Superiore

smoke smoke smoke that cigarette fumo fumo di sigarette che fumo

Written by Mark Van Steenwyk : May 25, 2007 Scritto da Mark Van Steenwyk: 25 maggio 2007

Today I woke up into a world where a parent who smokes in front of their child is looked at with eyes of disdain, but parents who let their kids watch R-rated movies are quaintly permissive. Oggi ho svegliato in un mondo in cui un genitore che fuma davanti al loro bambino è guardato con gli occhi di disprezzo, ma i genitori che consentono loro bambini guardano R-valutato film sono quaintly permissiva.

For the record, my mother died at the age of 50 because of her smoking.  She had emphysema, got a lung transplant, started smoking again, got pneumonia, and died.  I think smoking is stupid. Per la cronaca, mia madre è morta a 50 anni di età a causa della sua fumatori. Aveva enfisema, ottenuto un trapianto di polmone, a fumare, ha la polmonite e morì. Credo che il fumo è stupido.

But it isn’ta great moral evil.  It bothers me that people get SUPER upset with other people when they start smoking again…but they shrug their shoulders at promiscuity and the like. Ma non è un grande male morale. E 'mi preoccupa che la gente ottenere SUPER sconvolgere con altre persone quando si inizia a fumare di nuovo… ma alzare le spalle alla promiscuità e simili.

What’s with this trend? Che cosa c'è a questa tendenza? What does it say about our society’s moral priorities? Che cosa dire sulla nostra società morale priorità?

for further reading . per ulteriori letture. . .

  • None Found Nessuno Trovato

Comments Commenti

12 Responses to “smoke smoke smoke that cigarette” 12 risposte al "fumo di fumo che il fumo di sigarette"

  1. Steve Treichler Steve Treichler on May 25th, 2007 11:11 am on May 25, 2007 11:11 am

    DUDE - I COULD NOT AGREE MORE!!! DUDE - non ho potuto più d'accordo!

    Smoke em if you got em! Fumo em se avete ottenuto em!

    Ya know, I don’t smoke regularly - and I like the clean air and all. Ya sa, io non fumare regolarmente - e mi piace l'aria pulita e di tutti. And, simply - it AIN’T GOOD FOR YA!!But hey, this is frickin’ REEDICKULOUS!! E, semplicemente - Non è bene che l'YA!! Ma hey, questo è frickin 'REEDICKULOUS!! Are we going to outlaw Big Macs, the sun, Rosie O’Donnell (causing heart attacks to conservatives), Rush Limbaugh (same to liberals), lawn darts and fireworks (guess we already did that). Stiamo andando fuori a Big Mac, il sole, Rosie O'Donnell (causa di attacchi di cuore a conservatori), Rush Limbaugh (stesso a liberali), prato freccette e fuochi d'artificio (indovinare che già ha fatto).

    Prohibition doesn’t work. Divieto non funziona. And, to quote you, “it isn’ta great moral evil.” It just smell and causes others to dislike you (so does farting - but I do it regularly! E, per citare lei, "non è un grande male morale." E 'solo l'olfatto e le cause non amano gli altri a te (in modo non Farting - ma io lo faccio regolarmente!

    Trike

  2. ron Ron on May 25th, 2007 11:15 am on May 25, 2007 11:15 am

    Hey Mark, I wonder in this realm of post modernity where there is ” no ” absolute truth. Ciao Marco, mi chiedo in questo regno della post modernità in cui vi è "no" verità assoluta. I wonder if we don’t see morals the same way. Mi chiedo se non vediamo la morale allo stesso modo. I can’t help but think of guys like CS Lewis, who talked about the fact the universe was defined by physical laws…but also built into the DNA of creation was a moral law. Non posso fare a meno di pensare tipi come CS Lewis, che ha parlato del fatto l'universo è stato definito da leggi fisiche… ma anche costruito nel DNA di creazione è stata una legge morale. I think maybe there is a cancerous mutation happening in humanity…that we are quickly loosing the moral code that was to ensure wholeness. Penso che forse vi è un cancro mutazione accadendo in umanità… che stiamo perdendo rapidamente il codice morale che è stato al fine di garantire l'integrità. There is no right, no wrong…no absolute truth. Non vi è alcun diritto, non sbagliata… non verità assoluta. All is a wash in a sea of grey. Tutti è un lavaggio in un mare di grigio.

  3. ron Ron on May 25th, 2007 11:17 am on May 25, 2007 11:17 am

    Maybe…I missed the point. … Forse ho perso il punto. This just isn’t about cigarettes…the under lying reality is…I think…our moral conscience has gone up in smoke> Questo solo non si tratta di sigarette… sotto la realtà è situata a…… Credo che la nostra coscienza morale è andato in fumo>

  4. Anna on May 25th, 2007 12:13 pm on May 25, 2007 12:13 pm

    Excellent point. Eccellente punto. Maybe smoking crosses the boundary of private into public, whereas sex is suppose to be “consensual” between two(or more!) people in private. Forse il fumo attraversa il confine del privato in pubblico, mentre il sesso è supporre di essere "consensuale" tra due (o più!) Persone in privato. The libertarian stance undergirding this is, “If you aren’t hurting anyone, its okay.” Second hand smoke is proven to hurt others, so NOT cool. La posizione libertaria undergirding questo è, "Se non si danneggia nessuno, il suo okay." Usato fumo è dimostrato di feriti altri, quindi non raffreddare. Of course, there is the whole STD and Irresponsible Reproduction side to sexual immorality… Naturalmente, vi è tutta la STD e irresponsabile Riproduzione lato per immoralità sessuale…

    I empathize with your family situation and your mother. I empathize con il tuo situazione familiare e tua madre. My mom has stage 4 lung cancer, not due to smoking. Mia madre ha fase 4 cancro ai polmoni, non a causa di fumare. We are always quick to say that. Siamo sempre pronti a dire che. The type she has is most likely caused by a combination of genetics, pollution and life-time exposure to industrial chemicals in laundry detergents and household cleaners. Il tipo che ha è causato molto probabilmente da una combinazione di genetica, l'inquinamento e di vita in tempo di esposizione a sostanze chimiche industriali in detersivi per bucato e per la casa alle pulizie. Hazards of being a housewife! Rischi di essere una casalinga!

    ~Anna ~ Anna

  5. Aric Clark Aric Clark on May 25th, 2007 12:42 pm on May 25, 2007 12:42 pm

    As an impassioned anti-smoker I understand where you’re coming from. Appassionato come un anti-fumatore ho capito dove sei provenienti da. You’re certainly right that it gets more focus than it deserves and that it doesn’t belong on the same stage as major moral issues like torture, war, or poverty. Stai certamente ragione che esso venga maggiore attenzione che merita rispetto e che non appartengono alla stessa fase come grandi questioni morali come la tortura, la guerra, o la povertà. However, I don’t quite accept that smoking doesn’t have a moral dimension. Tuttavia, non molto accettare che il fumo non ha una dimensione morale. I consider it very much akin to driving drunk, or leaving your children alone in the car, or a company not policing their own polluting - aka it is at least negligent not only of your own health, but the health of those around you. Ritengo sia molto simile a quella di guida ubriaco, o di lasciare da soli i vostri bambini in auto, o una società non di polizia loro inquinanti - pseudonimo è almeno negligente non solo della vostra salute, ma la salute di coloro che vi circonda. No one in this day and age is ignorant of the damage it causes so at some level you must be making a conscious choice not to care about the health of people in your vicinity. Nessuno in questo giorno ed età è ignorante dei danni provocati così a un certo livello si deve fare una scelta consapevole di non preoccuparsi della salute delle persone nelle tue vicinanze. Granted this is not a moral choice on the same level as committing direct violence to someone, but it is a moral choice about negligence and failing to love your neighbor. Concesso questa non è una scelta morale allo stesso livello commettere violenza diretta a qualcuno, ma si tratta di una scelta morale circa la negligenza e non amate il vostro prossimo.

    Most sin fits into this category - aka passive acceptance or negligence around actions which are damaging to others. La maggior parte peccato si inserisce in questa categoria - pseudonimo passiva accettazione o di negligenza nei pressi di azioni che sono dannose per gli altri.

  6. JoshuaEllens on May 25th, 2007 1:13 pm JoshuaEllens a maggio 25, 2007 1:13 pm

    Aric,
    i agree with your statement that smoking has “…a moral dimension.” however your statement about it being “akin to driving drunk, or leaving your children alone in the car…” is quite misguided. Sono d'accordo con la sua dichiarazione che il fumo è "… una dimensione morale." Tuttavia la sua dichiarazione al riguardo essere "simile a quella di guida ubriaco, o lasciando i bambini soli in macchina…" è del tutto sbagliata. it seems that if smoking has a moral dimension at all it is in the general sense that everything we do affects us physically and spiritually as well as those around us. sembra che se il fumo ha una dimensione morale a tutti i essa è in generale il senso che tutto ciò che facciamo ci riguarda fisicamente e spiritualmente e quelli attorno a noi. the problem is that the act of smoking is to a large extent quantifiable. il problema è che il gesto di fumare è in larga misura quantificabile. remember, there are those who smoke on occasion (i myself have a pipe a couple of times a month) or those who only smoke outside/alone. ricordiamo, ci sono quelli che in occasione di fumo (io stesso ho un tubo di un paio di volte al mese) o solo quelli che al di fuori di fumo / solo. i have a hard time with your comparison of that to someone who drives drunk. Ho un momento difficile con il vostro confronto di quella di qualcuno che guida ubriaco. there is inherent risk involved in drunk driving. vi è il rischio coinvolti nella guida ubriaco. there isn’ta ’safer way’ to drive drunk, or to leave your kids in the car. non c'è un 'modo sicuro' alla guida di ubriachezza, o di lasciare i vostri figli in macchina. there is a safer way to have a puff that still provides a certain social function while avoiding harm to others. c'è un modo sicuro di avere un soffio che prevede ancora una certa funzione sociale, evitando danni agli altri. the inherent harm in an occasional smoke i believe would more accurately be described as being akin to eating fast food, or lots of red meat, or foods with chemicals/preservatives. il danno insito in un occasionale fumo credo sarebbe più precisamente essere descritto come simile a mangiare fast food, o partite di carne rossa, cibi o con sostanze chimiche / conservanti. it is easy to overlook those chronic problems with our society that are associated with such things. è facile trascurare quelli cronici problemi con la nostra società che sono associate a queste cose.

  7. dlw on May 25th, 2007 4:11 pm on May 25, 2007 4:11 pm

    I think the addictiveness and the harmfulness of nicotine is pretty well established. Penso che la dipendenza che comportano e la nocività della nicotina è piuttosto ben definito. Cigars/Pipes may be more inefficient means of intaking such and preferable, but most cigarretes are no good, though I hear there are better possible versions that could be developed down the line. Sigari / Pipes possono essere più efficienti mezzi di intaking tale e preferibile, ma la maggior parte cigarretes non sono buone, anche se ho sentito ci sono meglio possibile le versioni che potrebbero essere sviluppati in giù la linea.

    As far as Rated R movies go, it depends on the movie and the age of the child and whether the parent and child talk about it afterwards. Per quanto riguarda i film Rated R andare, esso dipende dal film e l'età del bambino e se il genitore e bambino parlarne dopo. But it’s not hazardous, though porn is psychologically hazardous for children to be exposed to… Ma non è pericoloso, anche se psicologicamente è porno pericolosi per i bambini ad essere esposti a…

    I don’t think we’ve over-reached on the dangers of cigarrettes yet, but we’ve definitely under-reached on other matters… Non credo che abbiamo raggiunto-oltre a pericoli di cigarrettes ancora, ma abbiamo sicuramente raggiunto sotto-su altre questioni…
    dlw

  8. Michael Westmoreland-White Michael bianco-Westmoreland on May 25th, 2007 9:08 pm on May 25, 2007 9:08 pm

    Well, I think parents letting their kids watch R-rated movies are more than just ‘quaintly permissive.” But the parent smoking is not just giving the child a bad example, but poisoning them with second hand smoke. Beh, penso che i genitori lasciando loro bambini guardano R-valutato i film sono più di solo 'quaintly permissiva. "Ma la madre di fumare non è solo il bambino dando un cattivo esempio, ma avvelenamento con fumo di seconda mano. It’sa form of assault–in both cases. Si tratta di una forma di attacco-in entrambi i casi.

  9. Aric Clark Aric Clark on May 25th, 2007 10:00 pm on May 25, 2007 10:00 pm

    JoshuaEllens,

    Hi! Salve! Thanks for your reply to my comments. Grazie per la risposta alle mie osservazioni.

    You are right that there are smoking is also somewhat analogous to eating fast food - except the harm to others part, which is why I used drunk driving as my example and I’m sticking to it. Hai ragione a dire che ci sono anche il fumo è in qualche modo analogo a mangiare fast food - tranne il danno ad altri parte, che è il motivo per cui ho usato guida ubriaco come il mio esempio e sono attenersi ad esso. You argued that it is inappropriate because with smoking there are degrees of harm - but that is precisely how most people in this country look at drunk driving. Lei ha sostenuto che non è opportuno perché con il fumo ci sono gradi di danni - ma che è proprio come la maggior parte della gente in questo paese guardare guida ubriaco. The USA today did a poll about 5 years ago that said almost 80% of respondents thought it was okay to drive if you were only a “little” tipsy - or if you didn’t have any passengers in your car, or if it were really late and night and not too many cars on the road, or if you couldn’t afford a taxi etc.. Gli Stati Uniti oggi ha fatto un sondaggio circa 5 anni fa ha detto che quasi l'80% degli intervistati si è pensato bene di guidare se si fosse solo una "piccola" Tipsy - o se non avete tutti i passeggeri che hanno in auto, o se fosse molto tardi e la notte e non troppe auto sulla strada, o se non poteva permettersi un taxi ecc. etc… the point being that people use all kinds of excuses to justify damaging behaviors as being “okay” because they’re “less bad”. etc… il punto è che le persone utilizzano tutti i tipi di scuse per giustificare comportamenti dannosi come "okay" perché sono "meno male". I suppose you could argue that a person who was absolutely religious about never smoking near another human being had achieved a different ethical standard than most people do smoking, but that is not generally the case. Suppongo che si potrebbe sostenere che una persona che è stata assolutamente religiosa circa mai di fumare vicino un altro essere umano aveva raggiunto un diverso standard etici di fare la maggior parte delle persone di fumare, ma che non è generalmente il caso.

    Basically though I agree with dlw - I think we’ve given other, more important, issues too little attention, not so much that we’ve given smoking too much attention. In sostanza se sono d'accordo con dlw - credo che abbiamo dato, dall'altro, più importante, le questioni troppo poca attenzione, non tanto che abbiamo dato di fumare troppo l'attenzione.

  10. Ryan Bell Ryan Bell on May 25th, 2007 11:13 pm on May 25, 2007 11:13 pm

    I’m not an activist, per se, when it comes to smoking, but I have to say that, for one thing, smoking is addictive whereas Big Macs, in the strictest sense of the word, are not. Non sono un attivista, di per sé, quando si tratta di fumo, ma devo dire che, per una cosa, il fumo provoca dipendenza che Big Mac, in senso più stretto della parola, non lo sono. In addition, the whole industry of Big Tobacco is an institutional evil as far as I’m concerned. Inoltre, l'intera industria del Big Tabacco istituzionale è un male, per quanto mi riguarda. They prey on the poor and working class citizens, target children with their advertising and refuse to bear any responsibility for the deaths of millions of people. Essi preda a poveri e classe operaia cittadini, obiettivo bambini con le loro pubblicità e di rifiutare di sopportare qualsiasi responsabilità per la morte di milioni di persone. Smoking is the leading cause of preventable disease in our world. Il fumo è la principale causa evitabile di malattia nel nostro mondo. That sounds like more than a trifling private issues to me. Che suona come più di un privato irrisoria questioni a me. It sounds like a massive public health crisis. Sembra una massiccia crisi della salute pubblica. Then there’s the whole second hand smoke issue, which someone else mentioned. Poi c'è tutto il fumo di seconda mano problema, che qualcun altro menzionato. Anyway, I don’t think this issues is just a private issue, like eating too much chocolate or banning trans fats. Comunque, non credo che questi problemi è solo un problema privato, come mangiare troppo cioccolato o il divieto di grassi trans.

  11. Barbara on May 25th, 2007 11:24 pm on May 25, 2007 11:24 pm

    I think its easy to put down smokers because its NOT moral issue so the person that is having an affair or cheating on their taxes has no problem saying: Look at that disgusting smoker polluting the air and killing them self. Penso che la sua facile mettere giù i fumatori, perché non è questione morale in modo che la persona sta avendo un affare o di barare sul loro tasse non ha alcun problema dicendo: Guardate che schifo fumatore che inquinano l'aria e l'uccisione loro auto.

    I’m sorry about your mom, my dad died at 48 from lung cancer caused by smoking. Mi dispiace sulla tua madre, mio padre è morto a 48 da tumore polmonare causato dal fumo.

    I smoke one cigarette a day. Io fumo una sigaretta al giorno. So shoot me. Così mi sparare.

  12. dlw on May 26th, 2007 1:29 pm il 26 maggio 2007 1:29 pm

    One cigarette a day isn’t that bad, but the addictiveness of cigarettes make it much harder to hold it to that…. Una sigaretta al giorno non è così male, ma la dipendenza che comportano delle sigarette rendono molto più difficile di tenere a che….

    dlw

Got something to say? Hai qualcosa da dire?





Fondo