Superior

On Sex Slaves in Minnesota (and an accompanying rant) En esclavas sexuales en Minnesota (y un acompañante rant)

Written by Mark Van Steenwyk : May 23, 2007 Escrito por Mark Van Steenwyk: 23 de mayo de 2007

It is a mistake to think of human trafficking as something that only happens in the developing world–or in uber-cities like Los Angeles.  Recently in Minnesota, the police cracked down on a prostitution ring that relied upon sexual slaves (though it could be argued that most prostitutes are sexual slaves).  Read the article Es un error pensar de la trata de seres humanos como algo que sólo ocurre en el mundo en desarrollo-o producto-en ciudades como Los Ángeles. Recientemente, en Minnesota, la policía represalias en un anillo de prostitución que confiar en esclavas sexuales (aunque se podría sostuvo que la mayoría de las prostitutas son esclavas sexuales). Leer el artículo here aquí .  Here’sa snippet: . He aquí un fragmento:

The women came mostly from Mexico and Central America. Las mujeres vinieron principalmente de Mexico y Centroamérica.

When they arrived in Minnesota, the women had their passports and other identifying documents taken away and they were forced into a world of prostitution. Al llegar a Minnesota, las mujeres tenían sus pasaportes y otros documentos de identificación quitado y se les obligó en un mundo de la prostitución. In one night, two women serviced more than 80 men in a south Minneapolis house. En una noche, dos mujeres que presta servicios a más de 80 hombres en una casa al sur de Minneapolis.

On Monday, in what might be one of the biggest such cases in Minnesota, 25 people were charged in federal court with running eight brothels. El lunes, por lo que podría ser uno de los mayores casos de ese tipo en Minnesota, 25 personas fueron acusadas en los tribunales federales con el correr ocho prostíbulos. Eighteen of the suspects are illegal immigrants, according to an indictment filed in US District Court. Dieciocho de los sospechosos son inmigrantes ilegales, según una acusación presentada en el Tribunal de Distrito de EE.UU..

Five of the brothels operated in Minneapolis and the others were in Richfield, West St. Paul and Austin, Minn., according to the indictment. Cinco de los prostíbulos funcionan en Minneapolis y los otros fueron en Richfield, West St. Paul y Austin, Minn, de acuerdo con la acusación.

“The leaders of this prostitution ring … are responsible for the bondage and sex slavery of women, an intolerable condition in a twenty-first century America,” US Attorney Rachel Paulose said at a news conference. "Los dirigentes de este anillo… la prostitución son responsables de la servidumbre y la esclavitud sexual de la mujer, una condición intolerable en un siglo XXI América," EE.UU. Fiscal Rachel Paulose dijo en una conferencia de prensa.

Most people think this stuff doesn’t happen in the US.  I have friends that are studying to become missionaries so that they can address human sex trafficking.  But few churches even have something like this on their radar.  What if churches were more tuned into these sorts of problems–and actively sought to bring freedom to those who are in bondage? La mayoría de la gente piensa eso no sucede en los EE.UU.. Tengo amigos que están estudiando para convertirse en misioneros a fin de que puedan abordar el tráfico sexual humano. Pero pocos, incluso las iglesias tienen algo de este tipo en su radar. ¿Qué pasa si las iglesias están más en sintonía este tipo de problemas-y buscará activamente para llevar la libertad a aquellos que están en condiciones de servidumbre?

Sure, some urban churches reach out to prostitutes.  But if you read the quote above, you’ll notice that three of these brothels weren’t urban–two were in first ring suburbs and one was in a mid-sized town. Claro, algunas iglesias urbanas llegar a las prostitutas. Pero si usted lee la cita anterior, usted notará que tres de estos prostíbulos no se urbano-dos de ellos fueron en el primer anillo de suburbios y uno se encuentra en una de tamaño mediano ciudad.

Forgive me for the anguished rant that is coming… ¡Perdóneme por la angustia rant que viene…

Things like this f’ing break my heart.  There is a whole world of slavery, prostitution, abuse, molestation, drug addiction, homelessness (most homeless people are women and children by the way) that the church is largely ill equipped to address.  And here’s the thing: can anyone refute the notion that, according to Jesus, these are the very sorts of issues that the church should address FIRST? Cosas como esta f'ing romper mi corazón. Hay todo un mundo de la esclavitud, la prostitución, los malos tratos, abuso sexual, la adicción a las drogas, las personas sin hogar (la mayoría de las personas sin hogar son mujeres y niños por cierto) que la iglesia es en gran parte mal equipados para hacer frente. Y aquí está la cosa: nadie puede refutar la idea de que, según Jesús, estos son la clase de cuestiones que la iglesia debe abordar primero? Aren’t these EXACTLY the sort of people Jesus was most interested in serving (Luke 4)? ¿No son estos exactamente el tipo de personas que Jesús estaba más interesado en servir (Lucas 4)?

Don’t get me wrong.  Missio Dei isn’t really on the front lines of most of this stuff.  We are feebly trying to do what we can.  But with 15 people and a budget of about $6,000 A YEAR (I can’t believe that we’re working with so little, in a neighborhood that needs so MUCH!) there is only so much you can do.  And meanwhile large churches with large budgets spend MOST of their money (or should I call it Mammon?) on staff (whose jobs are almost always preaching, worship, spiritual education, and administration), facilities (which are usually only used by the church for preaching, worship, and spiritual education), and outreach (which is usually marketing and fun events). No me malinterpreten. Missio Dei no está realmente en las líneas del frente de la mayor parte de estas cosas. Débilmente Estamos tratando de hacer lo que podemos. Pero con 15 personas y un presupuesto de alrededor de $ 6000 al año (no puedo Consideramos que estamos trabajando con tan poco, en un barrio que necesita tanto!) sólo hay tanto que usted puede hacer. Y mientras tanto las grandes iglesias con grandes presupuestos pasan la mayor parte de su dinero (o debería llamarlo Mammón?) en personal (cuyos puestos de trabajo son casi siempre la predicación, culto, espiritual, la educación, y administración), instalaciones (que generalmente se utiliza sólo por la iglesia para la predicación, el culto y la educación espiritual), y de extensión (que es por lo general de marketing y eventos de diversión).

We’re failing here, people.  I don’t know what else to say.  And don’t you dare say that it is the government’s job to take care of sex slaves and poor people.  We should be there–bathed in the darkness of the world as we try to bring forth light–before the cops show up.  I know that is a heavy burden to lay on the Body of Christ.  I KNOW that it makes you feel guilty.  I feel guilty too.  Not simply because I don’t do “enough”–but because I’ve wasted so much time on things that don’t matter so much. Estamos aquí su defecto, las personas. Yo no sé qué más decir. Y no te atrevo a decir que es el gobierno la tarea de cuidar de esclavas sexuales y los pobres. Deberíamos, por lo tanto, bañado en la oscuridad del mundo al tratar de llevar adelante la luz de los policías antes de aparecer. Sé que es una pesada carga para sentar en el Cuerpo de Cristo. Sé que te hace sentir culpable. me siento culpable. No es simplemente porque no lo hago "suficiente"-, sino porque he perdido tanto tiempo en cosas que no importan tanto.

This isn’t to say that teaching, worship, and spiritual formation aren’t important.  Of COURSE they are.  But we’ve put it all into the wrong package.  Good teaching is easy to come by.  Spiritual formation isn’ta giant mystery.  It is the shiny package we want to put it in that takes time and money.  Most of the energy of most churches goes into accoutrements–fluffy trappings that distract us from the meat of the Gospel. Esto no quiere decir que la enseñanza, el culto y la formación espiritual no son importantes. Por supuesto que son. Sin embargo, que hemos puesto todo en el paquete equivocado. Buena enseñanza es fácil de encontrar. Formación espiritual no es un gigante misterio. Es la brillante paquete que queramos para ponerlo en que toma tiempo y dinero. La mayor parte de la energía de la mayoría de las iglesias va en pertrechos-mullidas trampas que nos distraigan de la carne del Evangelio.

Every church should open its books to their congregation and say: “The biggest budget items are what we care about the most…the smallest budget items are what we care about the least.” Then someone should read through a Gospel–pick any of the four–and begin to rework the budget, without too much concern for the survival of their own organization. Cada iglesia debería abrir sus libros a su congregación y decir: "Los mayores partidas presupuestarias son las que nos preocupamos por la mayoría de los más pequeños… partidas presupuestarias son las que nos preocupamos por lo menos." Entonces alguien debe decir a través de un Evangelio de recoger alguna de las cuatro y comenzar a reelaborar el presupuesto, sin demasiada preocupación por la supervivencia de su propia organización.

Let’s BE the church.  Please, for the love of Christ, could we stop wasting our time with things that don’t matter? Vamos a ser la iglesia. Por favor, por el amor de Cristo, ¿podríamos dejar de desperdiciar nuestro tiempo con cosas que no importan? Yes…I know that spending all that time and money on fluff gets people saved. But saved into WHAT? Sí… yo sé que todo lo que el gasto de tiempo y dinero a las personas pelusa se salvó. Pero en lo salvó?

for further reading . para seguir leyendo. . .

  • None Found Ninguno encontrado

Comments Comentarios

15 Responses to “On Sex Slaves in Minnesota (and an accompanying rant)” 15 Respuestas a "El esclavas sexuales en Minnesota (y un acompañante rant)"

  1. Anna on May 23rd, 2007 2:36 pm a 23 de mayo de 2007 2:36 pm

    Thank you for speaking up and offering no-fluff Christianity! Gracias por hablar y que no les ofrecen el cristianismo-pelusa!

    I just learned that our town has the highest gang population per capita in our state, ahead of the two major cities. Me acaba de enterar que nuestra ciudad tiene la mayor población de pandillas per cápita en nuestro estado, por delante de las dos principales ciudades. Why? ¿Por qué? Drugs and trafficking of heaven-knows-what across the border from Texas and further south. Las drogas y el tráfico de los cielos-lo sabe-a través de la frontera de Texas y más al sur. Desperate people in a desperate place…Come Lord Jesus! Personas desesperadas en un intento desesperado lugar… ¡Ven Señor Jesús!

    ~Anna ~ Anna

  2. dlw on May 23rd, 2007 3:12 pm a 23 de mayo de 2007 3:12 pm

    This is part of why I want to see MN’s legislature’s turned into a unicameral structure with a hybrid election system between the (current) majoritarian and (European) representational systems. Esto es parte de la razón por la que quiero ver la MN del legislador se convirtió en una estructura unicameral con un sistema electoral mixto entre el (actual) y mayoritario (europeo) los sistemas de representación.

    I believe this is possible if Creo que esto es posible si a pragmatic coalition is formed by the main three parties to pool their votes un punto de vista pragmático coalición está formada por los tres principales partidos a aunar sus votos and y vote quasi-strategically el voto estratégico cuasi - in the upcoming state elections. en las próximas elecciones estatales.

    It shdn’t be up to just local communities like yours to crack down on scourges like slavery, but local communities ought to play a critical role in such. Se shdn't ser de hasta sólo las comunidades locales como la suya para reprimir a flagelos como la esclavitud, pero las comunidades locales deben desempeñar un papel fundamental en tales.

    dlw

  3. wilsonian on May 23rd, 2007 4:44 pm a 23 de mayo de 2007 4:44 pm

    Couldn’t agree more. No se ha podido estar más de acuerdo.

  4. ron Ron on May 23rd, 2007 6:09 pm a 23 de mayo de 2007 6:09 pm

    Hey Mark, if were honest…what you’ve written is about most of our neighbourhoods. Hey Mark, si son honestos… lo que has escrito es acerca de la mayoría de nuestros barrios. I look around I see poverty on the increase, more homeless people on the street every week, prostitution on the increase. Miro alrededor veo la pobreza en aumento, más las personas sin hogar en la calle cada semana, la prostitución en aumento.
    And I look around the same neighbourhoods and see many church buildings closed for 6 days a week for the most part…and open for a few hours on a Sunday. Y me mire a su alrededor los mismos barrios y ver muchos edificios de la iglesia cerrada durante 6 días a la semana para la mayor parte… y abierto durante unas horas el domingo. We worship while the world around us falls apart at the seams. Estamos culto, mientras que el mundo que nos rodea se desmorona en las costuras.
    Jesus came to build the Kingdom…and we build so much less. Jesús vino a construir el Reino… y construir de manera mucho menos.

  5. Sarah Louise Sarah Louise on May 23rd, 2007 9:24 pm a 23 de mayo de 2007 9:24 pm

    Yes, we need to be the church. Sí, tenemos que ser la iglesia. Thanks for bringing this out in the open. Gracias por lo que este a la intemperie.

  6. Tonya on May 24th, 2007 12:12 am el 24 de mayo, 2007 12:12 am

    “Let’s BE the church. "Vamos a ser la iglesia. Please, for the love of Christ, could we stop wasting our time with things that don’t matter? Por favor, por el amor de Cristo, ¿podríamos dejar de desperdiciar nuestro tiempo con cosas que no importan? Yes…I know that spending all that time and money on fluff gets people saved. Sí… yo sé que todo lo que el gasto de tiempo y dinero a las personas pelusa se salvó. But saved into WHAT?” Pero en lo salvó? "

    Couldn’t have said it better. No podría haber dicho mejor. Thanks. Gracias.

    ~Tonya from Abbey Way ~ Tonya Camino de la Abadía

  7. espiritu paz Espiritu Paz on May 24th, 2007 1:00 am el 24 de mayo, 2007 1:00 am

    Okay (my heart is moved)… then can we pray for these situations and these folks after breakfast on Saturdays and after dinner during the week instead of talking about ourselves and praying for ourselves. Bueno (mi corazón se mueve)… entonces podemos rezar por estas situaciones y estas personas después del desayuno los sábados y después de la cena durante la semana en lugar de hablar de nosotros mismos y orando por nosotros mismos. After all, I’m kinda tired of talking about myself anyway.Can we pray that God would put us into the path of those involved in these operations. Después de todo, estoy algo cansado de hablar sobre mi anyway.Can oramos para que Dios nos ha puesto en el camino de los que participan en estas operaciones. I know Latinos and I get around (not that it’s just the Latinos)…I’m sure it’s only a matter of time and a bit of sniffing. Sé que los latinos y me sale por ahí (que no es sólo los latinos)… Estoy seguro de que es sólo una cuestión de tiempo y un poco de sniffing. But can we pray for our own hearts when God puts this situation on our doorstep to do something about. Pero, ¿podemos orar por nuestros propios corazones cuando Dios pone esta situación en nuestra puerta para hacer algo al respecto.

  8. markvans on May 24th, 2007 8:06 am el 24 de mayo, 2007 8:06 am

    Espiritu Paz…nothing would make me more excited than to see our prayers and posture as a group of people (both at Missio Dei and in the larger Christian community) shift outward like that. Espiritu Paz… nada me haría más que entusiasmados para ver nuestras oraciones y la postura como un grupo de personas (tanto en la Missio Dei y en la comunidad cristiana más grande) como paso hacia el exterior. I think we sometimes avoid that sort of prayer because we are afraid of the consequences. Creo que a veces evitar ese tipo de oración, porque tenemos miedo de las consecuencias. We pray for ourselves because we already know what we want for ourselves. Oramos por nosotros mismos, porque ya sabemos lo que queremos para nosotros mismos. When we pray for these others…these messy people, then we are putting ourselves out there to possibly become part of the answer to the prayer. Cuando oramos para estos otros… desordenado estas personas, entonces estamos poniendo nosotros mismos por ahí, posiblemente, para pasar a formar parte de la respuesta a la oración. And when you stop and think about it, making that sort of change in emphasis is terrifying. Y cuando te detengas y piensa en ello, hacer ese tipo de cambio de énfasis es aterrador.

  9. Barbara on May 24th, 2007 10:36 pm el 24 de mayo, 2007 10:36 pm

    Wow. I think I found you from Wilsonian, I am so glad I did. Creo que he encontrado usted de Wilsonian, me alegro por lo que hice. I agree with you completely and thank you for raising a topic that is hardly ever talked about. Estoy de acuerdo completamente con usted y gracias por criar a un tema que es casi nunca hablamos.

    One thought I had while reading this - the men that “visit” these sex slaves are a huge part of the problem. Un pensamiento que tuve al leer esto - los hombres que "visitar" estas esclavas sexuales son una gran parte del problema. They need to be stopped and they need some sort of “help” because there would be no need for sex slaves and prostitution if there was no “market” for it. Tienen que ser detenido y que necesitan algún tipo de "ayuda" porque no habría necesidad de esclavas sexuales y la prostitución si no hay "mercado" para ello. There is something very wrong when that many men in a single community visit ONE house in one night…multiply that by all the others women/children being used as sex slaves…wow. Hay algo muy malo que cuando muchos hombres en una sola comunidad visitar una casa en una noche… que se multiplican por todas las demás mujeres y niños utilizados como esclavos sexuales… wow.

  10. dlw on May 25th, 2007 12:11 am el 25 de mayo, 2007 12:11 am

    One can police prostitution in ways that the largess of the punishment falls on the johns and those forced into such work are offered help. Uno puede policía la prostitución de manera que el largess de la pena que corresponda a la Johns y los obligados en este tipo de trabajo se les ofrece ayuda.

    You’re falling short in dealing with the issue if you focus only on what your community can do personally. Usted está quedando cortos para abordar la cuestión si se centran sólo en lo que su comunidad puede hacer personalmente. This would be one of the potential issues a house church could make critical in its house church-style political activism, and having more viable options in state legislature elections would help a good deal in this regard as well… Este sería uno de los posibles problemas de una casa iglesia podría hacer críticas en su casa de la iglesia de estilo activismo político, y tener más opciones viables legislatura estatal en las elecciones ayudaría a una buena oferta en este sentido así como…
    dlw

  11. markvans on May 25th, 2007 12:16 am el 25 de mayo, 2007 12:16 am

    Argh. Grrr. I get your point. Me da su punto. But don’t you think that the huge bulk of the problem is that communities AREN’T involved? Pero, ¿no cree usted que la inmensa mayor parte del problema es que las comunidades no participan? Politically active folks aren’t rare. Políticamente activo no son gente rara. Churches that do actually stuff to directly address the evils of society ARE. Las iglesias que realmente hacer cosas para abordar directamente los males de la sociedad. I know it doesn’t have to be an either/or. Sé que no tiene que ser un bien o bien. I get that. Que me da. But it seems like every time I make the point “hey we shouldn’t rely upon the government to get all of this stuff done…let’s BE the change we want to see instead of being inactive Christians who think voting gets the job done” you say “hey, don’t forget to vote.” Pero parece que cada vez que hacer el punto "hey no debemos confiar en el gobierno para obtener todas las cosas de este hecho… vamos a ser el cambio que queremos ver en lugar de estar inactivos los cristianos piensan que la votación se lleva el trabajo "Usted dice" hey, no te olvides de votar. "

  12. Jeshua on May 25th, 2007 12:42 am Jeshua el 25 de mayo, 2007 12:42 am

    Mark, thanks for the thoughtful post. Mark, gracias por el post reflexivo. I was chatting the other day with a good friend of mine who teaches high school in an inner city school. Yo estaba charlando el otro día con un buen amigo mío que enseña la escuela secundaria en un centro de la ciudad la escuela. She shared the story of a young man who has no one to support him as he comes from a totally broken home. Comparte la historia de un hombre joven que no tiene un apoyo a él como él proviene de un hogar roto totalmente. The young man has been touched that my teacher friend would take any time out of her routine to encourage him and guide him. El joven ha sido tocado que mi maestro amigo tomaría cualquier momento fuera de su rutina para alentar a él y le guía. I’m struck that people like that from broken homes, along with people involved in sex-trafficking, gangs, immoral relationships, etc don’t necessarily need to hear the Gospel, so much as they need to experience it. Estoy sorprendido de que la gente que gusta de hogares rotos, junto con las personas involucradas en el tráfico de sexo, las pandillas, las relaciones inmorales, etc no necesariamente tienen que escuchar el Evangelio, tanto como que necesitan para vivir. Alas, it is much easier for us as the church to talk to others about Jesus than it is to be Jesus to them. Por desgracia, es mucho más fácil para nosotros como la iglesia para hablar con otros acerca de Jesús que es de Jesús a ellos. And I think we need to pray that the paths of our lives would intersect wtih these folks. Y creo que tenemos que rezar para que los caminos de nuestras vidas se entrecruzan con estas personas. If we strategically avoid coming across their path, it’s much easier to justify our inaction. Si queremos evitar estratégicamente próximo a través de su camino, es mucho más fácil para justificar nuestra inacción.

  13. so i go así que ir on May 25th, 2007 8:51 am el 25 de mayo, 2007 8:51 am

    well said. así dice.

  14. espiritu paz Espiritu Paz on May 26th, 2007 6:35 pm en mayo 26, 2007 6:35 pm

    This is in response to BARBARA. Esto es en respuesta a Bárbara.
    The issues may be as you perceive them in many places, where the problem is largely with the personal problems of the men that visit the “houses of prostitution”. Las cuestiones pueden ser como usted percibe en muchos lugares, donde el problema es en gran medida con los problemas personales de los hombres que visitan el "casas de prostitución". But I do know that there is another layer of “issue” involved in the problem in Minneapolis. Pero sí sé que hay otra capa de "problema" que participan en el problema en Minneapolis. It involves the Latino and his/her economic exploitation. Se trata de los latinos y su explotación económica. What else will happen when the economy is so bad in the pueblito that you can’t raise your family off raising the same crop the previous generation did. ¿Qué otra cosa va a suceder cuando la economía está tan mal en el Pueblito que no se puede plantear su familia fuera de elevar el mismo cultivo de la generación anterior, lo hizo. So, the man of a young family jumps the border to make some quick money, because his cousins told him how to do it. Así, el hombre de una familia joven salta la frontera para hacer algunas rápidas de dinero, porque sus primos le dijo cómo hacerlo. He lives in an over-crowded dilapidated apartment off Bloomington and Lake with his cousins. Vive en un atestadas de apartamentos en mal estado fuera de Bloomington y el lago con sus primos. After 2 years anyone’s gonna miss his wife and children especially Latinos who find primary identity in family. Después de 2 años nadie va a perder a su esposa y niños, especialmente los latinos que encontrar la identidad primaria en la familia. It might seem worth the $20 bucks for 10 minutes with a lady of the night–who the cousins found out about. Puede parecer un valor de $ 20 dólares durante 10 minutos con una dama de la noche-que los primos se enteró. Believe me there are reasons I know this scenario. Créanme hay razones Sé que este escenario. Exploited people exploit people. Explotados personas explotar las personas. So the question is…where does the problem begin? Así que la pregunta es… ¿dónde comenzar el problema? You can counsel Latino husbands who have left their wife and kid for 2 years till you are blue in the face and I don’t think it’s going to do any good until we deal with who’s the economic culprit. Puede abogado Latino maridos que han dejado su esposa e hijo de 2 años hasta que son de color azul en la cara y no creo que va a hacer ningún bien hasta que nos ocupamos de que la situación económica del culpable.

  15. dlw on May 26th, 2007 11:11 pm en 26 de Mayo, 2007 11:11 pm

    MVS:But don’t you think that the huge bulk of the problem is that communities AREN’T involved? MVS: Pero ¿no cree que la inmensa mayor parte del problema es que las comunidades no participan?

    dlw: Clearly, community would be critical for good enforcement, but often its just as big of a deal that there are variations in property values and so inner cities can’t afford adequate police-support to keep crime and illegal activities down. dlw: Es evidente que la comunidad será fundamental para la buena ejecución, pero a menudo su justa tan grande de un acuerdo que hay variaciones en el valor de la propiedad y para que el centro de las ciudades no pueden permitirse adecuada de apoyo a la policía para mantener la delincuencia y las actividades ilegales.

    Politically active folks aren’t rare. Políticamente activo no son gente rara.

    dlw: The sorts of “rules of thumbs” many people use for politics don’t qualify as politically active. dlw: El tipo de "reglas de pulgar" muchas personas usan para la política no están considerados como políticamente activa. People focusing activism on building up the institutions of poorer parts of the urban city are relatively rare. Personas activismo centrado en la creación de las instituciones de partes más pobres de la ciudad urbana son relativamente raros.

    MVS:Churches that do actually stuff to directly address the evils of society ARE. MVS: Las iglesias que realmente hacer cosas para abordar directamente los males de la sociedad. I know it doesn’t have to be an either/or. Sé que no tiene que ser un bien o bien. I get that. Que me da.

    dlw: Are you saying that most urban churches do not do much to help out former-prostitutes or what-not? dlw: ¿Está usted diciendo que la mayoría de las iglesias urbanas no hacen mucho para ayudar a ex-prostitutas-o qué no? This seems like partly a product of economic segregation. Esto parece en parte como un producto de la segregación económica. There are ways to deal with that and with rising oil prices, a significant chunk of the suburban sprawl is going to get hedged back in… But yeah Churches shd directly address these evils, but we do this in tandem with how the State selectively uses the evil means of the threat of violence to check evil. Hay maneras de hacer frente a ese y con el aumento de los precios del petróleo, una parte significativa de la expansión suburbana va a llegar de nuevo a cubierta… Pero sí Iglesias desarrollo humano sostenible se ocupan directamente de estos males, pero lo hacemos junto con la forma en que el Estado utiliza selectivamente los mal recurriendo a la amenaza de la violencia para controlar el mal. We, in the Churches, can together participate in the process of using ends-means analysis of how such threat of violence can be adjusted to be more effective at reducing particular evils. Nosotros, en las Iglesias, juntos pueden participar en el proceso de utilizar medios extremos-análisis del modo en que esta amenaza de violencia puede ser ajustado para ser más eficaces en particular la reducción de males.

    MVS:But it seems like every time I make the point “hey we shouldn’t rely upon the government to get all of this stuff done…let’s BE the change we want to see instead of being inactive Christians who think voting gets the job done” you say “hey, don’t forget to vote.” MVS: Pero parece que cada vez que hacer el punto "hey no debemos confiar en el gobierno para obtener todas las cosas de este hecho… vamos a ser el cambio que queremos ver en lugar de estar inactivos los cristianos piensan que la votación se trabajo "que dice" hey, no te olvides de votar. "

    dlw: In other words, we’re going around in circles again. dlw: En otras palabras, vamos en círculos alrededor de nuevo. Or, we’re both responding to the same outrage in our own ways. O bien, ambos estamos respondiendo a la misma indignación en nuestras propias formas. I don’t know. No lo sé. I’m not sure how good I would be at working directly with ex-prostitutes. No estoy seguro de cómo buena quisiera estar en el trabajo directo con ex-prostitutas. Our lives wd be very far apart and it wd be hard for us to have a lot of points of contact. Nuestras vidas WD ser muy distantes entre sí y WD ser difícil para nosotros tener un montón de puntos de contacto. I think toughening up enforcement of laws against prostitution and pushing for programs like the Basic Income Guarantee(It’s just like the flat tax but with an income transfer not tied to how much one earns.) wd do wonders for USAmerican society, especially those at the bottom, and the ministry of decentralized house churches. Creo endurecimiento de la aplicación de las leyes contra la prostitución y presionando para que programas como el de Garantía de Renta Básica (Es como el impuesto único, pero con una transferencia de ingresos no vinculados a cuánto gana uno). WD hacer maravillas para USAmerican la sociedad, especialmente los en la parte inferior, y el ministerio de la descentralización de las iglesias.

    So I’m not contradicting you, I’m just saying that damn, it ain’t the economics of Jesus to forgo participation in the remaking of the rules that govern us as as a critical part of how we love our neighbors. Así que no estoy contradiciendo a usted, estoy diciendo simplemente que maldita, no es la economía de Jesús de renunciar a la participación en la reconstrucción de las normas que nos rigen como como una parte fundamental de la forma en que amamos a nuestros vecinos. Or more positively, I think too many people ministering in inner cities get burnt out in two or three years over trying too hard to change things with their community. O más positivamente, creo que demasiadas personas ministrando en el centro de las ciudades se quemaron a cabo en dos o tres años más tratando demasiado fuerte para cambiar las cosas con su comunidad. I don’t want you to get burnt out and believe that your community approach with Missio Dei may be critical for avoiding that. No quiero que usted se haga quemado y creemos que su enfoque comunitario con Missio Dei puede resultar fundamental para evitar que. But some of that tendency for people to burn out may be because the Social Gospellers were half right that the “structures” really are making sin to fester. Sin embargo, algunos de esa tendencia para que la gente se queme puede ser debido a la Social Gospellers la mitad que el derecho "estructuras" realmente están haciendo el pecado a pudrir. If so then we need a double-barrel approach to do justice to the matter, so yeah my reminders to vote are needed. Si es así entonces tenemos un doble-barril para hacer justicia a la cuestión, por lo que sí recordatorios a mi voto se necesita. It’sa matter of exhortation to avoid sins of omission. Es una cuestión de exhortación a evitar los pecados de omisión.

    dlw

Got something to say? ¿Tienes algo que decir?





Inferior