Correspondence from the Front Corrispondenza del Fronte
Written by Mark Van Steenwyk : September 18, 2007 Scritto da Mark Van Steenwyk: 18 settembre 2007
Below is an email conversation I’m having with Jeremy Dowsett, the pastor of Qui di seguito è una conversazione email Sto avendo con Jeremy Dowsett, il pastore della Blacksoil . I think our conversation is one that reflects a larger issue–the question of sustainability. At the end of the conversation, I pose a couple questions. I’d really love your feedback. . Penso che la nostra conversazione è uno che riflette una più grande problema-la questione della sostenibilità. Alla fine della conversazione, ho un paio di porre domande. Ho veramente l'amore per i commenti.
Hey Mark- Hey Mark -
Jeremy Dowsett from Blacksoil in Lansing, MI. Jeremy Dowsett da Blacksoil in Lansing, MI. We connected over a few meals at your consumerism conference. Abbiamo collegato più di un paio pasti a vostra conferenza consumismo. Just wanted to check in and see how Missio Dei is going. Solo per effettuare il check-in e vedere come missio Dei sta andando. Are you realizing the vision? Sei realizzare la visione? Growing numerically? Numericamente in crescita? How is IV treating you? Come è IV trattamento?
I see from one of your blogs you’re wife’s pregnant. Vedo da uno dei tuoi blog che stai moglie incinta. Congratulations. Congratulazioni.
Grow, Crescere,
Jeremy
Thanks for the email. Missio Dei is doing relatively well. Lots of great ministry happening, but we’re still struggling with sustainability. It is hard work and often we are a few hands short. And we don?t have enough money in the bank. But we’ll keep plugging. Grazie per l'email. Missio Dei sta facendo relativamente bene. Lotti di grande ministero accadendo, ma stiamo ancora lottando con la sostenibilità. Si tratta di duro lavoro e spesso ci sono poche mani breve. E noi don? T hanno abbastanza soldi in banca. Ma li terremo collegare.
InterVarsity is treating me fine. Still working at fundraising. This year we officially launched and I’m trying to gather a solid core of students to get something started. InterVarsity mi tratta bene. Ancora lavorando alla raccolta di fondi. Quest 'anno abbiamo lanciato ufficialmente e sto cercando di raccogliere un solido nucleo di studenti per ottenere qualcosa di iniziare.
How are things at Blacksoil? Come sono le cose a Blacksoil?
Mark Marchio
Similar story. Analoga storia. We started a “public” worship gathering in January, which makes us more like a church than a movement or an order. Abbiamo iniziato un "pubblico" culto raccolta nel mese di gennaio, che ci rende più simile a una chiesa di un movimento o un ordine. We are about to multiply our neighborhood group, so technically we have grown. Stiamo per moltiplicare i nostri quartiere gruppo, in modo tecnicamente siamo cresciuti. But we’ve done so primarily by adding Christians to our numbers. Ma abbiamo fatto in primo luogo con l'aggiunta di cristiani per i nostri numeri. I have several good relationships with pagans, some of which are pastoral in nature, but I have yet to see any conversion. Ho diversi buoni rapporti con i pagani, alcuni dei quali sono di natura pastorale, ma non ho ancora visto alcuna conversione.
We are also far from sustainable. Siamo anche ben lungi dall'essere sostenibile. Right now my salary is heavily underwritten with denominational church-planting money that runs out in 08. Proprio ora il mio stipendio è fortemente sottoscritto con confessionali-chiesa di impianto di denaro che viene eseguito in 08. I think I contacted you because the sustainability issue has been discouraging me lately and I was hoping to hear a “success” story. Credo di si perché contattato la sostenibilità problema è stato scoraggiante e ultimamente mi ero sperando di sentire un "successo" racconto. Of all the folks out there doing things similar to Blacksoil, you seem to really have your head on straight and be going after it aggressively. Di tutte le persone là fuori fare le cose simili a Blacksoil, lei sembra veramente avere la testa sul dritto e di essere in corso dopo che aggressivo. (Ie, if you can’t do it, I wonder if it can be done–not to sound un-spiritual). (Vale a dire, se non è possibile farlo, mi chiedo se può essere fatto-non un suono-spirituale).
I wish you and Missio the best. Vi auguro e missio il migliore.
Jeremy
Thanks Jeremy, Grazie Jeremy,
I’m humbled by how you describe me and Missio Dei. Sono umiliato di descrivere come me e missio Dei.
I’ll be candid with you. It has been much harder than I ever thought it would be…In the beginning, I had enough funding. But I don’t get paid by Missio Dei anymore. And Amy left a good job to take a underpaying job in our neighborhood. Through it all, I remain convinced that God is with us and delights in our work. But the soil is stony… Sarò sincero con voi. E 'stato molto più difficile di quanto sono mai pensato che sarebbe stato… In principio, ho avuto abbastanza fondi. Ma io non ricevi il pagamento di missio Dei più. Sinistra e Amy un buon lavoro per tener uno underpaying di posti di lavoro nel nostro quartiere. Attraverso il tutto, rimango convinto che Dio è con noi e piaceri nel nostro lavoro. Ma il suolo è di pietra…
We’ve had more lows than highs. It has been hard and we’ve received few rewards. We’ve seen some converts, but most of the folks that pass through never come back. And finding co-laborers (Christians) to make a commitment to our neighborhood has been difficult. Abbiamo avuto più bassi più alti. E 'stata dura e abbiamo ricevuto alcuni premi. Abbiamo visto alcuni convertiti, ma la maggior parte delle persone che attraversano mai tornare indietro. E la ricerca di co-operai (i cristiani) per rendere un impegno per il nostro quartiere è stata difficile.
Nevertheless, I’d still say its worth it. Tuttavia, io ho ancora dire la sua validità. I believe that the Church in America is sick. I believe that the people in the West Bank need to see Jesus enfleshed before their eyes. If our labor will help remind the Church in America of who she is–even a little–I think its worth it. And if the people of the West Bank can at least say “I’ve met people who have shown me Jesus,” I think its worth it. I just wish that it wasn’t so hard. Credo che la Chiesa in America è ammalata. Credo che il popolo nella West Bank bisogno di vedere Gesù enfleshed davanti agli occhi. Se il nostro lavoro contribuirà a ricordare la Chiesa in America ha di che-è anche un po '-credo che la sua ne vale la pena. E se il popolo di West Bank può almeno dire "Ho incontrato persone che mi hanno dimostrato Gesù," Credo che la sua validità. Vorrei solo che non è stato così difficile.
The issue we’re facing is huge. I think there are a lot of people like us out there. We’re struggling to embody the Gospel in a way that isn’t likely to bring in the masses. It isn’t likely to bring in the $$. Figuring out how to make it sustainable is a profound issue and I wish I knew some of the solution. La questione che stiamo affrontando è enorme. Penso che ci sono un sacco di gente come noi là fuori. Stiamo lottando per incarnare il Vangelo in un modo che non è in grado di portare nelle masse. Non è probabile che mettono in $ $. capire come renderlo sostenibile è una questione profonda e desidero che ho conosciuto alcuni dei soluzione.
Mark Marchio
Thanks for your candor. Grazie per il tuo candore. And yes, feel free to post this conversation.No need to keep it anonymous, there are no secrets here. E sì, non esiti a questo post conversation.No necessità di tenerlo anonime, non ci sono segreti qui.
I appreciate, too, your reminder about why it’s all worth it. Apprezzo anche il suo promemoria per il motivo per cui è tutto vale la pena. I guess, maybe, at bottom–while we’re being candid–that’s the part that has me discouraged. Immagino che, forse, in fondo-mentre siamo in fase di candid-questa è la parte che mi ha scoraggiato. That is, it’s not so much the financial sustainability issue that’s wearing on me, and the spiritual sustainability issue. Che è, non è tanto la sostenibilità finanziaria del problema che indossa su di me, e la questione della sostenibilità spirituale. If we are in fact “enfleshing Jesus” in our respective contexts and, moreso, doing it in ways that are hopefully more radical (read: faithful) than the church-at-large in America, why so little visible fruit? Se siamo di fatto "enfleshing Gesù" nei nostri rispettivi contesti e, in più, facendo in modo che si spera più radicale (leggi: fedeli) che la chiesa-a-grandi dimensioni in America, perché così poco visibile frutta?
I think I remember that you come out of a charismatic background. Credo di ricordare che è uscito di un carismatico sfondo. I do not. Io non. But lately I’ve been wondering where the power of the Holy Spirit is in all this. Ma ultimamente sono stato chiedendo dove la potenza dello Spirito Santo è in tutto questo. It seems that those who are most faithful to incarnate the gospel, most thoughtful about how to be and say good news in their context, most radical about shedding the accoutrements of American mammon-worship, would bear the most fruit. Sembra che coloro che sono più fedeli a incarnare il Vangelo, più attenti su come essere e dire buona notizia nel loro contesto, più radicale circa la accoutrements spargimento di American mammon-culto, si recano la maggior parte dei frutti. (Now that I’ve said it so hyperbolically, I don’t think I belong in that category, but you get my point.) (Ora che ho detto in modo hyperbolically, non credo di appartenere a quella categoria, ma si ottiene il mio punto.)
If communities like yours (and hopefully mine) are doing a good job of “being Jesus,” why aren’t we seeing the reign of God come more substantively? Se come la sua comunità (e speriamo miniera) stanno facendo un buon lavoro di "essere Gesù," perché non ci sono vedere il regno di Dio venga sostanzialmente più?
Jeremy
Great question. Grande questione. I’m not sure how to answer. Except to say that I have hope that the fruit is coming. I’d imagine that this is why Mother Theresa was depressed all the time. Perhaps Dorothy Day or St. Francis or other spiritual “heroes” were deeply discouraged when they were laying the foundations for their ministries. Non sono sicuro di come rispondere. Salvo dire che nutro la speranza che il frutto è venuta. Mi immagino che questo è il motivo per cui Madre Teresa è stato depresso tutto il tempo. Lettere Dorothy Day o San Francesco o di altri spirituale "eroi "Sono state profondamente scoraggiati quando sono state gettare le basi per i loro ministeri.
Mark Marchio
QUESTIONS: DOMANDE:
What do you think? If communities like these are doing a good job of “being Jesus,” why aren’t we seeing the reign of God come more substantively? Che cosa ne pensi? Se queste comunità come stanno facendo un buon lavoro di "essere Gesù," perché non ci sono vedere il regno di Dio venga sostanzialmente più?
If you can resonate with this correspondence: How have you sustained yourself? Se è possibile risonanza con questa corrispondenza: Come ha sostenuto? Your ministry? Il vostro ministero? Any words of advice? Tutte le parole di consulenza?
for further reading . per ulteriori letture. . .
- None Found Nessuno Trovato


























I definitely resonate with this conversation. Io sicuramente risonanza con questa conversazione. My wife and I are in our third year of a new non-denominational fellowship called “The Core”. Mia moglie ed io sono nel nostro terzo anno di un nuovo non confessionali borsa di studio denominato "Il nucleo". We have admittedly done many things upside-down from the prevailing church-planting wisdom. Abbiamo certamente fatto molte cose capovolto giù dalla prevalente-chiesa di impianto saggezza. We just opened a downtown “social venue” right in the heart of our college town’s night life district, and now we have a special little thing called “critical mass”. Abbiamo appena aperto un centro di "sede sociale" nel cuore del nostro collegio della città distretto vita notturna, e ora abbiamo un po 'cosa speciale chiamato "massa critica". We have rent to pay (but not wages… we’re all still volunteers) and a nice big, cool space, and we need a minimum number of volunteers, financial supporters and, yes, people to minister to, in order to justify our current ministry capacity. Abbiamo affitto a pagare (ma non i salari… siamo ancora tutti i volontari) e una bella grande, fresco di spazio, e abbiamo bisogno di un numero minimo di volontari, sostenitori finanziari e, sì, alle persone di ministro, al fine di giustificare il nostro Ministero attuali capacità. But so much of our energy in the recent past was focused on getting this building opened up that I really feel like we’ve only just begun to see what kind of fruit we can reap. Ma così tanto della nostra energia nel recente passato è stato incentrato su come questo edificio aperto che mi sento come abbiamo appena iniziato a vedere di che tipo di frutta siamo in grado di cogliere. So far, the money has been there, but only just barely (and certainly nothing approaching a salary for me, the pastor) and everything else has been a roller-coaster. Finora, il denaro è stato lì, ma appena appena (e certamente nulla di avvicinamento a un salario per me, il pastore) e tutto il resto è stata una serie di alti. Sometimes I think it would be OK if the whole thing tanked, just as long as our marriage is preserved. A volte credo che sarebbe OK se la cosa Tanked, così come lungo come il nostro matrimonio sia riprodotta. That is one thing that I know is severely tested in situations like this, not to mention the strength of our faith in God himself. Che è una cosa che so è a dura prova in situazioni come questa, per non parlare della forza della nostra fede in Dio stesso. Anyway… thanks for letting me vent… and I pray that you, my brothers, would be encouraged by His peace. Comunque… grazie per avermi permesso di bocca… e prego che voi, miei fratelli, sarebbe incoraggiata dalla sua pace.
I have a few answers for your first question but maybe they’re just excuses….cuz as to your second set of questions…I do resonate, I struggle to sustain myself spiritually and emotionally and we rely on being bivocational for financial sustainability and the only advice I have is to surround yourself with others in similar situations and like mindedness. Ho alcune risposte per la vostra prima domanda, ma forse sono solo scuse…. Cuz In merito alla seconda serie di domande… mi risuonano, ho difficoltà a sostenere me stesso spiritualmente ed emotivamente e ci affidiamo in modo particolare a essere bivocational per la sostenibilità finanziaria e la solo consulenza ho è quello di circondare con altri in situazioni simili e come mentale.
so back to my “excuses”. così ritornare al mio "scuse".
1. I think we ARE doing good but many of us are pioneers and as my husband says - we plow concrete with our noses and the progress is very slow. Penso che stiamo facendo bene, ma molti di noi sono pionieri e come dice mio marito - aratro concreti con i nostri occhi e il progresso è molto lenta. If we want quick progress, I think we need to stop being pioneers. Se vogliamo rapidi progressi, credo che dobbiamo smettere di essere pionieri.
2. those in the “super growth” segments of the church are the minority and they are largely reaping the harvest of the concrete plowing pioneers who have gone before. quelli della "super crescita" segmenti della chiesa sono la minoranza e sono in gran parte raccogliendo i frutti di concreto arando pionieri che hanno preceduto.
3. and as a follow up to 2, I think this church age we are in now with people leaving and disillusioned may in large part be due to quick growth with little depth and very little connection with the sought. e come seguito fino a 2, credo che questa chiesa età siamo adesso con le persone e lasciando delusi può in gran parte essere dovuto alla rapida crescita con poca profondità e molto poco di connessione con la richiesta.
4. many of us doing this thing in a radically different way come from the super growth past - we still, even subconsciously cling to the old expectations and definitions for growth. molti di noi fare questa cosa in un modo radicalmente diverso provengono da super crescita passato - abbiamo ancora, anche inconsciamente aggrappati alle vecchie definizioni e le aspettative di crescita.
…now, does any of that make me feel better in the dark nights of the soul which come so frequently? … Adesso, non uno qualsiasi degli che mi fa sentire meglio nel buio della notte l'anima che vengono così spesso? no. But super growth didn’t always make mega church pastors feel better either…so I’m not sure vast expansion is really what we want anyway. Ma super crescita non sempre mega chiesa pastori si sentono meglio sia così… io non sono sicuro di grande espansione è davvero ciò che vogliamo comunque. But it would be nice to see a bit more “progress” wouldn’t it? Ma sarebbe bello vedere un po 'più di "progresso" non?
our solution has come to be bivocational missionaries and see ourselves as such - we aren’t church planters. la nostra soluzione è venuto per essere bivocational missionari e vedere noi stessi in quanto tale - non siamo in chiesa vasi. That approach helps us…even if just in our own minds. Approccio che ci aiuta… anche se solo nelle nostre menti.
Now finishing up a second book on early church practice and structure (”House Church & Mission - The Importance of Household Structure in Early Christianity” R. Gehring). Ora la finitura di un secondo libro sulla Chiesa primitiva prassi e la struttura ( "Casa Chiesa e Missione - L'importanza della struttura delle famiglie nei primi mesi del cristianesimo" R. Gehring). It’s been eye-opening. E 'stata occhio-apertura.
If we assume that Jesus (vis Paul, etc.) had a healthy “ecclesial model” in mind for us, then we have drifted far, far from that flattened model of lay-led, all-body participation that flourished for roughly 100-200 years. Se si assume che Gesù (VIS Paolo, ecc) ha avuto un sano "modello ecclesiale" in mente per noi, dobbiamo drifted misura, lungi dal modello che appiattite di laici-ha portato, tutti i partecipazione al corpo che fiorì per circa 100 -- 200 anni.
Not suggesting we abandon 2,000 years of inherited wisdom, but we may want to rethink about 1,900 years of accumulated lay-clergy duality. Suggerendo non abbandoniamo 2000 anni di saggezza ereditaria, ma può essere utile ripensare circa 1900 anni di accumulato clero-laici dualità.
Ryan - good to hear from you, I think of you guys sometimes and check on you - looks like you’re doing exciting stuff! Ryan - piacere sentire da lei, penso di voi ragazzi a volte e verificare su di voi - simile si sta facendo cose eccitante!
I hear ya on sometimes being perfectly fine with the whole thing tanking - I feel that way about every month or so. Sento ya a volte di essere perfettamente con l'intera cosa tanking - credo che modo circa ogni mese o così. hehe.
but honestly - truly - in spite of it ALL (and ALL is a lot), I can’t imagine not doing this in some capacity….even when I hate it hehe ma onestamente - veramente - a dispetto di tutto (e tutti è un lotto), non posso immaginare non fare questo in alcuni capacità…. anche quando essa Odio hehe
I’m not in ministry in the way Mark and others describe (I’m still being a rich young ruler), but these questions intrigue me. Non sono in ministero nel modo in cui Marco e altri descrivere (sono ancora in fase di un ricco giovane governante), ma queste domande mi intrigano.
1.) I wrote an answer to question 1, but after re-reading it I realized it was overly sophomoric. 1.) Ho scritto una risposta alla domanda 1, ma dopo la rilettura che ho realizzato è stato eccessivamente sophomoric. I don’t have anything useful to comment on #1. Non ho nulla di utile a commentare # 1.
2.) Here, I wish I knew more about the ministry of Jesus and the apostles. 2.) Qui, desidero Sapevo di più sul ministero di Gesù e degli apostoli. It seems that they weren’t in as much of a hurry as we often are, and that they took time to relax, to spend time with friends, to put the pieces of their life together, to have a friend make them a meal while they dreamt on the roof. Sembra che essi non sono stati, nella misura di fretta come abbiamo spesso sono, e che ha preso tempo per rilassarsi, di trascorrere del tempo con gli amici, a mettere i pezzi della loro vita insieme, di avere un amico renderli un pasto, mentre essi sognato sul tetto. Then, when the time was right, the Spirit led them into a powerful and cataclysmic place. Poi, quando il tempo è stato a destra, lo Spirito li condusse in un potente e catastrofica. I wonder if our “full-time ministry” isn’ta little TOO full-time. Mi chiedo se il nostro "tempo pieno ministero" non è un po 'troppo a tempo pieno. At least for an introvert like myself, occasional extended time away from the challenges IS sustainability. Almeno per uno come me introversa, occasionale esteso tempo lontano dal sfide è la sostenibilità. Sometimes, the forest just has to grow; sometimes, the ground must go fallow. A volte, la foresta è solo a crescere, a volte, il terreno deve andare di maggese.
And a hardy hey to you too, Makeesha. E un ardito hey anche a voi, Makeesha. I miss having you around on my blog, but I’m glad to know you’re checking in every so often. Mi manca avere intorno a voi nel mio blog, ma mi fa piacere sapere che stai controllando in ogni così spesso. I’ll have to wander back over to your blog and put it in my RSS. I'll have a vagare oltre al blog e metterlo nel mio RSS. It’s amazing how long we’ve known each other without actually having met. È incredibile quanto tempo abbiamo conosciuto a vicenda senza che siano soddisfatte. What would you say it was? Che cosa intende dire che è stato? 9 years? 9 anni? And such similar life-paths in many ways. E tali simili percorsi di vita in molti modi.
Ben - I agree, I think our expectations are more cultural that scriptural in many cases. Ben - Sono d'accordo, credo che le nostre aspettative sono più culturali che scritturale in molti casi.
Ryan - yeah, probably 9 years. Ryan - yeah, probabilmente, 9 anni. it is crazy. E 'assurdo. one of these days we’ll meet and can talk about the challenges of this crazy missional leadership life over drinks… hard cider for me if you please hehe uno di questi giorni ci possono incontrarsi e parlare delle sfide di questo pazzo missional vita sulla leadership bevande… sidro difficile per me se si prega di hehe
Mark and Jeremy, Mark e Jeremy,
I have similarly felt discouraged at times in ministry. Ho sentito scoraggiato in modo analogo a volte nel ministero. I have been encouraged during these times by the quote below: Sono stato incoraggiato nel corso di questi tempi la citazione qui di seguito:
“This is what we are about: We plant seeds that one day will grow. "Questo è ciò che ci accingiamo: Noi impianto di semi che un giorno cresceranno. We water seeds already planted, knowing that they hold future promise. Siamo acqua semi già piantati, sapendo che siano in possesso di promessa di futuro. We lay foundations that will need further development. Siamo laici fondazioni che avrà bisogno di ulteriore sviluppo. We provide yeast that produces effects far beyond our capability. Forniamo il lievito che produce effetti ben al di là delle nostre capacità.
We cannot do everything, and there is a sense of liberation in realizing that. Non siamo in grado di fare tutto, e non vi è un senso di liberazione che nella realizzazione. This enables us to do something, and to do it very well. Questo ci permette di fare qualcosa, e per farlo molto bene. It may be incomplete, but it is a beginning, a step along the way, an opportunity for the lord’s grace to enter and do the rest. Essa può essere incompleto, ma è un inizio, un passo lungo il percorso, un'opportunità per il Signore la grazia di entrare e di fare il resto.
We may never see the end results, but that is the difference between the master builder and the worker. Noi non può mai vedere i risultati finali, ma questa è la differenza tra il perito edile e il lavoratore. We are workers, not master builders; ministers, not messiahs. Noi siamo lavoratori, non maestri costruttori; ministri, non Messia. We are prophets of a future not our own. Noi siamo profeti di un futuro non nostro. Amen.” Amen ".
The words of Archbishop Oscar Romero who was martyred in San Salvador in 1980 Le parole di Monsignor Oscar Romero che subì il martirio a San Salvador nel 1980
beautiful Jon, thank you Jon bella, la ringrazio
Mark, Marchio,
I think what the two of you are feeling is very normal. Credo che ciò che voi due sono la sensazione è molto normale. Paul experienced the same thing. Paolo sperimentato la stessa cosa. He felt “fruitless” at the time, but look at the fruit from his life now. Si sentiva "sterile" al momento, ma guardare il frutto della sua vita adesso. I realize that its thousands of years later and that may not encourage you at all, but it’s true. Mi rendo conto che le sue migliaia di anni più tardi e che non possono incoraggiare a voi tutti, ma è vero. Fruit takes time. Frutta richiede tempo. I have a friend who has been discipling guys for 30 years. Ho un amico che è stato discipling ragazzi per 30 anni. He told us that over the years, there are about 8 that have devoted themselves to discipling others. Egli ci ha detto che nel corso degli anni, ci sono circa 8 che hanno dedicato a discipling altri. Be encouraged brother, you are not alone. Essere incoraggiati fratello, non siete soli.
Everyone, Ognuno,
Thanks for the encouraging feedback. Grazie per gli incoraggianti commenti.
I don’t really have answers. Non mi hanno risposte. I just want to encourage your fellow travelers. Voglio solo incoraggiare i vostri compagni di viaggio. Some day we’ll look back on these days with fondness. Un giorno ti guardo indietro a questi giorni con predilezione. “Remember when…” “Yeah, we didn’t have a clue but we were doing it.” “Yeaaaaahhh!” The stories we will tell will be ours. "Ricordate quando…" "Sì, non avevamo un indizio ma eravamo farlo". "Yeaaaaahhh!" Le storie ci dirà sarà nostra. And that my friends, they can never take from us. E che i miei amici, non potranno mai prendere da noi.
The tension of the journey seems to produce a quickening for me that in hindsight I know I need. La tensione del viaggio sembra produrre una accelerazione per me che in senno di poi so di bisogno. If it were easy, I don’t think I’d be taking this path. Se fosse facile, non credo che sarei prendere questo percorso. Fruit will come, but it will probably come in ways that let us all know that it was His hands, not ours. Frutta arriverà, ma sarà probabilmente venire in modi che consentono a tutti noi sappiamo che esso è stato sue mani, non la nostra. Because in the end I don’t think we want anyone worshiping us. Perché alla fine non credo che vogliamo worshiping chiunque di noi.
thanks for an interesting post. grazie per un post interessante. both of you are good writers. entrambi si sono buoni scrittori.
our minds (thoughts, attitudes) determine how we perceive our circumstances. la nostra mente (pensieri, atteggiamenti) determinare il modo in cui percepiamo il nostro circostanze. to feel better we can pray for God to change our minds. per sentirsi meglio siamo in grado di pregare per Dio a cambiare le nostre menti.
sometimes we confuse the fruit of the spirit with the (literal) fruit of man. a volte si confonde il frutto dello Spirito con la (letterale) frutto di uomo. maybe you’re more fruitful than you realize. forse è molto più fruttuoso di quello che ti realizzare.
mother theresa had a beautiful smile. Madre Teresa aveva un bel sorriso.
ps patience can cure many many ailments. ps pazienza grado di curare molti molti disturbi.
I have stumbled onto this discussion by accident, and do not have the background as many of you do…but can only share the following: Ho incappati in questa discussione di incidente, e non hanno lo sfondo come molti di voi… ma non posso che condividere la seguente:
What is the time frame expected for these fruits to manifest and how much fruit is enough? Qual è il lasso di tempo previsto per questi frutti di manifestare e quanto frutto è sufficiente? If we are truly the salt of the earth then your bringing flavor, preservation, and healing to your community is the fruit (however small it may be at this juncture.) Se noi siamo veramente il sale della terra portando quindi il suo sapore, la conservazione, e la guarigione per la vostra comunità è il frutto (per quanto piccolo, può essere in questo momento.)
I do understand, whole heartedly, that you wish the fruit was more apparent, more abundant and appeared more expeditiously but again in the words of Christine Caine “these fruits can not be manufactured or externally generated; they result only from soul transformation and an authentic relationship with Jesus.” And as we all know this kind of transformation can take years, and we not only had to retrain or reroute ourselves and even in some cases climb back from a relapse, and your congregation or your pagan students have to be afforded that time to create that authentic relationship with Jesus and strengthen their soul-muscle. Fare capire, tutto cuore, che lo si desidera è stato il frutto più evidente, più abbondanti e apparso più rapidamente ma, ancora una volta nelle parole di Christine Caine "questi frutti non possono essere fabbricati o generati esternamente, ma solo dal risultato anima trasformazione e un autentico rapporto con Gesù. "E come tutti sappiamo questo tipo di trasformazione può richiedere anni, e noi non solo ha dovuto riqualificazione o reindirizzare noi stessi e anche in alcuni casi salita ritorno da una ricaduta, e il vostro o la vostra congregazione pagano gli studenti devono essere praticate che il tempo di creare che l'autentica relazione con Gesù e rafforzare la loro anima-muscolare.
It sounds to me as if you are experiencing true growth currently. Sembra a me come se si verificano problemi di vera crescita attualmente. Your church is growing in the grace and knowledge of the Lord Jesus, submitting to His will for their lives, which is a church that is experiencing true growth. La tua chiesa è in crescita nella grazia e nella conoscenza del Signore Gesù, di presentare alla sua volontà per la loro vita, che è una chiesa che sta vivendo vera crescita. If your planting and watering are out of balance the church will not prosper as God intended. Se il tuo impianto e di acqua sono in equilibrio la chiesa non prosperare come Dio ha destinato. But your daily obedience and dependence upon the Holy Spirit should release his power in those who plant and water for Gods increase to come. Ma il vostro quotidiano di obbedienza e di dipendenza dal Spirito Santo devono liberare il suo potere in quelle che pianta e acqua per aumentare la Divinità a venire.
I pray for your ecclesia that you are able to bring out the “God-flavors” in your community. Prego per il tuo ecclesia che siete in grado di mettere in evidenza il "Dio-sapori" nella vostra comunità.