위쪽

On Adoption and Having a Baby 을 채택하고 아기를 갖으

Written by Mark Van Steenwyk : August 20, 2007 작성한 마크 밴 steenwyk : 2007년 8월 20일

이미지 Amy and I celebrated our 10th anniversary in June. 그리고 난 우리의 10 주년 경축 년 6 월 에이미합니다. For much of these ten years, we’ve been trying to have a child (or at least not trying to avoid a pregnancy). 많은 이들의 10 년간, 우리가 아이들을 위해서라도, 어린이 (아니면, 적어도 시도하지 않는 임신을 피하기). Yet, a baby has not come. 그러나, 아기가 오지합니다.

But it hasn’t bothered us much at all. 그러나, 그것은 전혀 없다별로 없을 것. You see, we are big advocates of the idea that adoption should be the default assumption of every Christian couple. In other words, the question shouldn’t be “should we adopt?” but “is there any reason why we shouldn’t adopt?” With so many orphans and “unwanted” children in the world, we the Church should be adopting. 너도 알다시피, 우리는 큰 옹호자의 아이디어를 채택의 기본 전제되어야 기독교의 모든 커플합니다. 즉,이 질문을해서는 안으로 "우리가 채택할?"그러나 "이있는 이유는 우리가해서는 안 채택 ? "가 너무 많은 고아와"원치 않는 "어린이의 세계를, 우리의 교회를 채택해야합니다. This is the sort of “church growth that God desires. 이것은 종류의 "교회 성장 욕구가 하느님의 뜻합니다.

With this assumption, Amy and I had decided to adopt children first, and then have doctors help us determine what has prevented us from conceiving. 이 전제, 에이미와 나는 아이를 입양하기로 첫째로, 그리고 무엇이 방해가 의사 결정에서 우리를 도와주세요 속에합니다. We wanted to be able to adopt out of gladness, rather than out of a sense that we had no other choice. 우리가 원하 아웃의 만족을 채택할 수있습니다보다는 우리가 감각 밖의 다른 방법이 없었다.

And so, for the past couple of years, we’ve been looking into adoption. 그래서, 지난 몇 년간, 우리가 입양을 조사합니다. We decided a while ago that we’d try to adopt a sibling set out of the Hennepin County foster system. 얼마 전에 결정은 우리는 우리가 형제를 입양하는 시도 hennepin 카운티 육성 시스템 밖으로 설정합니다. The only problem with adopting out of the foster system is that you need to qualify for foster care. 유일하게 문제가 밖으로 육성 시스템을 도입해야 할 수 양부모 자격을합니다. For a number of reasons, we’ve been unable to do so. 는 여러 가지 이유 때문에, 우리가 이렇게 수없습니다. There are certain housing and income requirements that we’ve been unable to meet. 이미 일부 주택과 소득 요구 사항을 우리가 만날 수없습니다. And so, our dream of adoption has been put on hold…for a little while. 그리고 그렇다면, 우리의 꿈을 채택 놓였으니…에 잠시 대기합니다.

But a strange thing happened a couple months ago. 하지만 몇 달 전 일어난이 이상한 소리를합니다. Amy is pregnant! 에이미가 임신! She’s due on March 31. 때문에 그녀는 3 월 31 일. Please pray for the health of my wife and emerging child. 제 아내의 건강을 위해기도하시기 바랍니다 및 신흥 아이합니다.

for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.

  • None Found 없음 발견

Comments 코멘트

14 Responses to “On Adoption and Having a Baby” 14 응답을 "을 채택하고 아기가"

  1. fargo john 파고 존 on August 20th, 2007 10:11 am 이 2007년 8월 20일 오전 10시 11분

    i am so excited for you both. 나는 흥분을 둘 다합니다. i’m glad you are going to be providing gunnar with a playmate. 나는 당신이 될 기쁘다 군나르로 통하는를 제공합니다. how was pursuit, by the way? 추구하는 방법은, 그런데?

  2. Makeesha makeesha on August 20th, 2007 11:06 am 이 2007년 8월 20일 오전 11시 6분

    how exciting! 흥분! that’s not the first time I’ve heard of that happening…and I’m sure because of your experience you’ll hear that comment a lot 그것은 이번이 처음이 들었어요 일어나고… 그리고 확신이 때문에 한 사람의 경험이 많은 의견을 듣게 될 것입니다 :)
    we chose to limit our bio. 우리가 우리의 생명을 제한을 선택합니다. family size with the intention of adopting “on purpose” as well. 패밀리 사이즈로 의도를 채택 "을 목표"로 잘합니다. Right now we have 2 lovely little girls from our DNA and hope to welcome another 1 or 2 through “foster care adoption” in 3 years or so. 지금은 우리가 우리의 유전자를이 두 사랑스러운 소녀에서 1 또는 2를 통해 또 다른 희망을 오신 것을 환영합니다 "양부모 입양"는 3 년 정도합니다.

    we too believe that adoption needs to be in every Christian family’s radar in some way - either by supporting an orphanage or foster home or by being foster parents or by adopting. 우리 역시 모든 기독교는 믿을 필요가 입양 가족의 레이다에 따라 한 것 - 중 하나를 지원하거나 고아원이나 탁아소를 채택함으로써 양부모합니다. I don’t think it was an accident that Jesus said we should care for the orphan 그 사고가 안 좋을 것 같아요 관리를해야한다 고아가 예수 께서 :)

  3. Nate Bettger 네이트 bettger on August 20th, 2007 11:39 am 이 2007년 8월 20일 오전 11시 39분

    Wow, Mark! 와우, 마크! Congratulations… I am so happy for you two. 축하합니다… 나는 두 분을 위해 너무 행복합니다.
    Still staying tuned in, 아직 체류 지켜봐 주시기 바랍니다,
    Nate 네이트

  4. Corey on August 20th, 2007 11:40 am 코리에 2007년 8월 20일 오전 11시 40분

    Congratulations!! 축하합니다!

  5. Aaron 아론 on August 20th, 2007 2:35 pm 이 2007년 8월 20일 오후 2시 35분

    dude….i am so on the same page with you about the concept of adoption. 야…. 난 정말 당신과 같은 페이지에 입양의 개념을 소개합니다. my wife and i are huge advocates for adoption, and honestly it’s hard for us to NOT say, “every able Christian should adopt a child.” we believe it is a crucial part of the gospel, as we take care of widows and orphans. 아내와 저는 옹호자에 대한 입양은 거대하고 정직하게 우리를위한 힘들 말하지 않으면, "모든 기독교인은 채택할 수있습니다 아이를합니다."우리는 복음을 믿는가에서 매우 중요한 역할을합니다, 저희 과부를 돌볼 고아합니다. there’s lots of resources and help for those considering adoption. 그 많은 자원과 도움말을 참조가 입양을 고려합니다. let me know if we can help in any way with pointing you guys in a direction (whenever you think about adoption in the future). 알려주세요와 포인팅시킬 수있다면 어떤 방식 으로든 도움을 너희 방향 (입양의 경우를 생각하고 미래의). i’m happy that God has you on the journey of adoption one day. 전 행복이 하나님 께서 하루에 당신의 여행 채택합니다.

    CONGRATS on the baby that’s on his/her way!! 아기를 축하 그것은 그의 / 그녀의 방법! so cool. 너무 좋아합니다.

  6. Dan on August 20th, 2007 5:27 pm 이 2007년 8월 20일 오후 5시 27분

    Congratulations Mark. 축하 마크합니다. You have no idea who I am but I read your blog all the time. 나는 전혀 모르는 사람이 블로그를 읽는 내내하지만 전합니다. We just adopted our second child from Kyrgyzstan (7 month year old girl). 우리가 우리의 두번째 아이를 채택 키르 기스 스탄 (7 월 년 오래된 여자). I love what you had to say about adoption. 입양에 대해 할 말이 나는 당신이 그 무엇을 사랑합니다. We have struggled with the same baby situation as you and your wife so our prayers are with you. 투쟁과 같은 상황을 우리는 당신과 당신의 아이는 당신과 아내가 그래서 우리의기도합니다. I’ve got a ton of adoption stuff on my blog if you’re interested. 물건이있어 입양 톤 내 블로그에 관심이 있으면합니다.

  7. Ariah Fine ariah 좋은 on August 21st, 2007 1:50 am 이 2007년 8월 21일 오전 1시 50분

    Congrats! 축하합니다!
    Babies are an amazing thing. 아기들은 놀라운 일을합니다. My wife and I are hoping adopting an older child when we move north, so I’d love to chat sometime about the Hennepin adoption process sometime. 아내와 저는 희망을 채택은 우리가 이동할 때 오래된 어린이 북, 그래서 난 채팅을하고 싶어 hennepin 입양 과정에 대해 배워 언젠가합니다.

    Peace and congrats again. 의 평화와을 다시 축하합니다.

  8. Mike & Amy V on August 21st, 2007 7:41 am 마이크 & 에이미 승을 2007년 8월 21일 오전 7시 41분

    Congratulations!!!!!!!! 축하합니다 !!!!!!!!

    We met you in Cushing when you preached. 우리가 만난 설교 때 당신을 cushing합니다. My wife, Amy, has been praying for you guys since you where there. 나의 아내, 에이미,이 어디서부터 너희들을위한기도하고있다. She had asked Heidi why you had no children. 그녀는 아이에게 물어 봤다 하이디 이유가 없다고합니다.

    God is so good, all the time. 하나님은 너무 좋아요, 항상합니다.

    May your Amy have a smooth pregnancy without complication and deliver a healthy little blessing beyond what you ever dreamed. 귀하의 에이미가 원활하지 않고있습니다 임신을 넘어 복잡하고 전달할 당신이 하늘을 나는 꿈 건강한 작은 축복합니다. I pray for protection and provision for your family and relational stability in these times of many changes. 당신의기도를 보호하기 위해 가족과 관계형의 안정을위한 제안이이 시대의 많은 변화합니다. In the name of our Lord Jesus. 우리 주 예수의 이름으로합니다.

    Mike & Amy Verlennich 마이크 & 에이미 verlennich

  9. Josh on August 21st, 2007 8:09 am 조쉬에 2007년 8월 21일 오전 8시 9분

    I stumbled upon this site from my Google alert for ‘first choice’ adoption. 사실을 발견시 해당 사이트에서 구글 알리미 '첫 번째 선택'채택합니다. My wife and I strongly believe every Christian should adopt. 아내와 저는 모든 기독교 굳게 믿기 채택해야합니다. We decided before marriage not to have any bio children and to instead grow a family through adoption only. 결혼을하기 전에 결정은 우리가 아닌 다른 사람이 대신에 어떤 생물 어린이와 입양을 통해 가족 성장에만합니다. We’ve welcome two children so far and on our way to our third. 두 아이와 오신 것을 환영합니다 지금까지 우리가 우리의 방법이 우리의 세번째합니다. Keep spreading the word that adoption is not a last resort and that every Christian should be doing their part. 입양이라는 단어가 계속 확산되고 마지막 수단은 그 부분을 다하고 모든 기독교되어야합니다.

  10. Jeff 제프 on August 21st, 2007 9:54 am 이 2007년 8월 21일 오전 9시 54분

    Way to go, man (and woman)! 힘내라, 남자 (그리고 여자)! Regardless of how confident you are in your manhood, it’s always good to know that your “boys” can indeed hit the mark (or in this case “the amy”). 당신은 당신의하는 방법에 관계없이 자신의 성기, 그건 항상 좋은에 대해 당신의 "소년"할 수 테러로 실제로 마크 (또는이 경우에는 "에이미").

  11. Jeff 제프 on August 21st, 2007 9:57 am 이 2007년 8월 21일 오전 9시 57분

    I guess blogs are the “expecting” announcement of the 21st C. 아마 블로그에는 "기대"발표는 21 c.

  12. Dale on August 28th, 2007 10:56 am 데일에서 2007년 8월 28일 오전 10시 56분

    I’m indeed happy for you and Amy. 나는 당신과 에이미 정말 행복합니다. But as I do the math on this one it apperas to me that you may have broken rule #10 at Camp Joy! 그러나, 나는 수학은 하나 그것이 나에게 그것을 apperas 부서지는 규칙을해야 할 수있습니다 # 10 캠프 기쁨! :-) It seem’s only fitting that the place where your little one came into being was at the same place your relationship with Amy began. 피팅하는 것 밖에있는 곳에 그것의 작은 한 토론장과 당신의 관계는 에이미 같은 장소에서 시작합니다. God bless you both! 둘 다 신의 은총이 함께 하시길! Dale 데일

  13. markvans on August 28th, 2007 12:06 pm 이 2007년 8월 28일 오후 12시 6분

    Thanks Dale 감사합니다 데일 :)

  14. toddh on August 28th, 2007 12:24 pm toddh에 2007년 8월 28일 오후 12시 24분

    Wow, that is fantastic!! 와우, 그것은 환상적! Congratulations! 축하! What a wonderful gift. 정말 멋진 선물합니다.

Got something to say? 뭔가 할 말이 있나?





아래쪽