Haut

Collaborative Blog, anyone? Blog de collaboration, tout le monde?

Written by Mark Van Steenwyk : September 26, 2007 Ecrit par Mark Van Steenwyk: Septembre 26, 2007

Is anyone interested in becoming a co-blogger on Jesus Manifesto?  I feel like I get plenty of readers, and would like to offer regular content so that readership would actually increase.  But I can only usually crank out 2 good posts a week (if that).  I’d seriously consider adding a handful more co-bloggers that are sympathetic to the general vibe and themes of this blog and are able to write something every week. Quiconque est intéressé à devenir un co-blogger sur Jésus Manifeste? J'ai l'impression d'avoir beaucoup de lecteurs, et je souhaite vous faire régulièrement le contenu de sorte que le lectorat en fait augmenter. Mais je ne peux que généralement manivelle de 2 postes une bonne semaine (si que). Je sérieusement envisager d'ajouter un petit plus de co-blogueurs qui sont favorables à l'ambiance générale et les thèmes de ce blog et sont capable d'écrire quelque chose chaque semaine.

Does the idea of turning jesusmanifesto into a collaborative blog with 4 or more regular bloggers sound like a GOOD idea, or a bad one? T-elle l'idée de transformer jesusmanifesto dans un blog collaboratif avec 4 ou plus régulièrement son bloggers comme une bonne idée, ou une mauvaise?

Am I correct in assuming that having 1-2 posts daily would increase readership? Ai-je raison de supposer que le fait d'avoir tous les jours 1-2 postes augmenterait lectorat?

I’m looking particularly for folks that have done blogging before on issues that fit with the overall focus of Jesus Manifesto.  If we got the right mix of bloggers, I’d also be willing to start a separate collaborative blog that allows us all to have equal ownership, and then I’d double post a lot of my content. Je suis à la recherche en particulier pour les gens qui l'ont fait avant les blogs sur les questions qui cadrent avec l'axe général de Jésus manifeste. Si nous avons la bonne combinaison de blogueurs, j'aimerais également être prêt à commencer un blog collaboratif qui permet à chacun d'entre nous ont l'égalité de propriété, puis je double poste une grande partie de mon contenu.

for further reading . pour en savoir plus. . .

  • None Found Aucun trouvé

Comments Commentaires

12 Responses to “Collaborative Blog, anyone?” 12 Responses to "Blog de collaboration, tout le monde?"

  1. Beyond Words Au-delà des mots on September 26th, 2007 11:08 am sur Septembre 26, 2007 11:08 am

    What kind of mix are you looking for? Quel type de mélange recherchez-vous? I think collaborative blogging is a great idea. Je pense que les blogs de collaboration est une excellente idée.

  2. Miracle on September 26th, 2007 11:44 am sur Septembre 26, 2007 11:44 am

    I would love to help provide a post a week. J'aimerais aider à fournir un poste une semaine. You can check out my writing style at my blog (my name links to it). Vous pouvez vérifier mon style d'écriture à mon blog (mon nom de liens). We are also trying to do a similar thing with a blog at Ginkworld. Nous essayons également de faire la même chose avec un blog à Ginkworld.

  3. James on September 26th, 2007 12:17 pm sur Septembre 26th, 2007 12:17 pm

    i used to be a big fan of collaborative blogs until i noticed that they often ended up just re-creating the wheel on a micro-network scale by simply cross-posting all over the place. I Used To être un grand fan de collaboration jusqu'à ce que les blogs, j'ai remarqué que souvent ils ont fini par tout re-créer la roue sur un réseau de micro-échelle, simplement en cross-posting dans le lieu. it was rare that authors of personal AND collaborative blogs would only post on one or the other. il est rare que les auteurs d'articles personnels et de collaboration des blogs ne poste sur l'une ou l'autre.

    instead of creating MORE content, it just created more BUZZ - making it harder to navigate through my favorite blogs for something i hadn’t read already. au lieu de créer plus de contenu, il vient de créer plus BUZZ - ce qui rend plus difficile de naviguer à travers mes blogs préférés pour quelque chose que je n'avais pas lu déjà.

    my suggestion would be to simply post more links to the kind of content you’re interested in generating. ma suggestion serait de simplement ajouter d'autres liens vers le type de contenu que vous êtes intéressé par la génération. that or commissioning “exclusive” posts…. que la mise ou "exclusif" postes….

  4. Brother Tadhg Brother Tadhg on September 26th, 2007 12:39 pm sur Septembre 26, 2007 12:39 pm

    Hi Salut
    Sure, I’m very interested in the idea. Bien sûr, je suis très intéressé par l'idée.
    Ciao
    Tadhg

  5. Aaron Ivey Aaron Ivey on September 26th, 2007 12:51 pm sur Septembre 26, 2007 12:51 pm

    yeah - i think this is a really good idea… 1-2 posts a day definitely increases readership… oui - je pense que c'est vraiment une bonne idée… 1-2 postes par jour augmente certainement lecteurs…

  6. Ryan Wiksell Ryan Wiksell on September 26th, 2007 1:26 pm sur Septembre 26th, 2007 1:26 pm

    I’d be interested in contributing 2 to 4 posts per month. Je serais intéressé à contribuer 2 à 4 messages par mois. You can check out my blog at Vous pouvez consulter mon blog à l'adresse http://www.thecoredowntown.com/thecoreblog.html ” rel=”nofollow”> "Rel =" nofollow "> http://www.thecoredowntown.com/thecoreblog.html

    I really identify with what you’re doing in MN. J'ai vraiment s'identifier à ce que vous faites en MN. I am a non-denominational church planter with no Bible degrees whatsoever (just a minor in Bible) pastoring a venue-style “church” in the nightclub district of a college town. Je suis un non-confessionnelles planteur église sans Bible degrés que ce soit (juste un mineur dans la Bible) pastoring un lieu de style "église" dans la boîte de nuit un quartier de ville universitaire.

    I think it will be a good thing if it’s well-organized, and if you (Mark) take the lead in encouraging certain types of posts to be written. Je pense que ce sera une bonne chose si elle est bien organisée, et si vous (Mark) de prendre l'initiative d'encourager certains types de postes à écrire. I think I would personally do the best if I can do a combination of self-initiated writing, and assigned writing. Je pense personnellement faire le meilleur si je peux faire une combinaison de l'auto-initié écrit, écrit et affectées.

    Thanks for the opportunity! Merci pour l'occasion!

  7. Ryan Wiksell Ryan Wiksell on September 26th, 2007 3:38 pm sur Septembre 26th, 2007 3:38 pm

    sorry about the mess up there, with the linkage. désolé de gâchis là-haut, avec le lien.

  8. Daniel on September 27th, 2007 8:25 am sur Septembre 27, 2007 8:25 am

    Mark,

    I would agree that a couple of additional bloggers would increase readership. Je suis d'accord que quelques autres blogueurs augmenterait lectorat. The key, I think, would be to find 3-4 others who are, in your words, “sympathetic” but who have related but distinct style and content. La clé, je pense, serait de trouver d'autres 3-4 qui sont, dans vos paroles, "sympathiques" mais qui sont liés, mais distincts de style et de contenu. They should be related but distinct. Ils devraient être liés, mais distincts.

    I would encourage you to go out and invite particular individuals who will add to the conversation of the blog and add readers who are “sympathetic” to you but maybe aren’t quite “in to” some of the things that you write about well. Je vous encourage à sortir et à inviter des personnes en particulier qui viendra s'ajouter à la conversation du blog et ajouter des lecteurs qui sont "sympathiques" mais qui vous sont peut-être pas tout à fait "à" certaines des choses que vous écrivez sur le bien.

    peace, courage, joy, la paix, de courage, de joie,
    Daniel

  9. Ariah Fine Ariah Beaux on September 27th, 2007 8:36 am sur Septembre 27th, 2007 8:36 am

    I’d be interested in hearing more. Je serais intéressé de connaître plus.

  10. forrest curo Forrest Curo on September 27th, 2007 6:32 pm sur Septembre 27th, 2007 6:32 pm

    I’ve been trying to do a similar thing specifically with Quakers, and the problem has been not finding enough people interested enough in keeping it going. J'ai essayé de faire la même chose en particulier avec les Quakers, et le problème a été de ne pas trouver suffisamment de personnes intéressées suffisamment de maintien de la cours.

    I would like to post here; the possible difficulty is that I’m the sort of Christian who if anyone asks me whether I’ma Christian will usually answer “What do you mean by that?”… Je tiens à poster ici, la difficulté est possible que je suis le genre de chrétien qui si quelqu'un me demande si je suis chrétien en général réponse "Que voulez-vous dire par là?"…

    (If I ever find out what “being a Christian” is “supposed to” mean, I’d very much like to be that! I see a great many people who’ve become blessings in the effort, and some who’ve very publically uglified the very idea–and it isn’t necessarily a matter of historical accuracy, except for the fact that the man lived a real life & stood for something that people still instinctively know & yearn for & shy away from! (Si jamais je savoir ce que «être chrétien» est «censé», Parce que j'aimerais beaucoup être que je voir un grand nombre de personnes qui suis devenu bénédictions dans l'effort, et certains qui avez très uglified publiquement l'idée même et il n'est pas nécessairement une question d'exactitude historique, sauf pour le fait que l'homme a vécu une vie réelle et était pour quelque chose que les gens savent instinctivement encore et aspirent à la & ; Hésiter à!

    I’ve just started reading JD Crossan’s _God & Empire_, finding it, so far, right on the edge of this question of what it means to live in God’s Kingdom vs the Kingdom of GW & his accomplices & dupes. J'ai juste de commencer la lecture de JD Crossan _God & Empire_, de trouver, dans la mesure, juste au bord de cette question de ce que cela signifie de vivre dans le Royaume de Dieu contre le Royaume de GW & ses complices et dupes. I’ll let you know if I find out; meanwhile I just go on fishing for Guidance, receiving whatever daily bread & daily inspiration I’ve needed so far. Je vous tiendrai au courant si je trouve; temps, je viens aller à la pêche de l'orientation, quelle que soit recevoir le pain quotidien et tous les jours que j'ai l'inspiration nécessaire à ce jour. (So are we called to join some specific Way of Life, aside from that ongoing effort to keep listening & watching for further instructions?) (Donc, sommes-nous appelés à se joindre à certains mode de vie, mis à part que des efforts pour maintenir l'écoute et à regarder pour de plus amples instructions?)

  11. Bill Huffhine Le projet de loi Huffhine on September 28th, 2007 8:31 pm sur Septembre 28, 2007 8:31 pm

    Hey bro! Hey bro!

    I’m not sure if I’m what you’re looking for, but I’d be happy to work with you on the Manifesto. Je ne suis pas sûr si je suis ce que vous cherchez, mais je serais heureux de travailler avec vous sur le Manifeste. Check out Consultez http://awaitingrain.typepad.com and if you think I may be a fit, let me know. et si vous pensez que je mai un être bon, faites-le moi savoir.

    I’ve been enjoying your blog for several months now and would consider it an honor to contribute. J'ai été à profiter de votre blog pour plusieurs mois maintenant et considère qu'il serait un honneur de contribuer.

  12. Kyle on October 1st, 2007 6:20 pm sur Octobre 1st, 2007 6:20 pm

    Having a few different voices talk around some unified themes does make a blog more interesting. Ayant un peu de voix différentes parler autour de certains thèmes ne unifiée faire un blog plus intéressant. But I mostly blog about the Eucharist, new monasticism and Stan Hauerwas, and almost not at all in the last two months as I’ve finished my dissertation. Mais surtout je blog sur l'Eucharistie, de nouvelles monachisme et Stan Hauerwas, et presque pas du tout dans les deux derniers mois comme je l'ai terminé ma thèse.

    I don’t know if you’ve read any of my stuff, or just click through when I harass you here. Je ne sais pas si vous avez lu l'un de mes affaires, ou tout simplement cliquer sur quand je vous harceler. I could contribute a fortnightly post on new monasticism or something, if you’re all hot for my particular brand of snarkiness. Je pourrais contribuer un bimensuel sur les nouvelles après le monachisme ou quelque chose, si vous êtes tous chaud pour ma marque de snarkiness. I like what you’re about. J'aime ce que vous êtes. You know, NOT the Empire. Vous le savez, l'Empire PAS.

Got something to say? Vous avez quelque chose à dire?





Bas