My Blogging Break: A Debrief Mon blog Break: Un compte rendu
Written by Mark Van Steenwyk : July 5, 2007 Ecrit par Mark Van Steenwyk: Juillet 5, 2007
I’ve only posted a couple of times in the past few weeks. J'ai seulement posté une couple de fois au cours des dernières semaines. I’ll be back in the blogging saddle on Monday. Je vais être de retour dans la blogosphère selle le lundi. But before I dig back in, I want to share a few things from the past few weeks. Mais avant de creuser retour, je veux partager un peu de choses de ces dernières semaines.
I just spent a week in Madison, Wisconsin getting some training to plant an InterVarsity Chapter at the University of Minnesota West Bank. Je viens de passer une semaine à Madison, au Wisconsin obtenir une formation de planter un InterVarsity chapitre à l'Université du Minnesota Cisjordanie. They’ve shelling out 30k over three years to provide training, matching grants for new fundraising, and materials for the chapter plant. Ils ont bombardements à 30k sur trois ans, afin d'offrir la formation, des subventions de collecte de fonds pour les nouveaux et les matériaux pour le chapitre usine. I’ll be honest, I was skeptical about the quality of training. Je vais être honnête, j'ai été sceptique quant à la qualité de la formation. I’ve read A LOT about church planting and have been involved with two church plants. J'ai lu beaucoup de choses sur la plantation et l'église ont été impliqués dans deux usines église. I was surprised by what they’ve come up with. J'ai été surpris par ce qu'ils ont à venir. They took the Covenant Church USA church planting model (which is definitely among the better ones out there) and contextualized the hell out of it. Ils ont pris le Pacte Eglise États-Unis église plantation modèle (qui est certainement parmi les meilleurs là-bas) et le contexte de l'enfer. They brought 65 years of campus experience, a solid church planting model, and some serious reflection on incarnational ministry and have come up with an impressive approach to planting a campus ministry. Ils ont 65 ans d'expérience campus, un solide modèle de plantation église, et une réflexion approfondie sur incarnée ministère et ont mis au point un impressionnant approche à la plantation d'un campus ministère.
Their materials would actually translate nicely to any one planting a ministry or church based upon an incarnational, rather than attractional, approach. Leurs matériaux traduire effectivement bien à toute une plantation d'un ministère ou d'église fondée sur un incarnée, plutôt que attractional, approche. Most church planting books don’t take context into account. La plupart des livres de plantation église ne prennent pas en compte contexte. And what they are most interested in is planting a weekly service. Et ce qu'ils sont les plus intéressés par la plantation est un service hebdomadaire. Everything else is supposed to be built upon a quality weekly service that is able to gather a crowd. Tout le reste est censé être construit sur une qualité de service hebdomadaire qui est capable de rassembler une foule. InterVarsity, however, encourages planters to develop a large group at the beginning of year 2. InterVarsity, cependant, encourage les planteurs à développer un grand groupe au début de l'année 2. After, the planter has done a lot of homework about context, the first year is spent gathering a core team of “missional Christians” on campus, doing outreach, praying, and meeting a lot of students 1:1 and in small groups. Après, le planteur a fait beaucoup de devoirs à propos de contexte, la première année est passé un rassemblement de l'équipe de base "missional chrétiens" sur le campus, de sensibilisation, en priant, et une réunion beaucoup d'étudiants 1:1 et en petits groupes.
My time with InterVarsity was very affirming. Le temps que j'ai passé avec InterVarsity était très affirmer. They value what I bring to the organization and affirm my perspective as a thinker and practitioner. Ils apprécient ce que je apporter à l'organisation et d'affirmer mon point de vue comme un penseur et praticien. One of the hardest things about my church planting experience has been that so many people have written me off and concluded that my approach has been too naive or foolish. L'une des choses les plus difficiles au sujet de mon église plantation expérience a été que tant de gens ont écrit de moi et a conclu que mon approche a été trop naïf ou stupide. It feels good to have people from InterVarsity thrilled about my approach to the campus and the neighborhood. Il se sent bon d'avoir des gens de InterVarsity heureux au sujet de mon approche sur le campus et le quartier.
While I was in Madison, a couple of unexpected opportunities fell into my lap. Pendant que j'étais à Madison, un couple de possibilités inattendues sont tombés dans mes genoux. First, I’ll be leading a point-leader session on New Monasticism at the upcoming Tout d'abord, je vais être la tête d'un point-chef session sur les nouvelles monachisme à la prochaine Willow Creek Group Life Conference Willow Creek-groupe sur la vie conférence in September. en Septembre. A while back, I spoke to a group of Willow Creek interns at Bethel Seminary and one of them talked me up to Bill Donahue at Willow Creek. Un certain temps, j'ai parlé à un groupe de Willow Creek stagiaires à Bethel Séminaire et l'un d'eux m'a parlé du projet de loi de Donahue à Willow Creek.
Secondly, there is a scheme afoot to launch something like the Deuxièmement, il ya été mis sur pied un régime de lancer quelque chose comme le Greenbelt Festival Festival de la ceinture de verdure here in the states. ici aux États-Unis. I’ve been invited to be a part of the 12 person planning committee. J'ai été invité à faire partie des 12 personnes du comité de planification. The groups backing the event are serious about creating a solid event and have committed resources to make it happen. Les groupes de soutien à l'événement sont graves sur la création d'une solide événement et ont engagé des ressources pour que cela se produise. Sounds like a lot of fun, and I’m honored to be asked. Sonne comme beaucoup de plaisir, et je suis honoré d'être posée.
I’m excited about these opportunities…but even more than that, I feel a sense of God’s provision. Je suis très heureux de ces possibilités… mais même plus que cela, je ressens un sentiment de Dieu disposition. Both of these things are a bit above my “pay grade.” My sense is that God wants me to focus on being faithful on the West Bank and to let him provide cool opportunities like this. Ces deux choses sont un peu au-dessus de ma "classe salariale." Mon sentiment est que Dieu veut-moi de me concentrer sur la fidélité sur la Cisjordanie et de lui fournir des possibilités de frais de ce genre. After all, my efforts to get involved in lofty things have usually been a waste of energy. Après tout, mes efforts pour s'impliquer dans nobles choses ont généralement été un gaspillage d'énergie. In prayer on the last night of the InterVarsity training, I felt like God said: “Stop looking for success. Dans la prière, sur la dernière nuit du InterVarsity formation, j'avais l'impression que Dieu a dit: "Ne cherchez plus de succès. Stop trying to prove yourself. Cesser d'essayer de prouver à vous-même. Stop trying to make things happen. Cesser d'essayer de faire bouger les choses. Simply obey with great love. Il suffit d'obéir avec beaucoup d'amour. I can bring you “success” any time I want. Je peux vous apporter "succès" une fois que je veux. Trust me.” Faites-moi confiance. "
And so that is what I intend to do. Et si c'est ce que j'ai l'intention de faire. I’m going to do what I know I’m supposed to do and stop fretting over how it will come about. Je vais faire tout ce que je sais que je suis censé faire arrêter et d'usure sur la manière dont il arrivera. I’m going to labor within the West Bank–on and off campus–and speak and write when opportunities arise that don’t distract too much from the priorities God has given. Je vais au travail en Cisjordanie-sur et hors campus et à parler et à écrire lorsque des occasions qui ne se posent pas trop de détourner les priorités de Dieu a donné.
for further reading . pour en savoir plus. . .
- None Found Aucun trouvé


























that’s all so great! c'est tout aussi grand! congratulations! félicitations! I’m totally jealous about the planning committee opportunity, I’ve been drooling over greenbelt ever since I first heard about it. Je suis totalement jaloux sur le comité de planification occasion, j'ai été baver sur la ceinture de verdure depuis première fois que j'ai entendu à ce sujet.
welcome back. bienvenue. i’m looking forward to seeing and discussing intervarsity with you later this month. Je suis impatient de voir et de discuter avec vous intervarsity plus tard ce mois-ci.
-j. - j.
Sorry to provoke jealously, Makeesha…I hope that we’ll come up with something good. Désolé pour provoquer jalousement, Makeesha… J'espère que nous allons arriver à quelque chose de bien.
John, I’m looking forward to your visit. John, je me réjouis de votre visite. Do you think your future includes InterVarsity? Pensez-vous que votre avenir sont notamment les suivantes InterVarsity?
Mark,
Perhaps you’ve heard this from me before, but one of my great epiphanies in life came when I was completely stalled and frustrated in what I wanted to do for God. Peut-être que vous avez entendu ce de moi avant, mais une de mes grandes épiphanies dans la vie est venue alors que j'étais complètement décroché et frustrés dans ce que je voulais faire pour Dieu. In one of those great but rare revelatory moments God spoke clearly to me and said: “Stop worrying about what you’re going to do for me and start focusing on who I want you to be.” I decided then that I was going to focus all my efforts on just being a disciple of Jesus and soon after that “success” in ministry followed. Dans un de ces rares, mais très révélateur des moments Dieu a parlé clairement vers moi et m'a dit: "Halte à se préoccuper de ce que vous allez faire pour moi et commencer à se concentrer sur qui je veux que vous." Alors j'ai décidé que j'allais concentrer tous mes efforts sur seulement être un disciple de Jésus et peu de temps après que le «succès» dans le ministère a suivi.
I hope that you will hold tight to what God said to you that night and it will be a definitive bookmark in your story. J'espère que vous tiendrez serré à ce que Dieu a dit à vous ce soir-là et il sera définitif un signet dans votre histoire.