How I would plant a church in the suburbs… Come mi pianta di una chiesa nella periferia…
Written by Mark Van Steenwyk : April 25, 2007 Scritto da Mark Van Steenwyk: 25 aprile 2007
Recently, I had an opportunity to talk with folks at Di recente, ho avuto l'opportunità di parlare con gente di Life on the Vine Vita sulla vite about new monasticism, being missional, and all sorts of other interesting ecclesial topics. sui nuovi monachesimo, essendo missional, e tutti i tipi di altri argomenti interessanti ecclesiale. They were interested in the sorts of things we do at Missio Dei. Unfortunately, it is difficult to apply our lessons to Life on the Vine, because they are suburban while we are urban. Sono stati interessati alle cose che facciamo a missio Dei. Purtroppo, è difficile applicare le nostre lezioni di vita a vite, perché sono suburbane, mentre noi siamo urbano. It is harder, in my mind, to do “*incarnational” or “missional” ministry in the burbs. È più difficile, a mio avviso, a fare "* incarnata" o "missional" ministero nella burbs.
Why? Perché? Because the suburbs don’t have central meeting places like city neighborhoods. Perché le periferie non hanno luoghi di incontro centrale della città come quartieri. Because suburban church goers don’t live in proximity the way urban dwellers often do. Perché suburbane chiesa amanti non vivono in prossimità della strada urbana abitanti spesso fare. Because injustice and poverty and pain and brokenness are hard to find in the burbs. Perché ingiustizia e di povertà e di dolore e brokenness sono difficili da trovare nel burbs. There are all sorts of reasons why it is hard to live missionally in Ci sono tutta una serie di ragioni il motivo per cui è difficile vivere in missionally Generica .
Suburbs tend to be inherently fractured places. Periferie tendono ad essere intrinsecamente fratturato luoghi. In other words, people live separately from one another…disconnected. In altre parole, le persone vivono separatamente gli uni dagli altri… scollegato. These days the only common suburban connecting points are malls and school districts. In questi giorni l'unico comune suburbane punti di collegamento sono centri commerciali e della scuola distretti. And since most people don’t go to malls to foster community and parents are decreasingly involved in the lives of their kids, these don’t serve as connecting points for the larger suburban community. E poiché la maggior parte delle persone non vanno a centri commerciali per promuovere comunità e decreasingly genitori sono coinvolti nella vita dei loro figli, queste non fungono da punti di collegamento per le più grandi comunità suburbane.
And suburbs are designed to hide problems. E periferie sono progettati per nascondere i problemi. Suburban homes are usually vinyl sided, but have fake brick fronts so that the houses look better than they actually are. Extraurbani case sono di solito vinile unilaterale, ma hanno finto mattone fronti in modo che le case un aspetto migliore di quello che realmente sono. Often, the unsavory parts of the area (like trailer parks) are not easily accessible from major roads or are blocked from street view by hedges or fences. Spesso, unsavory le parti del settore (come rimorchio parchi), non sono facilmente accessibili da strade principali o sono bloccati da strada vista da siepi o recinzioni. Suburban design has tended towards sheltering homeowners…to give the appearance of tranquility. Suburbane di progettazione ha avuto la tendenza verso casa… rifugio per dare l'aspetto di tranquillità.
My time with Life on the Vine got me to thinking…How would I plant a church in the burbs? To be honest, I’m not really invested in this question. Il mio tempo con la vita sulla vite got me a pensare… Come ho pianta di una chiesa nel burbs? Per essere onesti, non sono realmente investito in questa domanda. My thoughts aren’t particularly thought through–nor are they particularly realistic. I miei pensieri non sono particolarmente attraverso il pensiero-né sono particolarmente realistico. But here’s my best guess about how I would personally go about it. Ma qui è il mio migliore indovinare su come io personalmente andare su di esso. Below are 7 things I would do, each followed by a brief rationale: 7 qui di seguito sono cose che mi farebbe, ciascuna seguita da una breve motivazione:
- Amy and I (and hopefully some of our friends) would move into a trailer park, or perhaps some large apartment complex. Most suburban churches seem to assume that affluence is the suburban norm. Francesca e io (e, si spera, alcuni dei nostri amici) si sposterebbe in un parco del rimorchio, o forse qualche grande complesso residenziale. La maggior parte delle chiese suburbane sembra presumere che la ricchezza è suburbane norma. This is increasingly NOT the case. Questo NON è sempre più il caso. When suburban churches begin to realize this reality–that there are marginalized or poor people around them–they begin to experience guilt. Quando chiese suburbane cominciare a rendersi conto di questa realtà che ci sono emarginati o poveri che li circonda-si comincia a sperimentare colpa. At this point they either dismiss their guilt by saying something like : “if those folks want to come to our church, they are welcome…but we’re not going to go out of our way to reach out to them” or they grapple with their guilt by honestly reflecting: “we’ve built our church upon upward mobility…how can we struggle to reach out to those that aren’t like us?” The way to bypass all of that guilt is to go to the most marginal places in the suburbs and start church there. A questo punto essi o respingere la loro colpevolezza, dicendo qualcosa del tipo: "se i ragazzi vogliono venire alla nostra chiesa, essi sono i benvenuti… ma non siamo in corso di uscire il nostro modo di entrare in contatto con loro" o prese con la loro colpa di onestamente riflettendo: "Abbiamo costruito la nostra chiesa su di mobilità verso l'alto… come si può lottare per raggiungere a quelli che non sono come noi?" Il modo di aggirare tutti che la colpa è di andare in luoghi più marginali nei sobborghi e iniziare chiesa. It seems like the approach Jesus would take. Sembra che l'approccio Gesù avrebbe preso. And it makes issues like proximity less of an issue. E rende questioni come la vicinanza meno di un problema.
- Before starting a church service or small groups or house churches of any sort, we’d practice hospitality with our neighbors. This is a challenge, but one that isn’t insurmountable. Prima di iniziare il servizio di una chiesa o di piccoli gruppi o chiese domestiche di qualsiasi tipo, desidereremmo pratica ospitalità con i nostri vicini di casa. Questa è una sfida, ma che non è insormontabile. If you live in a trailer community or in an apartment, it is easy to pass out fliers for events like a BBQ (if you are in a trailer community) or a floor party (if you live in an apartment complex). Se vivete in un rimorchio comunità o in un appartamento, è facile passare dal volantini per eventi come un barbecue (se siete in un rimorchio comunità) o di un piano partito (se si vive in un complesso residenziale). If you make it a monthly routine to have a sort of party or potluck, hand out fliers, and make it a point to go to the dozen or so neighbors that live closest to you, folks will come. Se esso è un mensile di routine di avere una sorta di partito o potluck, distribuire volantini, e ne fanno un punto di andare al dozzina di vicini che vivono più vicino a voi, gente verrà. Maybe not a lot, but at least EVERYONE will know who you are. Forse non molto, ma almeno tutti sapranno che siete. From there, you can begin to invite the individuals, couples, or families you’ve met over for a more intimate dinner. Da lì, si può cominciare a invitare i singoli individui, coppie, famiglie o che hai incontrato nel corso di una più intima cena.
- Meanwhile, as we are making new friends, the “core” would be thinking about what sorts of shared practices and gatherings make sense. And if we’ve been able to make some honest new friendships, we should definitely get input on that from our neighbors. Nel frattempo, come stiamo facendo nuovi amici, il "cuore" sarebbe pensare a quali tipi di condivisione delle pratiche e incontri ha senso. E se siamo stati in grado di apportare una serie di nuove amicizie onesti, dobbiamo assolutamente arrivare a ingresso che dal nostro vicini.
- From there, we’d invite some of our new friends to do a study with us, or to start a small group gathering of some sort. Depending upon the size of the core and the size of the apartment or trailer home, it may be necessary to have multiple groups. Da lì, desidereremmo invitare alcuni dei nostri nuovi amici a fare uno studio con noi, o per avviare un piccolo gruppo di raccolta di qualche tipo. A seconda delle dimensioni del nucleo e la dimensione del rimorchio appartamento o casa, può essere necessario disporre di più gruppi.
- All the while we’d try to have an open community meal every week where people can receive hospitality. By this point, many needs will have surfaced…opportunities to serve should abound. Mentre tutte le desidereremmo cercare di avere una comunità aperta pasto ogni settimana in cui le persone possono ricevere ospitalità. Con questo punto, molte esigenze sono emerse… opportunità di servire dovrebbe abbondano.
- At this point, I might consider having a larger weekly gathering. This all depends entirely upon the size of the group, the strength of our community’s identity, the regularity of our shared spiritual practices, and the availability and price of potential meeting places. A questo punto, potrei dover prendere in considerazione una più ampia raccolta settimanale. Tutto ciò dipende interamente alla dimensione del gruppo, la forza della nostra identità della comunità, la regolarità delle nostre comuni pratiche spirituali, e la disponibilità e il prezzo di potenziali luoghi di incontro . If, for example, there is a community center (or school or library meeting room) nearby that is available for a relatively low fee, we might start meeting there. Se, ad esempio, vi è un centro comunitario (o scuola o biblioteca sala riunioni) vicino che è disponibile per una tassa relativamente basso, potremmo iniziare riunione. Some apartment buildings and trailer communities have larger gathering areas available (which would be even better). Alcuni palazzi e rimorchio più grande comunità hanno la raccolta di aree disponibili (che sarebbe ancora meglio). The shape and nature of the gathering would be up to the discernment of the group. La forma e la natura della raccolta sarebbe fino al discernimento del gruppo.
- At this point, assuming for sake of argument that there are 25 to 30 people that are regular participants in ministry, we’d begin to think of ways of making our church more “public.” At this point, we’d figure out ways to invite or connect to the larger suburban community. Perhaps we’d plant another group at another apartment complex or trailer community and then gather together as a big group once a week. A questo punto, assumendo per motivi di argomento che vi sono da 25 a 30 persone che sono regolari partecipanti ministero, vi invitiamo a iniziare a pensare a modi di fare di più la nostra chiesa "pubblica". A questo punto, vi invitiamo a capire modi invitare o di collegarsi a più grandi comunità suburbane. Forse avevo impianto di un altro gruppo a un altro complesso di appartamenti o rimorchio comunità e quindi raccogliere insieme come un grande gruppo una volta a settimana. Maybe we’d do a mailer inviting all the residents of our suburb to join us for worship at the trailer park pavilion. Forse di fare uno mailer e invitano tutti gli abitanti del nostro sobborgo di unirsi a noi per il culto a rimorchio parco padiglione.
I’m aware of the many difficulties with this approach (mostly financial). Sono consapevole delle molte difficoltà con questo approccio (soprattutto finanziarie). And the church would probably take a lot of time to foster and stay small. E la chiesa sarebbe probabilmente prendere un sacco di tempo per favorire le piccole e soggiorno. But the idea of a suburban missional movement that begins among trailer and apartment dwellers (which are my roots by the way) seems to have all the right sort of appeal for me. Ma l'idea di un suburbane missional movimento che inizia tra rimorchio e appartamento di abitanti (che sono le mie radici a proposito) sembra avere tutti il diritto sorta di appello per me.
*The way I use the word “incarnational” doesn’t simply mean “relevant.” Incarnation conjures up images not only of embrace, but of subversion. In the incarnation we not only see the Divine embracing humanity, but also of the Divine upsetting the status quo of what it means to be Jewish and human. And so, to do “incarnational” ministry in the burbs doesn’t mean that one should embrace affluence. If Jesus is our example, we too must go to the poor and marginalized first…ESPECIALLY in the seemingly affluent suburbs. * Il mio modo di usare la parola "incarnata" non significa solo "pertinenti". Incarnazione evoca immagini non solo di abbracciare, ma di sovversione. Nell'incarnazione non solo vedere il Divino abbracciare l'umanità, ma anche di sconvolgere il Divino lo status quo di ciò che significa essere ebreo e umano. E così, a fare "incarnata" ministero nella burbs non significa che si dovrebbe abbracciare benessere. Se Gesù è il nostro esempio, anche noi dobbiamo andare verso i poveri e gli emarginati prima… in particolare nella periferia apparentemente benestanti.
for further reading . per ulteriori letture. . .
- None Found Nessuno Trovato























I’d join you in that venture. Mi unisco a voi in questa impresa.
Thanks for the pointers. Grazie per il puntatori. Definitely feasible. Certamente fattibile. I too was raised in trailer courts and apartment complexes. Anch'io è stata sollevata nell'ambito di rimorchio appartamento tribunali e complessi. Currently I live in a brownstone in Brooklyn and your list here is very doable. Attualmente Io vivo in un brownstone a Brooklyn e il tuo elenco qui è molto fattibile. Bless! Benedica!
More fire! Più fuoco!
Jas
Great stuff! Great stuff! I love the idea of serving your neighbors before starting a church or small group. Mi piace l'idea di servire i tuoi vicini prima di iniziare una chiesa o di piccolo gruppo. How about taking it a step further and making your neighbors your small group! Come circa prendendo un ulteriore passo avanti e fare i tuoi vicini il vostro piccolo gruppo! Also you indicated that most suburban churches assume that affluence is the norm. È anche indicato che la maggior parte delle chiese suburbane dal presupposto che la ricchezza è la norma. I think it is a good idea not to assume anything and spend the time and the money to study the deomographics of the average household within a 10 mile radius of your location. Credo che sia una buona idea non assumere nulla e trascorrere il tempo e il denaro per studiare la deomographics della famiglia media entro un raggio di 10 miglia della località. We planted our church in October of 2000 and God is doing some really cool things.Hopefully you have inspired some to take your challenge! Abbiamo piantato la nostra chiesa nel mese di ottobre del 2000 e che Dio sta facendo in alcuni really cool things.Hopefully hai ispirato alcuni a prendere la vostra sfida!
Hmm… it’s an interesting question. Hmm… è una domanda interessante. I think the connecting points for the relatively affluent suburbanite is not a physical location, but a social circle surrounding their occupation. Penso che la punti di collegamento per l'relativamente benestanti suburbanite non è una posizione fisica, sociale, ma un cerchio che circonda la loro professione. So that’s where I’d go if I’m trying to reach them, find someone who is already a part of the professional culture and passionate for reaching that subculture as my in, (and as my version of “moving into the trailer park”) and pretty much follow the same steps in (sub-)culturally appropriate ways. In modo tale che è dove io ho andare se sto cercando di raggiungere, trovare qualcuno che è già una parte della cultura professionale e la passione per il raggiungimento di sottocultura che, come nel mio, (e come la mia versione di "spostare il rimorchio in parco ") e molto seguire la stessa procedura descritta in (sotto) culturalmente modi opportuni.
I think about this a lot, since I live in the suburbs and have decided to experiment with the idea that I do not need to move out of my house in order to live missionally. Credo che su questo molto, dal momento che vivono in periferia e hanno deciso di sperimentare con l'idea che non ho bisogno di uscire di casa mia per vivere missionally.
First of all, you have to admit that there is an existing answer to this question. Prima di tutto, dovete ammettere che vi è una esistenti risposta a questa domanda. Isn’t this exactly the question than Saddleback and Willow Creek have answered? Non è esattamente questa la questione di Saddleback e Willow Creek hanno risposto?
OK, I would agree that, if that is what “Church in the Burbs” is, then I am not that interested. OK, sono d'accordo che, se questo è ciò che "la Chiesa in Burbs" è, allora io non sono che interessa. Is there another answer? C'è un altro risposta?
“Move into the apartment complex” — That is interesting, but it is more like finding the micro-urban embedded within the suburban. "Sposta nel complesso residenziale" - Questo è interessante, ma è più simile a trovare il micro-urbano incorporato nel suburbane. I think I’m still looking for yet another answer. Credo che sto ancora cercando un altro ancora risposta.
We are all living in our vinyl shrouded castles. Siamo tutti nella nostra vita di vinile avvolte castelli. Afraid to come out, ordering the world to come in brown boxes from amazon.com so we can consume it in peace inside the walls. Abbiate paura di uscire, di ordinare il mondo a venire in marrone scatole da amazon.com in modo da poter consumare in pace all'interno delle mura. What does “community” mean to us, we who look at everything as something to be mined for money, entertainment or self-justification. Che cosa significa "comunità" significa per noi, che guardiamo a tutto ciò come qualcosa di essere estratto per denaro, di intrattenimento o di auto-giustificazione. It needs to give none of those things, or it just becomes another thing to be consumed. Ha bisogno di dare nessuna di queste cose, o semplicemente diventa un'altra cosa ad essere consumati. But if it gives none of those things, then what value does it have? Ma se si dà nessuna di queste cose, allora che valore ha?
I’m still not sure how to plant a church in the suburbs, but I think it is going to have to somehow be shocking and different. Sto ancora non è sicuro di come piantare una chiesa nei sobborghi, ma penso che avrà a essere in qualche modo scioccante e diverso. I keep praying and walking and hoping that it would become clear to me, but I’ve still got no clue except what it isn’t. Continuo a pregare e camminare e sperare che sarebbe diventato chiaro a me, ma ho ancora avuto alcun indizio tranne ciò che non lo è.
Great thoughts, Michael. Gran pensieri, Michael. I think you’re right. Credo che stai destra.
It is funny that you call my approach “finding the micro-urban embedded within the suburban.” Indeed that is the case. E 'divertente che si chiama il mio approccio "trovare il micro-urbano incorporato nel suburbane." Infatti è così. I am, after all an urban dweller. Io sono, dopo tutto urbana abita. The only places I’ve ever lived besides urban are apartment buildings in the suburbs or in small towns. Gli unici luoghi che abbia mai vissuto urbano sono oltre appartamento edifici nei sobborghi o nelle piccole città. I don’t know suburbia from the inside like you do. Non so suburbia dal di dentro, come si fa. That is why this post is called “how I would plant a church in the suburbs.” È per questo che questo post è chiamato "come mi pianta di una chiesa nella periferia".
Besides the stuff I’ve listed, the only things that make sense to me would be some sort of intentional community in a suburban house…where there are constantly parties and grilling and invitations to neighbors. Oltre alla roba che ho elencato, le uniche cose che hanno senso per me sarebbe una sorta di comunità intenzionali in una casa di periferia… dove ci sono costantemente parti e grigliate e inviti a vicini di casa. There is just something about suburbs that deconstructs community. C'è solo qualcosa in merito periferie che deconstructs comunità. Keep thinking hard about this. Difficile pensare a mantenere su questo. I’d love to see something utterly provocative and missional emerge out of the suburban context. Mi piacerebbe vedere qualcosa di assolutamente provocatoria e missional emerge dal contesto suburbano. Most attempts I’ve seen tend to be rallying points where folks are taught and told how to be missional as individuals in their separate work environments. La maggior parte dei tentativi che ho visto tendono ad essere di mobilitare i punti in cui vengono insegnate gente e raccontò come essere missional come individui nei loro ambienti di lavoro separati.