What Would Jesus Wear? Что бы Иисус износа?
Written by Mark Van Steenwyk : July 11, 2007 Автор Mark Van Steenwyk: 11 июля 2007 года
Probably not a white robe with a red sash. Наверное, не белый халат с красными sash. It is hard to say definitively, but my guess is he wore pretty much the same thing every day–a basic, comfortable, durable garment of the sort common among 1st century Jewish peasants. Трудно сказать окончательно, но моя догадаться, он носил очень похоже одно и то же каждый день-базовой, удобный, прочный одежду рода распространено среди 1st века еврейские крестьяне. My sense is, if He were to walk among us today, he’d probably only own a few “outfits” of a simple, comfortable sort. Мне кажется, если он будет ходить между нами сегодня, он бы, вероятно, только несколько собственных "наряды" от простой, удобной сортировки.
The more important question, for us, is what ought we to wear in light of our call to follow Jesus? Более важным вопросом для нас является то, что мы должны носить в свете наш призыв следовать за Иисусом? These seem to be the main impulses: Это, как представляется, основные импульсы:
A) The Traditional “Good Steward” Impulse: We should save as much money as possible, buying thrift store clothing and, when necessary, buy new clothes from cheap retailers like Walmart. ) Традиционный "Хорошо Стюард" Импульс: Мы должны сохранить столько денег, насколько это возможно, покупка сберегательных магазин одежды и, при необходимости, покупать новую одежду из дешевых розничных торговцев, как Walmart. And we should use the money we save to support missions or tithe. И мы должны использовать деньги мы экономим для поддержки миссий и десятины.
B) The “Relevant” Impulse: We should dress in such a way that is relevant to whatever sub-culture of which we are a part. Б) "Соответствующие" Импульс: Мы должны одеваться таким образом, что имеет отношение к югу от любой культуры, о которых мы являемся частью. So, if we’re ministering to wealthy kids in the burbs, we too should shop at Abercrombie. Так что, если мы служебные для богатых детей в burbs, мы также должны в магазин Abercrombie.
C) The Progressive “Good Steward” Impulse: We should, like impulse A, buy thrift store clothing and, when necessary, buy new clothes from fair-trade retailers like C) Прогрессивная "Хорошо Стюард" Импульс: Мы должны, как и импульса, купить сберегательных магазин одежды и, при необходимости, покупать новую одежду от справедливой торговли, розничные торговцы, как No Sweat Apparel Нет пота одежды .
D) The “Who Cares” Impulse: I don’t think Jesus cares how I dress. D) "Кто заботится" Импульс: Я не думаю, что Иисус заботится о том, как я платье. He cares about the big-picture issues. Он заботится о большой картинке вопросов. And so, I’ll buy what I like, within the budget I set for myself. И поэтому, я буду покупать то, что я люблю, в рамках бюджета я поставил для себя лично.
A little over a year ago, I began to opt for option “C.” I stopped buying new clothing, unless I knew where it came from. Немногим более года назад, я стал выбор в пользу варианта "C" Я остановили покупке новой одежды, пока я знал, где он пришел из. I didn’t want to wear clothing made by some child in the developing world–or from some under-paid adult. Я не хочу носить одежду, сделанные некоторыми ребенка в развивающемся мире-либо из некоторых под оплачиваемую взрослых. Sure, it could be argued that having pants manufactured in Guatemala (or wherever) helps their economy; they only get pennies per hour, but it is still better than nothing. Конечно, можно было бы утверждать, что наличие брюки изготовлены в Гватемале (или где) помогает их экономику, они лишь получают копейки в час, но он еще лучше, чем ничего. You might call that development. Можно назвать это развитие. I call it exploitation. Я призываю его эксплуатации. As long as Americans demand their favorite fashions at cheap prices, there will be labor-mongers in the developing world willing to exploit people to provide those fashions. До тех пор, как американцы требуют своего любимого моды по низким ценам, то будет труд-mongers в развивающемся мире готовы использовать людей для обеспечения этих моды.
And so, I decide to only buy new things if I knew where they came from. И поэтому, я решу покупать только новые вещи, если я знал, где они перешли. I want to know the story of my garments–where the fabric comes from, whether or not the workers who make the garment are paid well, etc. Я хочу знать историю моей одежды-ткани, где происходит от, или не делать которые работники швейной хорошо оплачиваются и т.д.
In Bethlehem, where Jesus was born, Palestinian union workers are using organic cotton to make t-shirts for a company run by an American Jew. В Вифлееме, где родился Иисус, палестинские профсоюза работников с использованием органического хлопка сделать футболки для компании в ведении американского еврея. For $20 bucks you can buy a shirt with a story. За $ 20 bucks вы можете купить рубашку с истории. I think Jesus would wear one of these shirts. Я думаю, Иисус будет носить одна из этих рубашек.
If you are intrigued by this company, you can Если вы intrigued на эту компанию, вы можете become an affiliate стать филиалом . It works the same way the Amazon Associate program does. Она работает так же, Amazon младший программа делает. For everyone who follows your link to buy their goods, you get a cut. Для каждого которые следует вашу ссылку покупать их товары, Вы получаете срезана. If you want to buy a nice t-shirt, you can follow the banner to the bottom right and I’ll get a small cut. Если вы хотите купить приятно футболку, вы можете следить баннер внизу справа, и я буду получать небольшие сокращения. But I’d rather have you become an affiliate yourself, and spread the word. Но я бы скорее вы становитесь филиалом самостоятельно, и распространение слова. This is a good company that is doing things right. Это является хорошей компании, что делает вещи право. There are other great companies out there, for sure, but No Sweat Apparel is definitely a place to start your journey into buying Fair Trade Goods. Существуют другие великие компаний, там, наверняка, но не Sweat Одежда, безусловно, место для начала Вашего путешествия на покупку по справедливой торговле товарами.
What do you think? Что вы думаете по этому поводу? Do you think embracing the Fair Trade movement is something Christians ought to do, or is it just a misguided liberal agenda? Считаете ли вы, охватывающих по честной торговле движение-то христиане должны делать, или это просто заблуждение либеральной повестки дня?
What are some of your favorite places to buy Fair Trade goods? Каковы некоторые из ваших любимых мест для покупки по честной торговле товарами?
for further reading . для дальнейшего чтения. . .
- None Found Ничего не найдено


























Really good question, and I like your break-down of the options when it comes to the “What Would Jesus Wear?” question. Действительно хороший вопрос, и я люблю ваши брейк-вниз из вариантов, когда речь заходит о "What Would Одежды Иисуса?" Вопрос.
I haven’t made any firm commitments to do one thing or the other yet, but I have started thinking about what it might be like if, at the Wedding Supper of the Lamb, I got seated next to the kid who made my sneakers for pennies an hour in a sweatshop. Я не внес каких-либо твердых обязательств, сделать одно или другие, но я начал думать о том, что он может, если бы, по крайней Свадебный ужин из Lamb, меня сидящего рядом с ребенком которые сделал для моей кроссовки копейки в час sweatshop. I imagine how crass and vulgar it would sound for me to say, “Hey, that was the global economy… tough luck.” I imagine that instead of saying that I would probably beg his forgiveness. Мне кажется, каким crass и вульгарным это звук для меня сказать: "Эй, что мировую экономику… жесткую везения." Мне кажется, что вместо того, что я, вероятно, будет умолять его прощение. Thoughts like those are starting to gnaw at me, pushing me toward Option C. Мысли, как те начинают грызть на меня, мне толкаю к Вариант C.
While from a pure humanitarian point of view, it may seem like buying from poor countries that lack basic human rights is wrong, it is a wrong assumption to think that buying from these countries is actually propagating the lack of human rights. Хотя с чисто гуманитарной точки зрения, это может показаться хотел покупать из бедных стран, которые не отвечают элементарным правам человека неправильно, это предположение неверно думать, что покупки из этих стран фактически является пропагандой отсутствие человека. According to Jefferey S. Sach in his book “The End of Poverty”. Согласно Jefferey С. Зак в своей книге "Конец нищеты". Jefferey actually says that buying from countries such as this helps these countries establish human rights around labour as the human rights are a benefit of having a strong economy. Jefferey на самом деле говорит о том, что покупки из таких стран, так как это помогает этим странам создать вокруг человека труда, как права человека являются пользу наличия сильной экономики. Additionally almost every country in the world that has moved out of poverty has had to deal with a period that is lacking in these basic human rights. Кроме того почти во всех странах мира, который перешел из бедности пришлось заниматься период, который отсутствует в этих основных прав человека. I prefer the model of organizations like Mountain Equipment Co-op Я предпочитаю модель организации, как горное оборудование Co-цит
Mountain Equipment Co-op Горное оборудование Co-цит
who continue to buy from these countries, but work with their suppliers to change the labour situation. которые продолжают покупать из этих стран, но и работать со своими поставщиками для изменения ситуации труда. Jefferey Sachs mentions a study he did in one country in South East Asia with sweat shop workers…he asked the women if they would prefer to go back to what they had before working in the sweat shops and something like 90% of them said no. Jefferey Сакс упоминается исследование он сделал в одной из стран Юго-Восточной Азии, потом работники магазина… Он попросил женщин, если они предпочли бы вернуться к тому, что они были представлены, работающие в магазинах и пот-то вроде 90% из них не говорит.
This doesn’t mean that sweatshops are ok, but it is also not ok to assume that human rights are something that come for free or that lack of human rights is just due to bad exploitative people. Это вовсе не означает, что потогонной являются хорошо, но это также не нормально предполагать, что права человека являются то, которые приходят на бесплатные или что отсутствие в области прав человека является лишь из-за плохой эксплуатации людей. Merely not buying from these countries is not going to solve the poverty problem but rather propagate it. Простое не покупать из этих стран не собирается решать проблему бедности, а пропагандировать ее. I think it is time for us to begin to work more closely with these countries to assist them in improving their work conditions while still supporting their economies. Я думаю, что настало время для нас, чтобы начать работать в более тесном контакте с этими странами для оказания им помощи в улучшении их условий труда и при этом поддерживая их экономик.
Mark, I appreciate your thoughts. Марка, я ценю ваши мысли. I tend to be one of the option A folks, though I have lots of sympathies for option C, and lots of frustrations with option B and D folks. Я склонен быть одним из вариантов ребят, хотя я уже много симпатии по варианту C, и много разочарований с вариантом B и D ребят. I don’t intend this as a defense of ignorant Walmart buying, however I have spoken with folks from those poor countries, and even the pennies per day they are making is important to their survival. Я не собираюсь это как оборона невежественных Walmart покупки, однако я говорил с тех ребят из бедных стран, и даже копейки в день они делают это важно для их выживания. So perhaps that should spur some other questions: if we were to successfully boycott the exploitation of foreign cheap labor, what would happen to those economies and people? Так что, возможно, что должно подтолкнуть некоторые другие вопросы: если бы мы были успешно бойкот эксплуатации дешевой иностранной рабочей силы, что произойдет с экономикой этих стран и народов? Would it result in fairer wages or in disaster? Будет ли она приведет к справедливой заработной платы или стихийных бедствий? If we make it a black & white issue of fair wage vs. exploitation, the answer seems obvious. Если мы будем делать это черный и белый вопрос о справедливой заработной платы против эксплуатации, ответ кажется очевидным. But I would love to hear some exploration of the other issues that surround it. Но я любил бы услышать некоторые исследования и другие вопросы, которые окружают его.
PS–my Mom adds that she thinks part of the conversation should be that Americans own way more clothes than we need. PS-моя мама добавляет, что она думает часть разговора следует, что американцам собственный путь больше одежды, чем нам нужно. Perhaps we should not just focus on fair trade, but using less in general. Возможно, мы не должны концентрироваться лишь на честной торговле, но с использованием менее в целом.
i totally value the fight for fair trade….. я полностью стоимость борьбе за справедливую торговлю… .. its something that has recently been brought to my attention. ее-то, что недавно было доведено до моего сведения.
i wish our culture, world-market, and consciences were more suitable for this type of commerce….. Я желаю нашей культуры, на мировом рынке, и совесть в большей степени подходят для этого вида торговли… ..
unfortunately, the big brother “big box” runs America. К сожалению, большого брата "большой квадрат" запускает Америки.
Mark, Марк,
I’m not advocating that we withhold our dollars from developing nations. Я не выступает за то, чтобы нам удерживать нашу долларов из развивающихся стран. I think we should purchase strategically. Я думаю, что мы должны приобрести стратегически. There are great fair trade opportunities popping up all around the world that we should explore. Существуют большие возможности справедливой торговли popping деятельность по всему миру, что мы должны изучить. And of course we should try to use our resources to promote justice, rather than simply avoiding injustice. И конечно, мы должны попытаться использовать наши ресурсы для содействия правосудию, а не просто избежать несправедливости.
Jeshua…I agree, part of our problem is that we need to confront our own desires. Иисус… Я согласен, часть нашей проблемы состоит в том, что мы должны решать наши собственные желания. So much of these issues stem from our own greed for luxury goods. Так что значительная часть этих проблем вытекают из нашей собственной жадности к роскоши. For example, the hunger for cell phones is fueling the mining of columbite-tantalite in the Congo, and control of mining has added tinder to the conflicts in that country. Например, голод для сотовых телефонов разжигает добычи columbite-танталита в Конго, а также контроль за горнодобывающей добавил tinder к конфликтам в этой стране. Our gluttony and greed need to be disciplined. Наши gluttony и жадность должны быть дисциплинированными. We need to embrace simplicity as well as shop wisely. Мы должны охватить простота, а также магазин мудро.
I think we should go a step beyond embracing the fair trade movement, which most often means to patronize it. Я думаю, что мы должны идти шаг за охватывающей справедливой торговли движения, которые наиболее часто означает patronize к ней. I think we should become the fair trade movement. Я думаю, что мы должны стать справедливой торговли движения. Somebody should be thinking of what fair trade Wal-Mart would be and look like and then they should create it. Кто-то должен думать о том, что справедливой торговли Wal-Mart и будет выглядеть, а затем они должны создать его.
Espiritu…I like it! Эспириту… Мне это нравится! You’ve got moxie! Ты moxie!
mark, марка,
good post, as always. хороший пост, как всегда. and that dude is wearing my shirt. dude, и что это ношение моей рубашки. and I might add that ‘no sweat’ has pretty cool shoes too. и я мог бы добавить, что "нет пота" имеет довольно прохладный обувь тоже.
about the economy, i think we should indeed boycott known rights abuses and instead buy from 2/3 world economies via consumer co-opts, fair-trade, or union-based factories to ensure a fair wage for a days work. об экономике, я думаю, что мы действительно должны бойкотировать известных нарушениях прав человека и вместо покупки у 2 / 3 мировой экономикой через потребителей совместно выбирает, справедливая торговля, или объединение на базе заводов для обеспечения справедливой заработной платы за дни работы. Sure the clothes will be more expensive, but that is the whole point. Конечно одежда будет более дорогим, но такова вся идея. in this way you can both send your money to developing countries while also not participating in exploitation. таким образом вы можете не только отправить деньги для развивающихся стран, а также не участвующие в эксплуатации.
I take option C a little further by purchasing fabric (sometimes made in the USA or otherwise somewhat fair trade) and sewing a portion of my clothing. Я пользуюсь вариантом C чуть дальше при покупке ткани (иногда, сделанные в США или иначе довольно справедливой торговли) и швейная часть моей одежды. That cuts out a few of the oppressive steps. Это вырезает несколько репрессивных мер. The patterns I create myself or buy from small designers, usually families or mothers. Шаблоны я создаю себе или купить из малых дизайнеры, как правило, семьями или матери.
Buttons or other fiddley bits are more troublesome…they almost always come from China. Кнопки или иных fiddley биты более беспокойного… они почти всегда поступают из Китая.
Sewing fills in the gaps around Thrifting. Швейные заполняет пробелы вокруг Thrifting.
~Anna ~ Анна
anna, Анна,
that’s awesome. это огромная. we jut bought a sewing machine and my wife is learning to sew. jut мы купили швейные машины и моя жена учится шить. she loves it. она любит его. Made me a shirt and a couple of skirts for herself. Сделано мне рубашку и пару юбок для себя. on the one hand it might seem a terrible through back to the 50’s when women were oppressed by housework (that’s one narrative), or on the other hand it is solidarity with and refusal to exploit other labor while also bucking the economy by being productive instead of merely consumptive. по одной стороны, она может показаться страшной путем назад к 50, когда женщины были угнетенными по дому (что является одной описательной), или от другой стороны, солидарности и отказа от эксплуатации рабочей силы других, а также раскряжевки экономики будучи продуктивной вместо того чтобы просто потребительское.
tough question…do we think we can isolate ourselves from the injustice by buying clothes with a story…we are part of it…simply having the cash to spend 20 bucks on a “t” shows we can’t escape the problem…my daughter (11) is learning to make clothes but man the fabric is outrageous…maybe we should learn to live with a lot less… жесткий вопрос… нам кажется, мы можем изолировать себя от несправедливости, покупая одежду в истории… мы являемся частью его… просто с наличностью потратить 20 bucks о "т" показывает, мы можем не побега проблема моя дочь… (11) учится делать одежду, но мужчина ткань является возмутительным… может быть, нам следует научиться жить с намного меньше…
I tend to shop thrift and buy new when I really have to from wal-mart and use the extra to help Compassion International. Я склонен к экономии магазин и купить новый, когда мне действительно нужно от валь-Март "и использовать дополнительные помочь Сострадание International.
does shopping at wal-mart make us (me) part of the problem ? делает покупки в Вал-Март делают нас (меня) часть проблемы? I have wondered about that (even boycotted Wal-mart for a while) but then I think about the Temple system of Jesus’ day and how they oppressed the widows but Jesus and his followers hung out there and participated. Я хотел бы знать о том, что (даже бойкоту Wal-Март "в то время как), но тогда я думаю о храме системы Иисуса Христа и о том, как они угнетенные вдовы, но Иисус и его последователи висела там и участвовала. so did the early church… так же ранняя церковь…
Geoff, Джефф,
Exploitation, Hah! Эксплуатация, Hah! Try telling that to my radical egalitarian mother who sews quilts and baby clothes! Попробуйте сообщая о том, что для моей матери радикальной эгалитарной которые sews одеяла и детское белье! I inherited my sewing machine and serger from her. Я унаследовала моя швейные машины и serger от нее.
I strongly suggest reading The Midwife’s Tale by Laurel Thatcher Ulrich who illustrates the “Alternative Feminine Economy” of the late 18th and early 19th centuries in rural America. Я настоятельно рекомендуем ознакомиться с акушерка's Tale на Лорел Тэтчер Ульрих которые иллюстрирует "Альтернатива Женское Экономика" в конце 18 и начале 19 веков в сельских районах Америки. That’ll shatter a few narratives for ya! Это будет shatter за несколько описательных я!
~Anna ~ Анна
Hi, I know that all the others have posted in 2007 but there is a question I have: Is there any scripure text you know which could help me to get further? Привет, я знаю, что все другие отправили в 2007 году, но есть вопрос, я имею: Есть ли какие-либо scripure текст, вы знаете, какая могла бы помочь мне добраться дальше? I don’t know in how far fair trade and development policy is standing together and weather we couls not hely better by giving moeny to different organizations? Я не знаю, в какой степени справедливой торговли и политики в области развития, стоит вместе, и мы погода couls не hely лучше, давая деньги в различные организации? Thank You, Tina Спасибо, Тина