Topo

What Would Jesus Wear? O que é que Jesus desgaste?

Written by Mark Van Steenwyk : July 11, 2007 Escrito por Mark Van Steenwyk: 11 de julho de 2007

imagem Probably not a white robe with a red sash. Provavelmente não um roupão branco com uma faixa vermelha. It is hard to say definitively, but my guess is he wore pretty much the same thing every day–a basic, comfortable, durable garment of the sort common among 1st century Jewish peasants. É difícil dizer definitivamente, mas a minha suposição é que ele usou exatamente a mesma coisa todos os dias-um básicos, confortáveis, duráveis peça do tipo comum entre 1o século judaica camponeses. My sense is, if He were to walk among us today, he’d probably only own a few “outfits” of a simple, comfortable sort. O meu sentimento é, se ele vier a pé entre nós hoje, ele provavelmente apenas alguns próprios "traje" de uma simples, confortável classificar.

The more important question, for us, is what ought we to wear in light of our call to follow Jesus? A questão mais importante, para nós, é o que nós deveríamos ao desgaste, à luz do nosso convite para seguir Jesus? These seem to be the main impulses: Estas parecem ser as principais impulsos:

A) The Traditional “Good Steward” Impulse: We should save as much money as possible, buying thrift store clothing and, when necessary, buy new clothes from cheap retailers like Walmart. A) A tradicional "Good Steward" Impulso: Devemos guardar tanto dinheiro quanto possível, comprar roupas loja parcimónia e, quando necessário, comprar roupas novas a partir de varejistas como o Walmart barato. And we should use the money we save to support missions or tithe. E devemos usar o dinheiro que salvar a apoiar missões ou dízimo.

B) The “Relevant” Impulse: We should dress in such a way that is relevant to whatever sub-culture of which we are a part. B) O "relevantes" Impulso: Devemos vestido de tal forma que seja relevante para qualquer que seja a sub-cultura dos quais fazemos parte. So, if we’re ministering to wealthy kids in the burbs, we too should shop at Abercrombie. Portanto, se nós estamos ministrando aos ricos miúdos na burbs, também nós deve fazer compras em Abercrombie.

C) The Progressive “Good Steward” Impulse: We should, like impulse A, buy thrift store clothing and, when necessary, buy new clothes from fair-trade retailers like C) A progressiva "Good Steward" Impulso: Devemos, como um impulso, comprar roupas loja parcimónia e, quando necessário, comprar roupas novas a partir de retalhistas de comércio justo, como No Sweat Apparel No suor do vestuário .

D) The “Who Cares” Impulse: I don’t think Jesus cares how I dress. D) O "Who Cares" Impulso: Não creio que Jesus cuida como me vestir. He cares about the big-picture issues. Ele preocupa com as grandes questões de imagem. And so, I’ll buy what I like, within the budget I set for myself. E assim, eu vou comprar o que eu gosto, eu dentro do orçamento fixado para mim.

A little over a year ago, I began to opt for option “C.” I stopped buying new clothing, unless I knew where it came from. Um pouco mais de um ano atrás, eu comecei a optar pela opção "C." Eu deixaram de comprar roupa nova, a menos que eu sabia onde veio. I didn’t want to wear clothing made by some child in the developing world–or from some under-paid adult. Eu não queria vestir roupas feitas por algumas crianças no mundo em desenvolvimento-ou a partir de alguns sub-pagos adulto. Sure, it could be argued that having pants manufactured in Guatemala (or wherever) helps their economy; they only get pennies per hour, but it is still better than nothing. Claro, pode argumentar-se que tenham calças fabricadas na Guatemala (ou qualquer outro lugar) contribui para a sua economia, pois eles só recebem tostões por hora, mas é ainda melhor do que nada. You might call that development. Você poderia chamar esse desenvolvimento. I call it exploitation. Eu chamo-lhe exploração. As long as Americans demand their favorite fashions at cheap prices, there will be labor-mongers in the developing world willing to exploit people to provide those fashions. Enquanto os americanos procura os seus favoritos modas em preços baratos, haverá trabalhistas-mongers no mundo em desenvolvimento a fim de explorar as pessoas dispostas a prestar esses modismos.

imagem And so, I decide to only buy new things if I knew where they came from. E assim, eu tomar a decisão de comprar coisas novas só se eu sabia onde vieram. I want to know the story of my garments–where the fabric comes from, whether or not the workers who make the garment are paid well, etc. Gostaria de saber a história do meu vestuário-quando o tecido vem de, independentemente de serem ou não os trabalhadores que fazem a peça de vestuário são bem pagos, etc

In Bethlehem, where Jesus was born, Palestinian union workers are using organic cotton to make t-shirts for a company run by an American Jew. Em Belém, onde Jesus nasceu, os trabalhadores estão usando palestiniano união orgânica do algodão para fazer t-shirts para uma empresa dirigida por um judeu americano. For $20 bucks you can buy a shirt with a story. Por US $ 20 dólares você pode comprar uma camiseta com uma história. I think Jesus would wear one of these shirts. Creio que Jesus seria um desgaste dessas camisetas.

If you are intrigued by this company, you can Se você está intrigado por esta empresa, você pode become an affiliate se tornar um afiliado . It works the same way the Amazon Associate program does. Ele funciona da mesma forma o programa faz Amazon Associate. For everyone who follows your link to buy their goods, you get a cut. Para toda a gente que segue o seu link para comprar os seus produtos, você recebe um corte. If you want to buy a nice t-shirt, you can follow the banner to the bottom right and I’ll get a small cut. Se você quiser comprar uma bela camiseta, você pode seguir o lema para a parte inferior direita e eu vou pegar um pequeno corte. But I’d rather have you become an affiliate yourself, and spread the word. Mas prefiro ter você se tornar um afiliado você mesmo, e espalhar a palavra. This is a good company that is doing things right. Esta é uma boa empresa que é fazer as coisas direito. There are other great companies out there, for sure, but No Sweat Apparel is definitely a place to start your journey into buying Fair Trade Goods. Existem outras grandes empresas que estão por aí, por certo, mas no Sweat Apparel é definitivamente um lugar para começar a sua viagem em compras de comércio equitativo.

What do you think? O que você acha? Do you think embracing the Fair Trade movement is something Christians ought to do, or is it just a misguided liberal agenda? Você acha que abraçando o movimento do comércio equitativo é algo cristãos devemos fazer, ou trata-se apenas de uma agenda liberal errada?

What are some of your favorite places to buy Fair Trade goods? Quais são alguns de seus locais favoritos para comprar mercadorias do comércio equitativo?

for further reading . para outras leituras. . .

  • None Found Nenhum Encontrado

Comments Comentários

13 Responses to “What Would Jesus Wear?” 13 Responses para "O que Jesus Wear?"

  1. Ben on July 11th, 2007 6:57 pm em 11 de julho, 2007 6:57 pm

    Really good question, and I like your break-down of the options when it comes to the “What Would Jesus Wear?” question. Realmente boa pergunta, e eu gosto de seu break-down das opções quando se trata do "O que Jesus Wear?" Pergunta.

    I haven’t made any firm commitments to do one thing or the other yet, but I have started thinking about what it might be like if, at the Wedding Supper of the Lamb, I got seated next to the kid who made my sneakers for pennies an hour in a sweatshop. Eu não fizeram quaisquer compromissos firmes para fazer uma coisa ou a outra ainda, mas eu comecei pensar sobre o que poderia ser como se, ao casamento Ceia do Cordeiro, I got sentado ao lado do garoto que fez o meu tênis para tostões uma hora em uma sweatshop. I imagine how crass and vulgar it would sound for me to say, “Hey, that was the global economy… tough luck.” I imagine that instead of saying that I would probably beg his forgiveness. Eu imagino como flagrante vulgar e que seria boa para mim a dizer, "Ei, que foi a economia mundial… dura sorte." Eu imagino que, em vez de dizer que eu iria provavelmente mendigar o seu perdão. Thoughts like those are starting to gnaw at me, pushing me toward Option C. Pensamentos como aqueles que estão começando a gnaw a mim, empurrando-me em direção a Opção C.

  2. Mark on July 11th, 2007 7:59 pm Mark em 11 de julho, 2007 7:59 pm

    While from a pure humanitarian point of view, it may seem like buying from poor countries that lack basic human rights is wrong, it is a wrong assumption to think that buying from these countries is actually propagating the lack of human rights. Embora a partir de um ponto de vista puramente humanitárias, pode parecer como comprar os países pobres que a falta de direitos humanos fundamentais está errado, é um pressuposto errado ao pensar que a compra de propagação desses países é realmente a falta de direitos humanos. According to Jefferey S. Sach in his book “The End of Poverty”. De acordo com Jefferey S. Sach, em seu livro "O Fim da Pobreza". Jefferey actually says that buying from countries such as this helps these countries establish human rights around labour as the human rights are a benefit of having a strong economy. Jefferey realmente diz que compra de países como isso ajuda a esses países estabelecer os direitos humanos como o trabalho em torno dos direitos humanos são uma vantagem de ter uma economia forte. Additionally almost every country in the world that has moved out of poverty has had to deal with a period that is lacking in these basic human rights. Adicionalmente quase todos os países do mundo que se mudou para sair da pobreza teve de lidar com um período que está em falta a esses direitos humanos fundamentais. I prefer the model of organizations like Mountain Equipment Co-op Eu prefiro o modelo de organizações como Mountain Equipment Co-op

    Mountain Equipment Co-op Mountain Equipment Co-op

    who continue to buy from these countries, but work with their suppliers to change the labour situation. que continuam a comprar a partir destes países, mas trabalhar com os seus fornecedores para mudar a situação laboral. Jefferey Sachs mentions a study he did in one country in South East Asia with sweat shop workers…he asked the women if they would prefer to go back to what they had before working in the sweat shops and something like 90% of them said no. Jefferey Sachs menciona um estudo que realizou em um país do Sudeste Asiático com suor loja ele trabalhadores… perguntou a mulher se prefere voltar ao que tinham antes de trabalhar nas oficinas clandestinas e algo como 90% deles disseram não.

    This doesn’t mean that sweatshops are ok, but it is also not ok to assume that human rights are something that come for free or that lack of human rights is just due to bad exploitative people. Isto não significa que sweatshops estão ok, mas também que não é ok partir do princípio de que os direitos humanos são algo que vem de graça ou que a falta de direitos humanos é apenas devido à má exploração pessoas. Merely not buying from these countries is not going to solve the poverty problem but rather propagate it. Simplesmente não compra a partir destes países não vai resolver o problema da pobreza, mas sim propagar-lo. I think it is time for us to begin to work more closely with these countries to assist them in improving their work conditions while still supporting their economies. Penso que é altura de começar a trabalhar mais estreitamente com esses países para ajudá-los a melhorar as suas condições de trabalho, embora continuando a apoiar as suas economias.

  3. Jeshua on July 11th, 2007 8:19 pm Jeshua em 11 de julho, 2007 8:19 pm

    Mark, I appreciate your thoughts. Mark, aprecio a sua opinião. I tend to be one of the option A folks, though I have lots of sympathies for option C, and lots of frustrations with option B and D folks. Eu tendem a ser um dos opção A gente, apesar de eu ter lotes de simpatias para a opção C, e de muitas frustrações com a opção B, D gente. I don’t intend this as a defense of ignorant Walmart buying, however I have spoken with folks from those poor countries, and even the pennies per day they are making is important to their survival. Não pretendo que se trata de uma defesa de ignorantes Walmart comprar, porém tenho falado com gente de os países pobres, e até mesmo os tostões por dia eles estão fazendo é importante para a sua sobrevivência. So perhaps that should spur some other questions: if we were to successfully boycott the exploitation of foreign cheap labor, what would happen to those economies and people? Por isso, talvez que deveria impulsionar algumas outras perguntas: se tivéssemos de boicote com sucesso a exploração de estrangeiros baratos trabalhistas, o que iria acontecer a essas economias e das pessoas? Would it result in fairer wages or in disaster? Será que resultará em mais justo salário ou no desastre? If we make it a black & white issue of fair wage vs. exploitation, the answer seems obvious. Se fizermos com que um preto e branco questão do salário justo vs exploração, a resposta parece óbvia. But I would love to hear some exploration of the other issues that surround it. Mas gostaria muito de ouvir a exploração de algumas outras questões que o rodeiam.

    PS–my Mom adds that she thinks part of the conversation should be that Americans own way more clothes than we need. PS-a minha mãe, ela acrescenta que pensa parte da conversa é conveniente que os americanos própria maneira mais roupas do que precisamos. Perhaps we should not just focus on fair trade, but using less in general. Talvez devêssemos não apenas incidir sobre o comércio justo, mas utilizando menos em geral.

  4. mandy Mandy on July 11th, 2007 9:51 pm em 11 de julho, 2007 9:51 pm

    i totally value the fight for fair trade….. i valor totalmente a luta pelo comércio justo… .. its something that has recently been brought to my attention. o seu algo que só recentemente foi trazido à minha atenção.
    i wish our culture, world-market, and consciences were more suitable for this type of commerce….. Desejo a nossa cultura, mercado de mundo, e consciências seriam mais adequados para este tipo de comércio… ..
    unfortunately, the big brother “big box” runs America. Infelizmente, o grande irmão "big box" corre América.

  5. markvans on July 11th, 2007 10:56 pm em 11 de julho de 2007 10:56 pm

    Mark,

    I’m not advocating that we withhold our dollars from developing nations. Eu não estou defendendo que nós reter nossos dólares de países em desenvolvimento. I think we should purchase strategically. Penso que temos de compra estratégica. There are great fair trade opportunities popping up all around the world that we should explore. Há grandes oportunidades de comércio equitativo popping-se em todo o mundo que devemos explorar. And of course we should try to use our resources to promote justice, rather than simply avoiding injustice. E é claro que devemos tentar utilizar os nossos recursos para promover a justiça, em vez de simplesmente evitar injustiças.

    Jeshua…I agree, part of our problem is that we need to confront our own desires. Jeshua… estou de acordo, parte do nosso problema é que temos de enfrentar os nossos próprios desejos. So much of these issues stem from our own greed for luxury goods. Tanta destas questões decorrem da nossa própria ganância de luxo. For example, the hunger for cell phones is fueling the mining of columbite-tantalite in the Congo, and control of mining has added tinder to the conflicts in that country. Por exemplo, a fome de telefones celulares é o abastecimento de mineração columbite-tantalite no Congo, e de controle de mineração, acrescentou tinder para os conflitos no país. Our gluttony and greed need to be disciplined. Nossa gula ea ganância precisam de ser disciplinada. We need to embrace simplicity as well as shop wisely. Temos de abraçar simplicidade, bem como sabiamente loja.

  6. espiritu paz Espiritu Paz on July 12th, 2007 12:49 pm em 12 de julho de 2007 12:49

    I think we should go a step beyond embracing the fair trade movement, which most often means to patronize it. Penso que deveríamos ir um passo mais além abraçando o movimento do comércio justo, o que significa que a maior parte das vezes ele patrões. I think we should become the fair trade movement. Penso que devemos tornar-se o movimento do comércio justo. Somebody should be thinking of what fair trade Wal-Mart would be and look like and then they should create it. Alguém deve estar pensando do que o comércio justo Wal-Mart e seria parecido com eles e, em seguida, deve criá-la.

  7. markvans on July 12th, 2007 12:59 pm em 12 de julho de 2007 12:59 pm

    Espiritu…I like it! Espiritu… I like it! You’ve got moxie! Você tem moxie!

  8. Geoff Holsclaw Geoff Holsclaw on July 13th, 2007 4:34 pm em 13 de julho, 2007 4:34 pm

    mark, Mark,
    good post, as always. bom post, como sempre. and that dude is wearing my shirt. e que o gajo está vestindo a minha camiseta. and I might add that ‘no sweat’ has pretty cool shoes too. e posso acrescentar que "não suor 'tem muito legal sapatos também.

    about the economy, i think we should indeed boycott known rights abuses and instead buy from 2/3 world economies via consumer co-opts, fair-trade, or union-based factories to ensure a fair wage for a days work. sobre a economia, penso que deveríamos efectivamente boicote conhecidas violações dos direitos e, em vez de comprar 2 / 3 economias do mundo através de co-consumidor opte, de comércio justo, ou união baseada em fábricas para garantir um salário justo para um dia trabalhar. Sure the clothes will be more expensive, but that is the whole point. Claro que as roupas serão mais caras, mas essa é toda a questão. in this way you can both send your money to developing countries while also not participating in exploitation. desta forma você pode enviar o seu dinheiro tanto para os países em desenvolvimento ao mesmo tempo que não participam na exploração.

  9. Anna on July 16th, 2007 9:08 am em 16 de julho, 2007 9:08 am

    I take option C a little further by purchasing fabric (sometimes made in the USA or otherwise somewhat fair trade) and sewing a portion of my clothing. Tomo opção C um pouco mais longe através da compra de tecido (por vezes feitas no E.U.A. ou de outra forma um pouco o comércio justo) e costura uma parte das minhas roupas. That cuts out a few of the oppressive steps. Que corta a seguir alguns passos do opressor. The patterns I create myself or buy from small designers, usually families or mothers. Os padrões que eu próprio criar ou comprar a partir de pequenos criadores, geralmente famílias ou mães.

    Buttons or other fiddley bits are more troublesome…they almost always come from China. Botões ou outro fiddley bits são mais problemáticas… eles quase sempre vêm da China.

    Sewing fills in the gaps around Thrifting. Costura preenche as lacunas em torno Thrifting.

    ~Anna ~ Anna

  10. Geoff Holsclaw Geoff Holsclaw on July 16th, 2007 1:34 pm em 16 de julho, 2007 1:34 pm

    anna, Anna,
    that’s awesome. isso é incrível. we jut bought a sewing machine and my wife is learning to sew. jut nós comprou uma máquina de costura e minha mulher está aprendendo a costurar. she loves it. ela adora. Made me a shirt and a couple of skirts for herself. Fez-me uma camisa e uma jovem de saias para si mesma. on the one hand it might seem a terrible through back to the 50’s when women were oppressed by housework (that’s one narrative), or on the other hand it is solidarity with and refusal to exploit other labor while also bucking the economy by being productive instead of merely consumptive. , por um lado, poderia parecer um terrível através de volta a década de 50, quando as mulheres eram oprimidos pelo trabalho doméstico (esta é uma narrativa), ou, por outro lado, é a solidariedade ea recusa de explorar outras trabalhistas ao mesmo tempo que a economia bucking por ser produtivo, em vez de simplesmente consumo.

  11. chris jones on July 17th, 2007 7:13 am Chris Jones em 17 de julho, 2007 7:13 am

    tough question…do we think we can isolate ourselves from the injustice by buying clothes with a story…we are part of it…simply having the cash to spend 20 bucks on a “t” shows we can’t escape the problem…my daughter (11) is learning to make clothes but man the fabric is outrageous…maybe we should learn to live with a lot less… duras… questão é que nós pensamos que podemos isolar-nos a injustiça através da compra de roupas com uma história… somos parte dela… basta ter dinheiro para gastar os 20 dólares por um "t" mostra que não podemos escapar do problema… minha filha (11) está aprendendo a fazer roupas homem, mas o tecido é ultrajante… Talvez devêssemos aprender a viver com muito menos…

    I tend to shop thrift and buy new when I really have to from wal-mart and use the extra to help Compassion International. Eu costumo fazer compras parcimónia e comprar novo quando eu realmente têm a partir de Wal-Mart e usar o extra para ajudar a Compaixão Internacional.

    does shopping at wal-mart make us (me) part of the problem ? faz compras no Wal-Mart nos fazer (me), parte do problema? I have wondered about that (even boycotted Wal-mart for a while) but then I think about the Temple system of Jesus’ day and how they oppressed the widows but Jesus and his followers hung out there and participated. Tenho interrogaram-se sobre que (ainda boicotaram Wal-Mart por um tempo), mas então eu penso sobre o Templo sistema de Jesus' dia e como elas oprimidos as viúvas, mas Jesus e seus seguidores pendurado lá e participou. so did the early church… mesmo fez a igreja primitiva…

  12. Anna on July 17th, 2007 9:06 am em 17 de julho, 2007 9:06 am

    Geoff,

    Exploitation, Hah! A exploração, Hah! Try telling that to my radical egalitarian mother who sews quilts and baby clothes! Tente explicar isso a minha mãe igualitária radical que sews quilts e roupas para bebés! I inherited my sewing machine and serger from her. Eu herdou a minha máquina de costura e de serger ela. ¹)
    I strongly suggest reading The Midwife’s Tale by Laurel Thatcher Ulrich who illustrates the “Alternative Feminine Economy” of the late 18th and early 19th centuries in rural America. Eu leitura sugerem fortemente a parteira's Tale em Laurel Thatcher Ulrich que ilustra a "Alternativa Feminino Economia" de finais dos anos 18 e início 19o séculos na América rural. That’ll shatter a few narratives for ya! Isso vai alguns pedaços de narrativas ya!

    ~Anna ~ Anna

  13. tina on May 6th, 2008 12:39 pm tina em 6 de maio, 2008 12:39 pm

    Hi, I know that all the others have posted in 2007 but there is a question I have: Is there any scripure text you know which could help me to get further? Oi, eu sei que todos os outros têm destacado, em 2007, mas há uma pergunta que tenho: Existe alguma scripure texto que você sabe o que poderia me ajudar a obter ainda mais? I don’t know in how far fair trade and development policy is standing together and weather we couls not hely better by giving moeny to different organizations? Não sei em saber em que medida o comércio justo ea política de desenvolvimento está de pé em conjunto e temos condições meteorológicas podem não Hely melhor, dando dinheiro a organizações diferentes? Thank You, Tina Obrigada, Tina

Got something to say? Tens alguma coisa a dizer?





Fundo