위쪽

A Review of Soul Graffiti…Introduction 영혼의 낙서를 검토… 도입

Written by Mark Van Steenwyk : May 30, 2007 작성한 마크 밴 steenwyk : 2007년 5월 30일

For almost a month, I’ve been promising to give a review of Mark Scandrette’s new book 거의 한 달 동안의 검토를 봤는데 마크 유망 scandrette의 새 책 Soul Graffiti 영혼의 낙서 . 합니다. I thought about doing a one-page review, but rejected that idea. 당신을 생각하고 한 - 페이지를 검토, 그러나 그런 생각을 거부합니다. Instead, I want to give the book more of my attention…I want to write a worthy review. 대신에, 나는 내 관심을 끌기주고 싶어이 책을 더 많은 가치가 검토… 난 글을 쓰고 싶어요. And so, each week I will review a section of the book (Soul Graffiti is divided into 4 parts). 그래서, 각각 1 주일 동안의 한 섹션을 검토 책 (영혼의 낙서는 4 부분으로 나누어져). Next week, I’ll take a look at Part 1…this week I’ll focus on the preface and introduction. 다음 주에, 난… 이번 주에 한번보세요 1 부 서문과 도입에 초점을 게요.

But before I begin my review, let me make a disclaimer: I am friends with Mark Scandrette. 하지만 내 리뷰를 시작하기 전에, 제가 만들 면책 조항 : 나는 친구가 마크 scandrette합니다. He is one of my favorite people. 그는 내가 좋아하는 사람 중 하나. I haven’t known him that long, but he’s the sort of guy that I’ve already decided I want to know for the rest of my life. 나는 그 긴 알려져 있지 않은 것으로 보이지만 사실은 그 남자의 정렬을 결정했다 나는 이미 나는 내 인생의 나머지를 알고 싶다. Folks like that are rare in life–the sort of person you instantly connect to. 사람처럼 생명이 드문 -의 정렬의 사람들이 있으면 즉시 연결을합니다. From what I hear, he has that sort of effect on people–he’s creative, charismatic, and a bit eccentric. 무엇으로부터 듣고, 그는 사람들이 그러한 종류의 영향을 미치는 - 그는 크리에이 티브, 카리스마, 그리고 약간 편심합니다. And so, given my affinity for the guy, I am a biased reviewer. 그래서, 그 때의 내 선호도는 사람, 나는 편향 리뷰 작성자합니다.

On the flip side, however, my affinity for Mark gives me the benefit of knowing something that many people don’t know about their authors: is this author practicing what he preaches? 뒷면에, 그러나, 내 유사성을 알고 마크 나에게 무언가의 이익을 그 저자에 대해 많은 사람들은 잘 모르겠지만 :이 저자 연습 그의 설교가? The answer is: “Yes.” Though Mark travels around a bit speaking, he isn’t one of those authors who writes abstractly about ideas they’ve barely explored. 대답은 ': "그렇습니다."하지만 마크 떠돌 조금 말하기, 그 중 하나는 저자에 대한 추상적인 아이디어를 그들은 거의 탐험을 씁니다. This book flows out of his life and the life of his community. 이 도서는 그의 삶의 흐름을 밖의 지역 사회의 생활을합니다.

Soul Graffiti has been getting some buzz, here and there, but not enough buzz. 영혼의 낙서가 점점 일부 버즈, 여기, 그리고 있지만, 버즈 부족합니다. Most of the review out there are short and pithy. 대부분의 리뷰가 짧고 간결한 아웃합니다. But this book isn’t the sort of cheap fluff that can be quickly consumed and digested. 그러나이 책의은 신속하게 소모 수있는 종류의 예산을 세워주고, 소화합니다. This book is poetic–and all good poetry requires a degree of discipline. 이 책은 모든 좋은 시를 시적 - 그리고 어느 정도의 훈련이 필요합니다. It isn’t organized by trite chapter titles and nifty sidebar comments. 그것은 장 제목과 멋진 사이드바에 의견 진부한 주최합니다. Most mediocre books only require a skim and you’ve got the meat. 대부분의 평범한 도서만 skim 그리고 당신을 잡은 고기를 필요로합니다. You know the books–one needs only read the chapter titles, the first and last paragraphs of each chapter, and the conclusion to get the gist and then move on. 아시 장에서만 읽을 책 - 1이 필요 타이틀, 첫 번째와 마지막 단락의 각 장, 그리고 요지의 결론을 가져와하고 다음을 이동합니다. And usually a deeper read ends in frustrations, for all-too-often the thousands of mediocre Christain books are poorly written and cheap. 그리고 보통은 더 깊은 좌절감을 읽고 끝나는, 모든 - 너무 - 종종 수천 명의 평범한 christain 도서가 잘못 쓰여진 및 저렴한합니다. They are good sermons turned into poor books for quick profit. 그들은 좋은 설교 변신한 가난한 도서에 대한 빠른 이익을합니다.

But Soul Graffit needs to be embraced. 그러나 영혼의 graffit 포용해야합니다. You must emerse yourselve within its pages. emerse yourselve 페이지에 모든 조치를해야합니다. I tried to skim it and found myself PROFOUNDLY frustrated. skim려고 자신을 발견하고 깊은 좌절합니다. But then I began to read…to actually read through the book. 하지만 그때를 읽는 시작했다…이 사실은이 책을 읽어보십시오. Once I gave the book the sort of attention I only pay to “literature” did it begin to give up its treasures. 한 번주의를 준 도서의 정렬서만 비용을 지불 나는 "문학"이 그것을 포기의 보물을 시작합니다.

And that is what this book is: it is literature. 그것이 무엇이 책은 : 그것은 문학합니다. It is prose. 이 산문합니다. It isn’t the trite eruptions of a would-be writer. 그것은이 -이 작성자의 진부한 폭발합니다. It is the work of a craftsman. 그것은 장인의 작품합니다.

The preface sets off the tone for the books. 도서에 대한 음색의 서문 밖으로 설정합니다. In the first paragraph, the stage is set: 첫 번째 단락에서, 무대로 설정 :

In many religious traditions, Christian faith, as it has been shaped culturally, has brepared people to die, but has not equipped them to live well amid the complexities of contemporary culture…Many of us find ourselves searching, not only for a way to believe, but also for a way of life. 대부분의 종교적인 전통, 기독교 신앙으로 문화가 형성되었고,이 brepared 사람이 죽으면, 그러나 그들이 살기는 여건이되지 못합니다 복잡한 현대적인 문화를 잘 가운데 자신… 많은 사람들이 찾아 검색하는 방법을 믿는을 위해서만이 아니라, , 또한 생활을하는 방법 중 하나입니다.

This book is an exploration of the that way of life. 이 도서는 그 삶의 방식까지를 탐구합니다. And instead of exploring it abstractly, it firmly roots itself within the life and experience of Mark Scandrette and his adventures in San Francisco. 그리고 그것 추상적인 탐구 대신에, 그 자체의 삶과 경험을 확고하게 뿌리와 그의 모험을 샌프란 시스코에서 마크 scandrette합니다. But–and here’s the thing I enjoy the most about Soul Graffiti –it doesn’t do so stupidly. 그러나 - 그리고 여기에서 가장에 대해 생각했던 영혼을 즐길 그렇게 어리석게 낙서 -하지 않습니다. I find that most most books in the “Christian Living” or “Ministry” sections of the Christian book store are not only poorly written, but also insulting to my intellegence. 전 그것을 발견하지 대부분의 대부분의 도서에서 "기독교 살아있는"또는 "부"섹션의 기독교 서점가 잘못 쓰여진뿐만 아니라, 또한 내 intellegence 모욕합니다.

The introduction continues to set the stage for the rest of the book–it cries out for an integrated faith that stands up in the midst of our fragmented lives. 계속해서 설정하는 무대로의 도입이 책은 - 소리 밖의 나머지 부분에 대한 통합된 신앙을 우리의 조각난 삶의 중심부에 서있습니다. It is in the midst of this fragmentation that our souls cry out for a life that makes sense–one that “clicks.” We don’t long for a system of thought–for a Jesus who simply paid the price for our sins or who helps us get through the bad times. 이 분열하는 것은 우리의 영혼 속에서 삶에 대한 울부짖어봐 말돼네 - 하나는 "클릭합니다."우리는 시스템을 오래하지 -을 예수의 생각을 간단하게 우리의 죄를이나 사람에 대한 댓가를 지불 나쁜 타임스 도움이 통과합니다. We long for a radical Christ who is present in our lives–whose eyes dance with creativity and energy. 우리는 급진적인 그리스도를 갈망이있는 사람과 춤을 우리의 삶에 - 누구의 눈을 창의력과 에너지를합니다. We long for a Christ who experiences our lives with us in the depths, but who also invites us to drink deeply of the Divine. 우리의 삶에 오랜 경험을 우리가 그리스도를 우리와 함께 who의 깊이,하지만 누구도 우리를 초대한다 신의 음료를 깊게합니다.

Scandrette depicts Jesus as a Companion (whose arms are open wide to all people), an Artist (whose imagination explored the depths of God’s kingdom), a Healer (who was present to the hungry, thirsty, sick, lonely, and imprisoned), and a Mystic (who dwelled in God’s presence and found, through contemplative prayer, the power to love). 예수를 묘사 scandrette 도우미 (폭을 모든 사람들에게 누구의 무기가 열려), 예술가 (누구의 상상력을 탐구의 바닥은 하나님의 왕국), 치료자 (현재에 있던 고파, 목이, 질병, 고독, 그리고 수감 )와 신비 (dwelled의 사람 하나님의 임재를 발견, 명상을 통해기도의 전원을 사랑).

Scandrette invites us on a journey–to experience THIS Jesus and and follow in his footsteps. 우리를 초대한다 -를 체험하는 여행 scandrette이 예수와 그의 발자국을 따르십시오. Soul Graffiti is a call to discipleship in our post-Christian, fragmented world. 영혼의 낙서는 게시물의 제자에게 전화를 - 기독교, 조각난 세계합니다. Pick up your stencil and your can of paint: we’ve got some soul graffiti to paint. 당신과 당신의 스텐실 픽업 페인트 수있습니다 : 우리 영혼의 낙서 그림을 그리는가 있는데.

for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.

  • None Found 없음 발견

Comments 코멘트

One Response to “A Review of Soul Graffiti…Introduction” 하나의 대응책을 "영혼의 낙서를 검토… 소개"

  1. JoshuaE on May 30th, 2007 2:23 pm joshuae에 2007년 5월 30일 오후 2시 23분

    I’ve been eying this book for a little while and planning on reading it at some point. eying 봤는데을 계획하고있는이 책을 읽고 잠시 동안 어느 시점에서 그것합니다. I must say your review pt.1 is very compelling. 귀하의 리뷰는 매우 경쟁력있는 군대죠 pt.1합니다. Soul Graffiti is going to the top of my list. 영혼의 낙서가 내 목록의 상단에있습니다. From what you’ve told me about Mark and his community he really does seem like one of those guys who is writing from his experiences rather than abstract ideas. 당신이 한 얘기부터 마크와 그의 공동체 진짜는 것처럼 그 중 하나가 아닌 사람은 그 자신의 경험에서 추상적인 아이디어를 작성합니다. Maybe we (Missio Dei) should talk about what we can learn and implement from this book. 우리가 (missio 데이)에 대해서 얘기해야하고 구현이 책에서 배울 무엇을 할 수있습니다. peace Brother Mark. 평화를 동생 마크합니다.

Got something to say? 뭔가 할 말이 있나?





아래쪽