Goodbye, Ingmar Bergman До свидания, Ингмар Бергман
July 30, 2007 30 июля 2007 года
Ingmar Bergman, the great Swedish director, died today at the age of 89. Ингмар Бергман, великий шведский режиссер, скончался сегодня в возрасте 89. I credit Mr. Bergman for awakening within me a passion for film. Я кредитной Г-н Бергман для пробуждения внутри меня страсть к кино. Let me tell you the story of how I became a fan of Ingmar–and of “film” (rather than simply “movies”). Позвольте мне рассказать вам историю о том, как я стал поклонником Ингмар-и "пленки" (а не просто "кино").
When Amy and I were first married, I worked at a store that sold men’s wear–mostly suits. Когда Эми и я впервые были замужем, я работала в магазине, что продается мужская одежда-в основном костюмы. I was 22, and at the time I fit into a 44 athletic cut. Я был 22, и на время я вписываются в 44 спортивных срезана. I’m definitely beyond that now–being a standard size 50. Я, безусловно, за что сейчас-время стандартного размера 50. Someday, I’ll get down to that size again…but I digress. Someday, мы приступим к такой размер вновь… но я digress.
Though I was a poor salesman, I liked my job. Хотя я был бедным продавцу, мне понравилась моя работа. I liked meeting customers–most of them needing a suit for an interview or a wedding or a funeral. Мне понравилось заседание клиентов-большинство из них нуждаются в костюм для интервью или свадьба или похороны. I got to connect with people during times of profound transition. Я вышла на соединение с людьми, в периоды глубоких переходной экономикой. I liked to hear their stories and help them. Мне понравилось бы услышать их истории и помогать им. I’d usually get yelled at because I wouldn’t sell them things they didn’t need. Я, как правило, получают на крикнул, потому что я бы не продавать их вещи они не нуждаются. For some reason, I was expected to sell TWO suits to someone who just lost their aunt. По некоторым причинам я, как ожидается, продать ДВА костюмы товарищу которые только что потеряли своих тети.
But the thing I loved most about my job was Steve. Но я любила о наиболее моя работа была Стив. Steve was a lifer. Стив был lifer. He’d been selling shoes or suits for most of his adult life. Он был бы продавать обувь или костюмы для большинства его взрослой жизни. At the time, he was fifty. На время он был пятьдесят. He was a little man–he wore the small suit we sold. Он был человеком мало-он носил небольшой примеру мы проданы. He had never been married, never driven a car. Он никогда не был женат, никогда не по инициативе автомобиль. And he had one great passion: film. И он был один большой страстью: пленка. In particular, he loved foreign films, and porn. В частности, он любил иностранных фильмов и порнографией.
When he first told me of his love for these two sorts of film, I was a bit shocked. Когда он впервые рассказал мне о своей любви к этим двум рода фильм, я был немного шокирован. On the one hand, he loved the film greats–people like Kurosawa and Bergman and Godard and Kubrick. С одной стороны, он любил кино-великие люди, как Куросава и Бергман и Godard и Kubrick. But on the other, he had a massive appetite for pornographic film. Но с другой стороны, он массовых аппетит для порнографических фильмов. And for him, it wasn’t simply about getting aroused. И для него, он не просто о получении вызвали. He was convinced that some of the greats were too avant garde to direct mainstream films, and because of this, they included smut in their films in order to get their film visions funded. Он был убежден в том, что некоторые великие были слишком авангардом, направлять основные фильмы, и в силу этого они включены smut в своих фильмах, с тем чтобы получить их видения фильма финансируются.
He wanted to draw me into his love for film. Он хотел бы обратить меня в своей любви к кино. Thankfully, he didn’t pressure me into enjoying his porn collection, but he DID share his two favorite directors with me: Kurosawa and Bergman. К счастью, он не давление на меня, пользующихся его коллекции порнофильмов, но он сделал долю двух его любимых директоров со мной: Куросава и Бергман. The first films he lent me were “The Seventh Seal” and “The Passion of Anna” and then “The Seven Samurai” and “Ran.” Первые фильмы он оказывал мне были "Седьмая печать" и "Страсть Анны" и затем "Семь самураев" и "Ран".
Steve taught me that film wasn’t simply entertainment–it could be art. Стив научил меня, что фильм был не просто развлечение-это может быть искусства. It can teach you things about the human condition and about transcendence. Она может научить вас вещи по поводу условий жизни человека и о трансцендентности. In the “Seventh Seal” I found a film that could explore both at the same time. В "Седьмой печати" Я обнаружил, что пленка могла бы исследовать как на одно время. It was an existential trip. Он был экзистенциальным поездки. Few movies have impacted me at such a deep level. Немногие фильмы оказали воздействие на меня такое глубокое уровне.
In this iconic film, a knight has returned to Sweden from the crusades. В этом фильме символа, рыцарь вернулся в Швецию из крестовых походов. On the shore, he meets death, who has come for him. На берегу, он встречается смерти, которые стало для него. He challenges death to a game of chess…putting off the inevitable. Он вызовы смерть игру в шахматы… сдачи покинуть неизбежным. Here’sa scene…few films in the past 20 years come close to his simple profundity: Ниже арене… несколько фильмов в последние 20 лет приблизиться к его простым глубина:
[kml_flashembed movie="http://www.youtube.com/v/Vyqg017aFrY" width="425" height="350" wmode="transparent" /] [kml_flashembed фильм = "http://www.youtube.com/v/Vyqg017aFrY" ширина = "425" высота = "350" wmode = "прозрачным" /]
The film offers a grim view of faith…but an honest one. Фильм предлагает мрачную зрения веры… но честный характер. It strips away happy-face spirituality and forces you to contemplate the gentle cruelty of death. Он счастлив от полоски глаз духовности и заставляет вас над нежной жестокости смерти. Faith in God requires…faith. Вера в Бога… требует веры. It isn’ta given, cannot be taken for granted, and must be purchased in spite of the darkness in our world. Он isn'ta учитывая, нельзя воспринимать как нечто само собой разумеющееся, и должны быть приобретены, несмотря на темноту в нашем мире. The knight’s faith is filled with doubt, but is the richer for it. Рыцарь веры наполнен сомнения, но богаче за это.
Goodbye, Ingmar Bergman. До свидания, Ингмар Бергман.
Emergent and Al Qaeda sitting in a tree… Новых "и" Аль-Каиды "сидел в дереве…
July 23, 2007 23 июля 2007 года
Just when you thought perceptions of the emerging church couldn’t get any worse… Просто, когда вы считает, восприятие возникающих церковь не может получить любой хуже…
Today I stumbled upon an article titled Сегодня я наткнулся статью под названием Why Al Qaeda Supports the Emergent Church Почему "Аль-Каида" поддерживает новой церкви .
Here are some Вот некоторые
snippets: фрагменты:
The greatest threat to world peace is radical Islam. Наибольшую угрозу для мира во всем мире является радикальный ислам. If not for the United States, millions more would be suffering under the tyranny of sharia law all over the world. Если бы не Соединенные Штаты, миллионы людей будут страдания в соответствии с тиранией законов шариата во всем мире. Our Muslim enemies know post-Christian Europe has already lost the will to fight. Наши враги знают мусульманский пост-христианская Европа уже потеряли волю к борьбе. Africa, Asia, and South America seem to be already lost. Африки, Азии и Южной Америке, похоже, уже потеряно. Russia, China, and India would rather trade than fight?for now… Россия, Китай и Индия, скорее торговли, чем бороться? Сейчас…
A post-Christian, post-modern, secular-socialist America will be no match for a radical Islam fueled by petro-dollars and threatening the use of nuclear weapons. Пост-христианской, пост-современной, светской-социалистической Америке будет не подходят для радикального ислама подпитывается нефтяного США и угроза применения ядерного оружия.
But an America where the church is strong, resolute, and courageous? Но Америка, где церковь является сильной, решительной и мужественной? That?sa different thing altogether. Именно? Са совсем другое дело.
Which is why al Qaeda supports the emergent church… Вот почему "Аль-Каида" поддерживает новой церкви…
Their unwillingness to distinguish truth from error, right from wrong, and good from evil leave them intellectually immobilized to resist the encroachment of false teaching and heresy, and even incapable of knowing the good guys from the bad guys in the war for the free world. Их нежелание отличить правду от ошибок, справа от неправильно, и хорошее от лукавого оставить их на прикол интеллектуально противостоять вторжение ложных преподавания и ересь, и даже не в состоянии знать хороших парней от плохих парней в войне за свободный мир.
The whole point of terrorism is to destroy the will of the enemy to fight. Вся идея терроризма заключается в том, чтобы разрушить волю противника к борьбе.
Whose side are they on, anyway? Чьей стороне они на, в любом случае?
What Yogi Berra said about baseball is true of this war against radical Islam: ?Half this game is 90% mental.? Что Йоги Berra говорит о бейсболе образом обстоит дело и в этой войне против радикального ислама:? Половина этой игре составляет 90% психического.?
Yogi knew this. Йоги знали это. Osama knows this. Усама знает это. I wonder if the ?emergents? Интересно, если? Emergents? do? делать?
I have a number of problems with this: Я имею некоторые проблемы с этим:
- It reminds me of the way Americans talked about Anabaptists during WWII. Это напоминает мне время американцы говорили о Anabaptists во время Второй мировой войны.
- I don’t know a single emerging-type person that doesn’t distinguish between truth and error, right and wrong, or good and evil. Я не знаю, возникающих единого типа личности, что не видит разницы между правдой и ошибок, правильным и неправильным, или добра и зла.
- The last time I read the Bible, Jesus calls us to turn the other cheek and love our enemies, not blow the hell out of them. Последний раз я прочитал Библию, Иисус призывает нас свою очередь, другой щеку и любить наших врагов, а не удар в ад из них.
He asks: “Whose side are they on?” Well, I guess, to be honest, I’m actually not on the side of America on this one. As lame as it sounds: I’m on the side of Jesus. I know that Islamo-Fascist terrorists want me dead. But I don’t want them dead. According to Jesus, I need to be willing to lay down my life for them. Он спрашивает: "чьей стороне они по?" Ну, я думаю, честно говоря, я в самом деле не на стороне Америки в этой. Как хромой, как он звучит: "Я на стороне Иисуса. Я знаю, что Islamo-фашистских террористов хотите, чтобы я умер. Но я не хочу их мертвыми. По словам Иисуса, я должен быть готов сложить свою жизнь за них.
Good Mourner, Happy Mourner Хорошо Скорбящие, счастливый Скорбящие
July 17, 2007 17 июля 2007 года
I read this quote today on the website of Christianity Today: Я читал эту цитатой сегодня на сайте христианства Сегодня:
It is impossible for one to live without tears who considers things exactly as they are. Невозможно за один жить без слез, которые рассматривает вещи в точности так, как они.
–Gregory of Nyssa, De Beatitudine - Григорий Nyssa, Де Beatitudine
We are told, in the Sermon on the Mount, that it is those who mourn that are blessed. Нам говорят, в проповеди на горе, что именно эти которые трауре, которые благословил. Jesus, in the Sermon on the Mount isn’t offering a “strategy” for Christian living. Иисусу, в проповеди на горе не предлагает "стратегия" для христианской жизни. Instead, he is calling his listeners to enter into a different way of seeing the world. Вместо этого он призывает своих слушателей вступать в разные способы видеть мир. The revolution Jesus started wasn’t primarily reactionary. Иисус революция началась не в первую очередь реакционными. Jesus didn’t say “the way things are sucks, I want to make things better…let’s go.” Instead, he began with a recognition of how things really are. Иисус не говорил, "путь вещей sucks, я хочу сделать лучше… давайте идти." Вместо этого он начал с признания того, как вещи на самом деле. He wasn’t primarily interested in tearing something down. Он не был заинтересован в первую очередь уничтожают то вниз. Instead, he wanted to show people reality. As a result of that reality, things needed to change. Вместо этого, он хотел показать людям реальность. В результате этой реальности, вещей, необходимых для перемен.
Those who mourn are blessed because they see things the way Jesus sees things. Те, которые являются благословил скорбим потому что они видят вещи путь Иисуса видит вещи. And because of their insight, they will receive the comfort of the Kingdom. И потому, что их взгляды, они получат комфорт Королевства.
So much of modern spirituality tries to fit the teachings of Christ into an already-established paradigm. Так что большая часть современной духовности пытается соответствуют учению Христа в уже установившейся парадигмы. We already know how to be content and happy. Мы уже знаем, каким будет содержание и счастливым. We come to Jesus to aid us in this quest for happiness or meaning that we were on before we met Jesus. Мы пришли к Иисусу для помощи нам в этих поисках счастья или что означает, что мы были до того, как мы встретились Иисуса.
Many of us grew up hearing that Jesus will take us as we are. Многие из нас выросли слуха о том, что Иисус примет нас, как мы. And that is certainly true. И это, безусловно, верно. But if our hearing of the Gospel ends there, then we are to be pitied. Но если наши слушания Евангелия заканчивается там, то тогда мы должны быть pitied. Our hope rests, not only in being accepted as we are, but being called into divine life, which consumes and challenges and transforms and wreaks havoc. Мы надеемся, лежит не только в том, как мы, но и ставится под божественной жизни, которая поглощает и вызовов и преобразует и wreaks хаос.
Good Mourner (by me) Хорошо Скорбящие (на меня)
Good mourner, happy mourner Хорошо Скорбящие, счастливый Скорбящие
Seeing the world as-is Видя мир как есть
Your belly aches for all the misery Ваши боли в животе за все страдания
Your throat catches for all the beauty Ваше горло уловов для всех красоты
The King Mourner comes Король идет Скорбящие
Calling the tax-man to account Вызов налогово-мужчина к ответу
Wooing the whore to be his lover Wooing шлюха быть его возлюбленной
Receiving the treasure of the poor Получение сокровище бедных
Good mourner, happy mourner Хорошо Скорбящие, счастливый Скорбящие
Your feet are sore from wandering Ваши ноги являются болит от блуждающих
Your eyes swell shut to close out the lies Ваши глаза зыбь завершение закрыть из лежит
Your fists clench against injustice Ваш кулаками clench против несправедливости
The Chief Cynic twists the plot Главный киники изгибы участок
Naming your enemies as his beloved Naming врагов ваших, как его возлюбленная
His feet glistening with smutty tears Его ноги glistening с smutty слезы
The stranger becomes host Незнакомки становится принимающей
Good mourner, happy mourner Хорошо Скорбящие, счастливый Скорбящие
Your mouth curls up to giggle Рот curls до giggle
Your ears embrace the word made flesh Ваши уши охватить словом выступил плоти
Your fingers tap a song of ascent Ваши пальцы крана песнь восхождения
Dancing in the retinue of the King of Fools Танцы в свите от короля Fools
He knocks over the cash registers of the Christian bookseller Он ударов над кассами из христианских книг
He puts the town slut on the deacon board Он ставит город slut на борту дьякон
He gives the poor his crown Он дает бедным его короны
Infant Baptism…to baptize, or not to baptize? … Крещения младенцев крестить или не крестить?
July 12, 2007 12 июля 2007 года
Let’s suppose I know a young couple, let us call them Tom and Liz, that have a beautiful baby girl together (who we shall call Lucy). Давайте предположим, я знаю, молодая пара, назовем их Том и Лиз, чтобы иметь красивые девочку вместе (которые мы призываем Люси). Tom and Liz aren’t married. Том и Лиз не замужем. Liz was raised catholic, but has since embraced a more evangelical approach to her faith. Лиз был поднят католической, но с тех пор охватывает более евангелической подход к своей вере. Tom is pretty committed to his faith–and part of his faith is that baptism is for “believers” only. Том очень привержены своей веры и часть его вера заключается в том, что крещение для "верующих" только. In other words, he isn’ta fan of infant baptism. Иными словами, он isn'ta фанат крещения младенцев. Liz is generally sympathetic to Tom’s perspective. Лиз обычно симпатизируют Tom's перспективу. If left to themselves, they wouldn’t baptize baby Lucy, but wait until she can make a decision for herself. Если оставить на усмотрение самих, они не будут крестить ребенка Люси, но ждать до тех пор, пока она может сделать для себя решение.
The problem is Liz’s parents and grandparents. Проблема заключается Лиз родителей, бабушек и дедушек. They are very much catholic and expect Lucy to be baptized as an infant. Они очень много католических и ожидаем, Люси будет креститься, как младенца. It is a huge deal to them. Это огромное дело для них. They are pressuring Liz to baptize Lucy, and Liz is seems willing to go along with it. Они давление Лиз крестить Люси, и Лиз это кажется готовы пойти вместе с ним. Tom is uncomfortable with the whole idea, because of his convictions. Тома это не устраивает целом идея, из-за его убеждений. He is also uncomfortable with the idea of having to make any promises to the priest during the baptism (like that he’ll raise Lucy to be a good Catholic and such). Он также плохо знакомы с идеей того, чтобы делать какие-либо обещания, чтобы священник во время крещения (например, о том, что он будет поднять Люси быть хорошей католической и такие). Tom doesn’t know how much real “say” he has, since he isn’t married to Liz. Том не знает, сколько реальных "говорить" он, поскольку он не женат на Лиз. Tom is wondering what, if anything, he should do about the situation. Том является то, что интересно, если угодно, он должен делать в ситуации.
How would you advise Tom? Как бы Вы сообщить Том?
Introducing: The Missional Search Представляя: Missional Поиск
July 12, 2007 12 июля 2007 года
Google has a new tool called “Google Co-op.” What it allows you to do is to create a new search engine which privileges certain websites. Google имеет новый инструмент под названием "Google Co-цит." Что это позволяет сделать, это создать новый поисковой системы привилегий, которые некоторые веб-сайты. In other words, a group of scientists can have a search engine that searches all of their collective websites or sites they find particularly helpful. You can have the search engine search only those sites you wish to include (and nothing else) or to prioritize those sites you wish to include (thus skewing the results towards those sites you find particularly pertinent to the focus of the search engine. Иными словами, группа ученых может иметь поисковую систему, которая выполняет поиск всех своих коллективных веб-сайты или сайты, которые они находят особенно полезными. Вы можете иметь поисковую систему поиска только тех сайтов, которые нужно включить (и ничего больше), или те приоритеты сайты вы хотели бы включить (и, таким образом skewing результатов в этих сайтов вы найдете особенно актуально в центре внимания поисковой машины.
This can be particularly helpful if, like me, you want to search for particular ideas related to missiology or ecclesiology. Google is great, but sometimes you have to wade through lots of chaff to find what you’re really looking for. Это может быть особенно полезно, если бы, подобно мне, вы хотите найти для конкретных идей, связанных с missiology или ecclesiology. Google велик, но иногда нужно wade через много мякина, чтобы найти то, что Вам действительно нужно.
And so, I’ve created a search engine called “ И поэтому, я создал поисковую систему под названием " the Missional Search Missional Поиск .” I’ve already added a handful of sites to the search engine, so you can check it out. What I’d really like from y’all is suggestions for sites to add to “ ". Я уже добавил горсть сайтов для поисковых систем, так что вы можете проверить его. То, что я бы очень хотел с y'all имеет предложения для сайтов, чтобы добавить к" the Missional Search Missional Поиск .” I want it to be useful as a specialized search engine. . "Я хочу, чтобы она могла быть полезной в качестве специализированного поиска.
Which sites should I add to the search engine list? Какие сайты я должен добавить в список поисковых систем?
Do you think a specialized search engine is useful? Считаете ли вы, специализированных поисковых систем является полезным? Would you use it? Если вы используете его?
Do you think the focus should be on missional church / emerging church stuff, or should it be broadened to a wider field like “evangelicalism” or “progressive Christianity” or something like that. Считаете ли вы, что акцент должен быть сделан на missional церковь / новые церковные вещи, или его следует расширить, с тем чтобы более широкие области, как "Евангельские христиане" или "прогрессивное христианство" или нечто подобное. I’m open to suggestions. Я открыт для предложений.
What Would Jesus Wear? Что бы Иисус износа?
July 11, 2007 11 июля 2007 года
Probably not a white robe with a red sash. Наверное, не белый халат с красными sash. It is hard to say definitively, but my guess is he wore pretty much the same thing every day–a basic, comfortable, durable garment of the sort common among 1st century Jewish peasants. Трудно сказать окончательно, но моя догадаться, он носил очень похоже одно и то же каждый день-базовой, удобный, прочный одежду рода распространено среди 1st века еврейские крестьяне. My sense is, if He were to walk among us today, he’d probably only own a few “outfits” of a simple, comfortable sort. Мне кажется, если он будет ходить между нами сегодня, он бы, вероятно, только несколько собственных "наряды" от простой, удобной сортировки.
The more important question, for us, is what ought we to wear in light of our call to follow Jesus? Более важным вопросом для нас является то, что мы должны носить в свете наш призыв следовать за Иисусом? These seem to be the main impulses: Это, как представляется, основные импульсы:
A) The Traditional “Good Steward” Impulse: We should save as much money as possible, buying thrift store clothing and, when necessary, buy new clothes from cheap retailers like Walmart. ) Традиционный "Хорошо Стюард" Импульс: Мы должны сохранить столько денег, насколько это возможно, покупка сберегательных магазин одежды и, при необходимости, покупать новую одежду из дешевых розничных торговцев, как Walmart. And we should use the money we save to support missions or tithe. И мы должны использовать деньги мы экономим для поддержки миссий и десятины.
B) The “Relevant” Impulse: We should dress in such a way that is relevant to whatever sub-culture of which we are a part. Б) "Соответствующие" Импульс: Мы должны одеваться таким образом, что имеет отношение к югу от любой культуры, о которых мы являемся частью. So, if we’re ministering to wealthy kids in the burbs, we too should shop at Abercrombie. Так что, если мы служебные для богатых детей в burbs, мы также должны в магазин Abercrombie.
C) The Progressive “Good Steward” Impulse: We should, like impulse A, buy thrift store clothing and, when necessary, buy new clothes from fair-trade retailers like C) Прогрессивная "Хорошо Стюард" Импульс: Мы должны, как и импульса, купить сберегательных магазин одежды и, при необходимости, покупать новую одежду от справедливой торговли, розничные торговцы, как No Sweat Apparel Нет пота одежды .
D) The “Who Cares” Impulse: I don’t think Jesus cares how I dress. D) "Кто заботится" Импульс: Я не думаю, что Иисус заботится о том, как я платье. He cares about the big-picture issues. Он заботится о большой картинке вопросов. And so, I’ll buy what I like, within the budget I set for myself. И поэтому, я буду покупать то, что я люблю, в рамках бюджета я поставил для себя лично.
A little over a year ago, I began to opt for option “C.” I stopped buying new clothing, unless I knew where it came from. Немногим более года назад, я стал выбор в пользу варианта "C" Я остановили покупке новой одежды, пока я знал, где он пришел из. I didn’t want to wear clothing made by some child in the developing world–or from some under-paid adult. Я не хочу носить одежду, сделанные некоторыми ребенка в развивающемся мире-либо из некоторых под оплачиваемую взрослых. Sure, it could be argued that having pants manufactured in Guatemala (or wherever) helps their economy; they only get pennies per hour, but it is still better than nothing. Конечно, можно было бы утверждать, что наличие брюки изготовлены в Гватемале (или где) помогает их экономику, они лишь получают копейки в час, но он еще лучше, чем ничего. You might call that development. Можно назвать это развитие. I call it exploitation. Я призываю его эксплуатации. As long as Americans demand their favorite fashions at cheap prices, there will be labor-mongers in the developing world willing to exploit people to provide those fashions. До тех пор, как американцы требуют своего любимого моды по низким ценам, то будет труд-mongers в развивающемся мире готовы использовать людей для обеспечения этих моды.
And so, I decide to only buy new things if I knew where they came from. И поэтому, я решу покупать только новые вещи, если я знал, где они перешли. I want to know the story of my garments–where the fabric comes from, whether or not the workers who make the garment are paid well, etc. Я хочу знать историю моей одежды-ткани, где происходит от, или не делать которые работники швейной хорошо оплачиваются и т.д.
In Bethlehem, where Jesus was born, Palestinian union workers are using organic cotton to make t-shirts for a company run by an American Jew. В Вифлееме, где родился Иисус, палестинские профсоюза работников с использованием органического хлопка сделать футболки для компании в ведении американского еврея. For $20 bucks you can buy a shirt with a story. За $ 20 bucks вы можете купить рубашку с истории. I think Jesus would wear one of these shirts. Я думаю, Иисус будет носить одна из этих рубашек.
If you are intrigued by this company, you can Если вы intrigued на эту компанию, вы можете become an affiliate стать филиалом . It works the same way the Amazon Associate program does. Она работает так же, Amazon младший программа делает. For everyone who follows your link to buy their goods, you get a cut. Для каждого которые следует вашу ссылку покупать их товары, Вы получаете срезана. If you want to buy a nice t-shirt, you can follow the banner to the bottom right and I’ll get a small cut. Если вы хотите купить приятно футболку, вы можете следить баннер внизу справа, и я буду получать небольшие сокращения. But I’d rather have you become an affiliate yourself, and spread the word. Но я бы скорее вы становитесь филиалом самостоятельно, и распространение слова. This is a good company that is doing things right. Это является хорошей компании, что делает вещи право. There are other great companies out there, for sure, but No Sweat Apparel is definitely a place to start your journey into buying Fair Trade Goods. Существуют другие великие компаний, там, наверняка, но не Sweat Одежда, безусловно, место для начала Вашего путешествия на покупку по справедливой торговле товарами.
What do you think? Что вы думаете по этому поводу? Do you think embracing the Fair Trade movement is something Christians ought to do, or is it just a misguided liberal agenda? Считаете ли вы, охватывающих по честной торговле движение-то христиане должны делать, или это просто заблуждение либеральной повестки дня?
What are some of your favorite places to buy Fair Trade goods? Каковы некоторые из ваших любимых мест для покупки по честной торговле товарами?
If I lived in Springfield… Если бы я жил в Спрингфилд…
July 10, 2007 10 июля 2007 года
If you go to the Simpson’s Movie Если вы идете в Симпсон фильма website сайт , you can create your own Simpson’s characters. Here’s what my wife and I would look like if we were on the Simpson’s. Вы можете создавать свои собственные Симпсон в символы. Вот что моя жена и я хотел бы выглядеть, если мы были на Simpson гг.
I don’t know what I would do if I were forced to live in Springfield. They’ve only got one church–and it happens to be a mix of the worst parts of the Mainline and Evangelical traditions. I’d probably have to plant a church there–probably in the “bad part of town.” Or perhaps I could talk Moe into letting me start a pub church in his tavern (though that probably wouldn’t work, since Moe’s isn’t very trendy and he only has one type of beer on tap). Я не знаю, что я хотел бы сделать, если бы я была вынуждена жить в Спрингфилд. Они уже получили только одна церковь-и это случается быть сочетание худших частях магистраль и евангелической традиции. Я бы, вероятно, придется Завод церкви-там, вероятно, в "плохой части города." Или, может быть, я мог бы говорить на Моэ давая мне начать паб церкви в его трактире (хотя это, вероятно, работать не будет, поскольку в Моэ не очень модно и он имеет только один тип пива по ПТК). ![]()
I’d start a coffee-shop church, I suppose, but I’ve never noticed a cool coffee shop in Springfield either. Perhaps I’d have to plant a church in Shelbyville. I think they might be ready for something “Emergent.” Of course, property values are probably low enough for me to buy a couple houses to start a neo-monastic community. Maybe we could start an after-school program. After all, a troubled youth like Nelson would probably be transformed if he were to experience authentic, sustained, love from a community of hospitality. Я бы приступить к кофе-магазин церкви, я полагаю, но я никогда не заметили, прохладном кафе либо в Спрингфилд. Может быть, я должен растений церкви в Shelbyville. Я думаю, что они могут быть готовы что-то "новых. "Конечно, стоимость недвижимости может быть достаточно низкой для меня купить пару домов, чтобы начать нео-монашеские общины. Возможно, мы могли бы приступить после школьной программы. Конце концов, беспокоит молодежь, как Нельсон, вероятно, будет преобразован если бы он был испытать силу, устойчивый, любовь с сообществом гостеприимство.
Of course, if things went well, and a real movement of emerging-type churches were to be established in Springfield, we would probably start a Springfield Конечно, если вещи пошли хорошо, а реальное движение новых типа церкви, которая будет создана в Спрингфилд, мы бы, вероятно, начать Springfield Cohort Ассоциация . And then we could pool resources together and throw a conference. And of course, Tony Jones (pictured left) could come and speak. . И тогда мы могли бы объединить свои ресурсы и бросить вместе-конференции. И, конечно же, Тони Джонс (фото слева) мог бы приехать и выступить. ![]()
Or perhaps, we could get Brian McLaren… Или, может быть, мы могли бы получить Брайан McLaren… ![]()
Home-Roasting Coffee Главная-обжаривания кофе
July 10, 2007 10 июля 2007 года
Want to roast your own coffee from home? Home roasting is a way to save money (since green coffee beans are cheaper than roasted). You can buy green coffee beans at your local whole foods co-op, or online (like at Хотите свой собственный жареный кофе из дома? Главная обжаривания это способ сэкономить деньги (поскольку зеленый кофе в зернах стоит дешевле, чем жареные). Вы можете купить зеленый кофе в зернах на локальном все продукты совместного указ, или в Интернете (например, на Amazon.com ).
Home roasting also, if done right, can make for a tastier cup o’ coffee. And there is also the matter of increasing your sense of self-satisfaction. Главная обжиг, кроме того, если делается справа, можем сделать для вкуснее чашку или 'кофе. И есть также вопрос увеличения вашего чувства самоуспокоенности.
Coffee roasters, however, are expensive. Unless, of course, you use a popcorn popper to roast your beans. Yes indeed, you can roast green coffee beans in a popcorn popper. And you can find them for as low as $10 (even cheaper if you get one at a thrift store). Кофе roasters, однако, дорого. Если, конечно, вы используете попкорн popper для вашего жареная фасоль. Да действительно, вы можете гореть зеленый кофе в зернах в попкорн popper. А вы сможете найти для них на уровне $ 10 (даже дешевле если вы получаете один на сберегательных магазин).
Allow me to make a disclaimer: roasting with a popcorn popper can be hazardous if you aren’t watching what you’re doing. The popcorn popper creates a huge amount of heat. If you are careless, you can burn yourself. And it is also worth pointing out that it makes a lot of smoke. Позвольте мне высказать оговорке: обжаривания с попкорна popper могут быть опасными, если вы не смотрят, что вы делаете. Попкорн В popper создает огромное количество тепла. Если вы беспечным, вы можете записать себе. И это Кроме того, следует отметить, что она делает много дыма.
When you roast with a popcorn popper, limit your batch to about 1/4 cup or so of green coffee beans. More than that will cause uneven roasting. Add the beans to the hopper. Before you plug in the poppper, remove the yellow plastic hood and cover the top with cheese cloth, or some other well-ventilated cloth. You should secure the cheesecloth onto the popper with some string (a rubber band might melt and break). Когда вы жареная с попкорна popper, ограничивает Вашей партии примерно до 1 / 4 чашки или так зеленый кофе в зернах. Более того, вызовет неравномерное обжаривания. Добавить фасоль к бункера. Прежде чем вы подсоединяете poppper, удалить желтые пластиковые капюшоном и покрытие верхней тканью с сыром, или некоторые другие хорошо проветриваемом тканью. Вы должны обеспечить cheesecloth на popper некоторые строки (резиновые полосы, возможно, плавление и брейк).
Once the beans are in the popper and the cheese cloth is secure, you can plug the popper in. Make sure you are near a window or outside, since there is a lot of smoke created in roasting. После того как бобы в popper и сыра тканью, находится в безопасности, вы можете подключаемых popper дюйма Убедитесь, что у окна или за его пределами, поскольку существует много дыма, созданные в обжаривания.
You are going to have to judge the roast by “ear.” The beans will create two different “crackling” sounds during the roasting process. The first crackle happens a couple minutes into the process and sounds a bit like a the snap, crackle, pop of rice crispies. A short while later, you’ll hear a louder “crack.” Once you’ve heard the beans enter into this second stage of roasting, you are on your way to a medium roast. Feel free, at this point, to unplug the popper and carefully remove the cheese cloth to examine the beans. Keep roasting them until you achieve your ideal roast. У Вас будет судить жареная на "ухо". Фасоли создаст две разные "потрескивающего" звучит во время процесса обжига. Первый crackle случается пару минут в процессе и звучит немного похоже несложно, crackle, поп риса crispies. короткое время спустя, вы слышать громче, "крэк". "После того как вы слышали бобы вступит в этот второй этап обжига, вы находитесь на пути к средним жареная. стесняйтесь, на этом момент, отключить popper и аккуратно вытащите сыр тканью для изучения бобов. Держите их до обжаривания вам в достижении ваших идеальных жаркое.
You will need to experiment to get a sense for how long you should roast the beans. This method is a lot faster than roasting with a conventional roaster. Because of this, some argue that the coffee quality isn’t as good. I disagree. Since we are working with a small batch, the roast can be consistent and even. And the taste quite good. Вам придется экспериментировать, чтобы получить чувства, как долго вы должны жареная фасоль. Этот метод намного быстрее, чем для обжига с обычными roaster. Из-за этого, некоторые утверждают, что качество кофе не так хорошо. Я не согласен с этим. Поскольку мы работаем с небольшой партии, жаркое может быть последовательными и еще. И вкус очень хороши.
Once you’ve got the hang of it, you’ll be on your way to saving money with your home roasted beans! Как только вы получите повесить его, вы будете на дороге к экономить деньги с вашего дома жареные бобы!
Iced Coffee Recipe Iced кофе рецепт
July 9, 2007 9 июля 2007 года
I know I don’t usually post recipes on Jesus Manifesto, but the culinary arts are a passion of mine. My culinary passion scarcely finds its way into my blogging. Nevertheless, since hospitality is central to my way of ministering to others, it makes sense that I should start sharing recipes. Я знаю, я не рецепты, как правило, после Манифеста об Иисусе, но кулинарного искусства являются страстью мин. Моя кулинарная страсть едва находит свой путь в моем блоге. Тем не менее, поскольку гостеприимство имеет центральное значение для моего образа служебные для других, он делает ощущение, что я должен начать обмениваться рецептами.
This is a simple, easy recipe for Iced Coffee. The idea is to take 1lb of coffee and add it to 1 gallon of ice water. Это простой, легкий рецепт для Iced кофе. Идея состоит в том, чтобы принять 1lb кофе и добавить его к 1 галлон льда воды.
Steps: Шаги:
- Grind 1lb of beans as coarsely as possible…medium roast works best. Измельчить 1lb фасоли, как coarsely, насколько это возможно… среднесрочной жареный лучше работает. Put the ground coffee into a non-reactive pot. Положить в молотый кофе, не реагирующие банк.
- Fill a gallon pitcher full of ice and then add cold water, totaling one full gallon of ice water. Заполнить галлон кувшин полный льда, а затем добавьте холодную воду, на общую сумму один галлон полный льда воды.
- Pour the ice water into the pot and cover. Для льда воды в кастрюлю и крышку.
- Let the coffee steep at room temp. Пусть кофе крутым при комнатной температуры. for 12 hours в течение 12 часов
- 12 hours later, stir the steeping grounds and then pour the coffee through a fine wire mesh strainer into another pot or a gallon-sized pitcher. 12 часов спустя, возбуждение steeping основания, а затем за счет кофе штраф проволока сетка сито в другую кастрюлю или галлон размеров кувшин.
If your coffee was ground coarsely, the mesh strainer should filter out most of the grounds. You want some of the finer material in your coffee anyway. Если ваш кофе был местах coarsely, сетка сито следует отфильтровать из самых основаниях. Вы хотите, чтобы некоторые из лучшего материала в вашем кофе в любом случае.
Don’t throw your ground away–they can be added to your garden as-is (though you can compost them if you’d like). Не выбрасывать местах вдали-они могут быть добавлены в вашем саду как есть (хотя можно компостировать их, если хотите).
My Blogging Break: A Debrief Моя блогов брейк: Debrief
July 5, 2007 5 июля 2007 года
I’ve only posted a couple of times in the past few weeks. Я размещен только пару раз в последние несколько недель. I’ll be back in the blogging saddle on Monday. Я собираюсь вернуться в седло блогов в понедельник. But before I dig back in, I want to share a few things from the past few weeks. Но прежде чем я копать назад, я хочу поделиться кое-что из последних нескольких недель.
I just spent a week in Madison, Wisconsin getting some training to plant an InterVarsity Chapter at the University of Minnesota West Bank. Я только что провел неделю в Мэдисон, штат Висконсин получить определенную подготовку к растительным InterVarsity Глава Университета Миннесоты Западном берегу. They’ve shelling out 30k over three years to provide training, matching grants for new fundraising, and materials for the chapter plant. Они уже обстрел из 30k в течение трех лет обеспечить подготовку, соответствующие гранты для новых средств и материалов для главы завода. I’ll be honest, I was skeptical about the quality of training. Я буду честным, я был скептически качество подготовки кадров. I’ve read A LOT about church planting and have been involved with two church plants. Я читал много о посадке и церкви были вовлечены две церкви растений. I was surprised by what they’ve come up with. Я был удивлен тем, что они уже выйти с. They took the Covenant Church USA church planting model (which is definitely among the better ones out there) and contextualized the hell out of it. Они приняли пакт церкви США церковь посадке модели (которые, безусловно, среди них лучше там) и contextualized ад из нее. They brought 65 years of campus experience, a solid church planting model, and some serious reflection on incarnational ministry and have come up with an impressive approach to planting a campus ministry. Они приняли 65 лет кампусе опыта, твердых церковных посадки модели, и некоторые серьезные размышления о incarnational министерства и пришел с впечатляющим подход к посадке кампусе министерства.
Their materials would actually translate nicely to any one planting a ministry or church based upon an incarnational, rather than attractional, approach. Их материалы будут фактически перевести красиво какой-либо одной посадкой министерства или церкви, основанных на incarnational, нежели attractional, подход. Most church planting books don’t take context into account. Большинство церковных книг посадке не принимать во внимание контекст. And what they are most interested in is planting a weekly service. И что они наиболее заинтересованы, посадочный еженедельные службы. Everything else is supposed to be built upon a quality weekly service that is able to gather a crowd. Все остальное, как предполагается, будет строиться на качество обслуживания в неделю, который удалось собрать толпу. InterVarsity, however, encourages planters to develop a large group at the beginning of year 2. InterVarsity, однако, призывает горшки для разработки большой группы на начало года 2. After, the planter has done a lot of homework about context, the first year is spent gathering a core team of “missional Christians” on campus, doing outreach, praying, and meeting a lot of students 1:1 and in small groups. После того, planter проделал много домашних о контексте, первый год проводится сбор основной команды "missional христиан" на территории кампуса, делая охвата, молился, и заседание много студентов, 1:1 и в малых группах.
My time with InterVarsity was very affirming. Мое время с InterVarsity был очень подтверждается.



