12:17 pm

    i used to be a big fan of collaborative blogs until i noticed that they often ended up just re-creating the wheel on a micro-network scale by simply cross-posting all over the place. i costumava ser um grande fã de blogs colaborativos até que eu reparei que muitas vezes acabou apenas re-criar a roda em uma rede de micro-escala cruzada destacamento simplesmente por todos os lados. it was rare that authors of personal AND collaborative blogs would only post on one or the other. que era raro que os autores de blogs pessoais e de colaboração seria posto em apenas um ou o outro.

    instead of creating MORE content, it just created more BUZZ - making it harder to navigate through my favorite blogs for something i hadn’t read already. em vez de criar mais conteúdo, ele acabou de criar mais BUZZ - tornando-se mais difícil de navegar através dos meus blogs favoritos para algo que eu já não tinha lido.

    my suggestion would be to simply post more links to the kind of content you’re interested in generating. minha sugestão seria mais do que simplesmente postar links para o tipo de conteúdo que você está interessado em geração. that or commissioning “exclusive” posts…. que o comissionamento ou "exclusivos"… lugares.

  4. Brother Tadhg Irmão Tadhg on September 26th, 2007 12:39 pm em 26 de setembro de 2007 12:39 pm

    Hi Oi
    Sure, I’m very interested in the idea. Claro, eu estou muito interessado na idéia.
    Ciao
    Tadhg

  5. Aaron Ivey Aaron Ivey on September 26th, 2007 12:51 pm em 26 de setembro de 2007 12:51 pm

    yeah - i think this is a really good idea… 1-2 posts a day definitely increases readership… yeah - Penso que esta é realmente uma boa ideia… 1-2 postos definitivamente um dia aumenta leitores…

  6. Ryan Wiksell Ryan Wiksell on September 26th, 2007 1:26 pm em 26 de setembro, 2007 1:26 pm

    I’d be interested in contributing 2 to 4 posts per month. Eu estaria interessado em contribuir com 2 a 4 mensagens por mês. You can check out my blog at Você pode verificar se o meu blog em http://www.thecoredowntown.com/thecoreblog.html ” rel=”nofollow”> "Rel =" nofollow "> http://www.thecoredowntown.com/thecoreblog.html

    I really identify with what you’re doing in MN. Eu realmente identificar com o que você está fazendo no MN. I am a non-denominational church planter with no Bible degrees whatsoever (just a minor in Bible) pastoring a venue-style “church” in the nightclub district of a college town. Eu sou um não-denominacional da Igreja planter sem qualquer graus Bíblia (apenas uma pequena na Bíblia) pastorear um local de estilo "igreja", na boate distrito de um colégio cidade.

    I think it will be a good thing if it’s well-organized, and if you (Mark) take the lead in encouraging certain types of posts to be written. Penso que será uma boa coisa se está bem organizada, e se você (Mark) assumir a liderança, incentivando a determinados tipos de postos de trabalho a ser escrita. I think I would personally do the best if I can do a combination of self-initiated writing, and assigned writing. Penso eu pessoalmente fazer o melhor que posso fazer se uma combinação de auto-iniciado por escrito, e atribuiu escrito.

    Thanks for the opportunity! Obrigado pela oportunidade!

  7. Ryan Wiksell Ryan Wiksell on September 26th, 2007 3:38 pm em 26 de setembro, 2007 3:38 pm

    sorry about the mess up there, with the linkage. Desculpe sobre a bagunça até lá, com a ligação.

  8. Daniel on September 27th, 2007 8:25 am em 27 de setembro de 2007 8:25 am

    Mark,

    I would agree that a couple of additional bloggers would increase readership. Eu concordo que um casal de blogueiros adicionais aumentaria leitores. The key, I think, would be to find 3-4 others who are, in your words, “sympathetic” but who have related but distinct style and content. A chave, a meu ver, seria a de encontrar 3-4 outros que são, em suas palavras, "simpático", mas que têm relacionado mas distinto estilo e conteúdo. They should be related but distinct. Eles devem estar relacionadas, mas distintas.

    I would encourage you to go out and invite particular individuals who will add to the conversation of the blog and add readers who are “sympathetic” to you but maybe aren’t quite “in to” some of the things that you write about well. Gostaria de incentivá-lo a sair e convidar a determinadas pessoas que irão acrescentar à conversa do blog e adicionar leitores que são "simpático" para você, mas talvez não sejam muito ", em que" algumas das coisas que você escrever sobre o bem.

    peace, courage, joy, paz, coragem, alegria,
    Daniel

  9. Ariah Fine Ariah Fino on September 27th, 2007 8:36 am em 27 de setembro de 2007 8:36 am

    I’d be interested in hearing more. Eu estaria interessado em ouvir mais.

  10. forrest curo Forrest curo on September 27th, 2007 6:32 pm em 27 de setembro, 2007 6:32 pm

    I’ve been trying to do a similar thing specifically with Quakers, and the problem has been not finding enough people interested enough in keeping it going. Eu tenho andado a tentar fazer a mesma coisa especificamente com Quakers, eo problema não tem sido suficiente encontrar pessoas suficientes interessadas em manter-la passar.

    I would like to post here; the possible difficulty is that I’m the sort of Christian who if anyone asks me whether I’ma Christian will usually answer “What do you mean by that?”… Gostaria de postar aqui, a eventual dificuldade é que eu sou o tipo de cristão que se alguém pergunta-me se eu sou um cristão normalmente irá responder "O que você quer dizer com isto?"…

    (If I ever find out what “being a Christian” is “supposed to” mean, I’d very much like to be that! I see a great many people who’ve become blessings in the effort, and some who’ve very publically uglified the very idea–and it isn’t necessarily a matter of historical accuracy, except for the fact that the man lived a real life & stood for something that people still instinctively know & yearn for & shy away from! (Se eu nunca descobrir o que "ser um cristão" é "a suposta" significa, eu gostaria de ser muito mais que isso! Eu vejo muitas pessoas que já se tornar bênçãos no esforço, e alguns que já muito uglified publicamente a própria ideia-e não é necessariamente uma questão de precisão histórica, exceto para o facto de que o homem vivia uma vida real e oscilou para algo que as pessoas ainda sabem instintivamente para yearn & & ; Evitam!

    I’ve just started reading JD Crossan’s _God & Empire_, finding it, so far, right on the edge of this question of what it means to live in God’s Kingdom vs the Kingdom of GW & his accomplices & dupes. Eu só comecei a ler JD Crossan _God's & Empire_, encontrando-o, até agora, na ponta direita desta questão do que significa viver no Reino de Deus vs o Reino da GW & & dupes seus cúmplices. I’ll let you know if I find out; meanwhile I just go on fishing for Guidance, receiving whatever daily bread & daily inspiration I’ve needed so far. Você será informado se me descobrir; entretanto me basta ir à pesca de Orientação, qualquer que seja a pão e recebendo diariamente inspiração que eu preciso tão longe. (So are we called to join some specific Way of Life, aside from that ongoing effort to keep listening & watching for further instructions?) (Nós estamos chamados a juntar algumas específicas Way of Life, além de que o esforço contínuo para manter a ouvir e ver por mais instruções?)

  11. Bill Huffhine Bill Huffhine on September 28th, 2007 8:31 pm em 28 de setembro, 2007 8:31 pm

    Hey bro! Hey Bro!

    I’m not sure if I’m what you’re looking for, but I’d be happy to work with you on the Manifesto. Não tenho certeza se eu sou o que está procurando, mas eu seria o prazer de trabalhar com você sobre o Manifesto. Check out Confira http://awaitingrain.typepad.com and if you think I may be a fit, let me know. e se você pensa que eu possa ser um encaixe, me avise.

    I’ve been enjoying your blog for several months now and would consider it an honor to contribute. Eu tenho desfrutar do seu blog, por vários meses e agora julga que seria uma honra para contribuir.

  12. Kyle on October 1st, 2007 6:20 pm em outubro 1o, 2007 6:20 pm

    Having a few different voices talk around some unified themes does make a blog more interesting. Após alguns diferentes vozes falam em torno de alguns temas unificado faz um blog mais interessante. But I mostly blog about the Eucharist, new monasticism and Stan Hauerwas, and almost not at all in the last two months as I’ve finished my dissertation. Mas eu maioritariamente blog sobre a Eucaristia, novas monaquismo e Stan Hauerwas, e não em quase todos nos dois últimos meses como eu terminar a minha dissertação.

    I don’t know if you’ve read any of my stuff, or just click through when I harass you here. Não sei se você já deve ter visto qualquer das minhas coisas, ou só clicar aqui quando eu lhe molestar. I could contribute a fortnightly post on new monasticism or something, if you’re all hot for my particular brand of snarkiness. Eu poderia contribuir quinzenalmente um post sobre os novos monaquismo ou alguma coisa, se você estiver quente para todos os meus determinada marca de snarkiness. I like what you’re about. Eu gosto sobre o que você está. You know, NOT the Empire. Você sabe, e não o Império.

Got something to say? Tens alguma coisa a dizer?





Fundo