10 years with Amy 10 anos com Amy
Written by Mark Van Steenwyk : June 22, 2007 Escrito por Mark Van Steenwyk: 22 de junho de 2007
Yesterday was our 10 year wedding anniversary. Amy and I met at Camp Joy when we were 14 years old. Ontem foi o nosso casamento aniversário 10 anos. Amy e me encontrei em Camp Joy quando estávamos 14 anos de idade. I think I had a crush on her from the start. It took her 2 years before she returned my affection. We started dating when we were 16. After 6 months, Amy broke up with me–at a winter retreat at Camp Joy. Acho que ela tinha um esmagar a partir do início. Levou ela 2 anos antes ela voltou a minha afeição. Começámos namoro quando éramos 16. Após 6 meses, rompeu-se com Amy-me a um retiro em Camp Inverno Alegria.
Five years later, we exchanged vows…at Camp Joy. Cinco anos mais tarde, nós trocaram votos… em Camp Alegria.
Yesterday, Amy took the greyhound to be with me on our anniversary. We spent it at Camp Joy, where I served as the speaker of the week for the 14-17 year olds. It was a great day. I had a blast speaking at this place which holds so many memories. Amy’s parents came out to camp, along with an anniversary cake and our new wedding album. Ontem, o greyhound Amy teve de ser com-me sobre o nosso aniversário. Passámos-lo em Camp Alegria, onde atuou como o orador da semana para os 14-17 anos de idade. Foi um grande dia. Eu tinha um alto-falando em este lugar que detém tantas memórias. Amy's pais saíram para o acampamento, junto com um bolo aniversário e casamento nosso novo álbum.
I love Amy. I’ve loved her since we were kids. And I’ll love her when we’re old and wrinkly. I love Amy. Eu amei uma vez que ela nos foi miúdos. E eu adoro quando ela estiver velho e wrinkly. Sometimes I shock myself when I realize that I married Amy Elliott. I married this cute little smart girl that I’ve had a crush on for more than half of my life. The same Amy Elliott that intimidated a shy, awkward, chubby 14 year old camper who was new to faith, and had only one friend in his universe. Às vezes eu choque mim quando eu percebo que eu casado Amy Elliott. Estou casado esta menina cute pouco inteligente que eu tinha uma paquera em mais de metade da minha vida. A mesma Amy Elliott que intimidado um tímido, embaraçosa, José António 14 anos velhas caravanas que foi de novo a fé, e só tinha um amigo no seu universo.
I always thought Amy was too good for me. She had so many friends, had great parents, played piano, was valedictorian, and was in all of the smart-people clubs in school (yet still was pretty popular). I was right. She is too good for me. But she’s never thought so. She loves me. Sempre pensei Amy era muito boa para mim. Ela tinha tantos amigos, tinha grande pais, jogou piano, foi valedictorian, e foi em todos os clubes de pessoas inteligentes-escola (mas ainda era muito popular). Eu tinha razão. Ela é muito boa para mim. Mas ela nunca pensou assim. Ela me ama. And I love her. And I couldn’t be happier with anyone else. E eu adoro ela. E eu não poderia ser feliz com mais ninguém.
for further reading . para outras leituras. . .
- None Found Nenhum Encontrado


























congrats on ten years! Congrats em dez anos! tell amy i said hello. Eu disse amy dizer olá.
Um… this is awkward… but I suppose there’s no good time to really say it but… I love Amy too. Um… é embaraçosa… mas suponho não há um bom tempo para realmente dizer que eu adoro, mas… Amy também. And in a few hours she’ll be at my house. E, em algumas horas, ela vai ser a minha casa. Of course, you’ll be here too, but I can deal with that. Naturalmente, você será também aqui, mas posso lidar com isso. HA! Congratulations, you BIG SAP! Parabéns, você BIG SAP!
Don’t make me hurt you Jeff… Não faça você me machucar Jeff…
Best post ever. Melhor post de sempre. Congratulations!! Parabéns!
Congratulations. Parabéns. Sounds like a blessed and joy-filled marriage. Soa como uma bênção-cheia de alegria e de casamento. This is a special encouragement to me because I married my bride June 23, 2007. Isto é um incentivo especial para mim porque me casar minha noiva 23 de junho de 2007. It’s our five day anniversary. É nosso aniversário cinco dias. Praise God. Louvor a Deus.
I’m somehow missed this when you first posted it, Mark. Estou certo perdidas quando você esta primeira postou-lo, Mark.
Congratulations! Parabéns! I hope you had a great day. Espero que tenha tido um grande dia.
Congrats, sorry didn’t send you a card. Congrats, desculpe não enviar-lhe um cartão. Wow 10 years… I’m sure we look just the same as we did back then… Wow 10 anos… Estou certo de que basta olhar o mesmo que fizemos na altura…
Here’s to another great 10 years, keep it up. Aqui está um outro grande a 10 anos, continuá-lo.
Belated Happy Anniversary. Tardia feliz aniversário. I can’t believe it has been 10 years, congratulations! Não posso acreditar que tenha sido de 10 anos, parabéns!
Hey Michelle (sis). Hey Michelle (SIS). Are you coming up for a visit soon, or what? Tem a chegar para uma visita em breve, ou o quê?