Unsustainability: A Lament Insostenibilidad: Un lamento
Written by Mark Van Steenwyk : April 23, 2007 Escrito por Mark Van Steenwyk: 23 de abril de 2007
As Amy and I drove back from Chicago, after spending time with Como Amy y me llevó de vuelta de Chicago, después de pasar el tiempo con David Fitch David Fitch and his family (who are great, by the way) y su familia (que son grandes, por cierto) Life on the Vine La vida en la Viña , and , Y up/rooted arriba / arraigado , we were feeling good. , Que se sentía bien. We were confident in our calling and things felt right with the world. Nos sentimos confiados en nuestra vocación y las cosas sentía derecho con el mundo. Sure, there have been struggles. Claro, ha habido luchas. But most are behind us. Pero la mayoría están detrás de nosotros. Our neo monastic experiment to live out the radical Jesus life in the margins has been difficult, but things are beginning to look up. Nuestro experimento neo monástica a vivir la vida de Jesús radical en los márgenes ha sido difícil, pero las cosas están empezando a mirar hacia arriba. Missio Dei is getting stronger and going deeper. Missio Dei es cada vez más fuerte y va más profundo. We have new opportunities all the time to do some really amazing ministry. Tenemos nuevas oportunidades todo el tiempo para hacer algunas realmente sorprendentes ministerio. And people are being transformed. Y la gente se está transformando. Things with InterVarsity are good…my fundraising efforts aren’t paying off as well as I’d hoped, but I enjoy InterVarsity, get opportunity to impact students lives all the time, and recently received a chapter planting grant. Las cosas con InterVarsity son buenos… mis esfuerzos de recaudación de fondos no están dando sus frutos, así como me esperaba, pero me gusta InterVarsity, la oportunidad de obtener impacto estudiantes vidas todo el tiempo, y recientemente recibió una subvención de plantar capítulo. Speaking gigs Hablando conciertos are becoming more frequent, and I’m working on a book that has lots of potential. Cada vez son más frecuentes, y estoy trabajando en un libro que tiene un montón de posibilidades. On top of all of that, I’m exploring new ways of empowering people to follow the radical path of Jesus through Por encima de todo eso, estoy explorando nuevas formas de capacitar a las personas a seguir el camino radical de Jesús a través de Chirstarchy! Things are getting better. Las cosas van mejorando ".
Or so I thought. O lo que pensaba. This morning, the roller coaster plunged. Esta mañana, la montaña rusa sumido. The price of our mortgage–which we can’t afford as it is–has increased. El precio de nuestra hipoteca-que no podemos permitirnos, ya que es-ha aumentado. Unforeseen bills and expenses have arived. Imprevistos y gastos de proyectos de ley han arived. And we find ourselves closer to the brink than ever before. Y nos encontramos más cerca del borde que nunca. Our personal financial situation is on the brink. Nuestra situación financiera personal se encuentra en el borde. And for all the signs of promise, things haven’t changed on the home front. Y para todos los signos de promesa, las cosas no han cambiado en el frente interno. One moment, you’re optimistic. Un momento, usted es optimista. The next, you’re in despair. El siguiente, estás en la desesperación. My heart is overwhelmed. Mi corazón está desbordado. I don’t know how much longer I can take this roller-coaster ride. No sé cuánto tiempo más puedo aprovechar esta montaña rusa viaje. It is unsustainable. Es insostenible.
Often, when I share these sorts of laments with fellow church leader types, they commiserate and say “welcome to church planting.” Screw that. A menudo, cuando yo comparto este tipo de lamentos con otros tipos líder de la iglesia, les compadezco y decir "bienvenido a plantación de iglesias." Tornillo. I’m tired of having my lamentation stolen from me. Estoy cansado de mi lamento haber robado a mí. I’ve done church planting before…and what Amy and I have gone through in the past year isn’t the same. Que he hecho antes de plantación de iglesias… y lo que Amy y yo hemos pasado por en el último año no es la misma.
Our grief is amplified by the recognition that it doesn’t have to be this way. Nuestro dolor se amplifica por el reconocimiento de que no tiene que ser de esta manera. This morning, I’m plagued by the recognition–and the temptation–that it still isn’t too late to scrap everything and do church in the urban-hipster, gather-the-upwardly-mobile-urbanites, let’s-draw-a-crowd-of-cultural-creative-savvy-people, sort of way. Esta mañana, estoy plagado por el reconocimiento y la tentación-que aún no es demasiado tarde para el desguace de todo y hacer la iglesia en el medio urbano-hipster, recoger el móvil-al alza-urbanos, sacar let's - - a-gente-de-cultural-creativo-experiencia de la gente, una especie de camino. That isn’t to say that such an approach is EASY. Esto no quiere decir que ese enfoque es fácil. It is just EASIER. Es sólo más fácil. And I have no doubt in my mind that I could pull that sort of thing off…if only. Y no tengo ninguna duda en mi mente que me podía tirar ese tipo de cosas… si fuera solo. If only my heart were in it. Si sólo mi corazón en él.
Being faced with poverty (Amy and I have been operating at about 1400 a month or less for over 9 months) is made all the crueler knowing that we have taken this path with full recognition that this could happen. Que se enfrenta con la pobreza (Amy y yo hemos estado de funcionamiento en 1400 sobre un mes o menos desde hace más de 9 meses) se haga todo el cruel, sabiendo que hemos tomado este camino con pleno reconocimiento de que esto podría suceder. But in my pride, I think, I denied that it WOULD happen. Pero en mi orgullo, creo, me negó que esto ocurra. I assumed that my skill and grit would kick in and, once again, I would pull it off. Asumí que mi habilidad y la arena se patada en y, una vez más, me tire de ella hacia fuera. I would have thought that my fundraising with InterVarsity would be much better. Yo hubiera pensado que la recaudación de fondos con mi InterVarsity sería mucho mejor. But I miscalculate. Pero yo miscalculate. I miscalculated just how “fringe” our activities seemed to folks. Me acaba de cómo calcularon mal "secundarios" nuestras actividades parecían gente. I miscalculated how many people I thought would love to share in our ministry on the West Bank. I calculado mal el número de personas que he pensado que el amor a compartir nuestro ministerio en la Ribera Occidental. I miscalculated my own ability to raise support. I calculado mal mi propia capacidad de reunir apoyo. I was arrogant. Fui arrogante.
And so I lament. Y lo que lamento. I lament this situation. Yo lamento esta situación. But, in spite of it all, I don’t think I would have done it any other way. Even still , Amy and I embrace our calling. Pero, a pesar de todo, no creo que lo habría hecho de ningún otro modo. Aun todavía, Amy y yo abrazar nuestra vocación. We love the West Bank. Nos encanta la Ribera Occidental. We love the University of Minnesota. Nos encanta la Universidad de Minnesota. We love Missio Dei. Nos encanta Missio Dei. We love the possibility of the impossible breaking through–the God of Redemption sweeping in at the final act. Deus Ex Machina . Nos encanta la posibilidad de lo imposible romper-a través de la redención de Dios a barrer en el acto final. Deus Ex Machina.
Don’t worry, this isn’t an announcement that we’re quitting. No se preocupe, no se trata de un anuncio de que estamos de dejar de fumar. But it is a cry of lament. Pero es un grito de lamento. Things have been bad before. Las cosas han sido mal antes. And I’ve griped a number of times on this blog. Y he griped varias veces en este blog. But, for the first time in my life, I’m worried that my house will be foreclosed. Pero, por primera vez en mi vida, me preocupa que mi casa será cerrado. I’m worried about where Amy and I will be in 2 months. Me preocupa cuando Amy y yo seré a 2 meses. I’m worried that I’ll fall over the edge. Me preocupa que voy a caer sobre el borde. I’m worried that there is a chance that all that we’ve been working towards might crumble. Estoy preocupado de que existe la posibilidad de que todos los que hemos venido trabajando hacia podría derrumbarse. So, while ministry looks good, our own financial struggles jeopardize it all. Así, mientras que el ministerio se ve bien, nuestras propias luchas financiera poner en peligro todo. And that feels horrible. Y que se siente horrible.
How long, O Lord? ¿Hasta cuándo, Señor?
UPDATE: After chatting with a good friend, I’ve decided that I need to explore a couple options: 1) I need to refinance my house. UPDATE: Después de charlar con un buen amigo, he decidido que tengo que estudiar un par de opciones: 1) necesidad de refinanciar mi casa. We are simply unable to break even if we sell right now. Nosotros simplemente no pueden pagar los gastos si vendemos ahora mismo. 2) I need to beg my InterVarsity boss to increase the financial flow. 2) Tengo que mendigar InterVarsity mi jefe para aumentar el flujo financiero. If he isn’t able to do that, I need to discuss pulling back from IV for a while and get a part time job. Si él no es capaz de hacer eso, tengo que hablar de replegarse IV por un tiempo y conseguir un trabajo a tiempo parcial. The problem is that my current time commitments to InterVarsity make it almost impossible to get a part time job. El problema es que mi actual en cuanto a plazos para InterVarsity hacen casi imposible conseguir un trabajo a tiempo parcial. So I need either more money from IV or I need to cut back on my commitments to IV and get a part time job. Por lo tanto, necesitamos más dinero, ya sea de IV o tengo que recortar en mis compromisos y IV para obtener un trabajo a tiempo parcial. 3) I need to cut back on speaking and writing and meeting with various folks and focus most of my energy on fundraising. 3) Tengo que recortar a hablar y escribir y reunirse con diferentes personas y centrar la mayor parte de mi energía en la recaudación de fondos. That means that I have to 4) rethink how I do fundraising and try an approach that will actually work for me. Eso significa que tengo a 4) repensar cómo hacer para recaudar fondos e intentar un enfoque que realmente trabajan para mí.
for further reading . para seguir leyendo. . .
- None Found Ninguno encontrado

























Read this when you think your lamenting in nearly through or you can’t bear to wait any longer… Lea esto cuando usted piensa que su lamentando a través de casi o no se puede llevar a esperar más…
My naive question would be, Why can’t you plant a church/community which is both creative-urban-upwardly mobile and down-and-outsiders? Mi ingenua pregunta sería, ¿Por qué no se puede plantar una iglesia o comunidad que es a la vez creativo-urbano-móvil hacia arriba y hacia abajo y de fuera? Perhaps I do not see the demographic topography well enough to see the impossibility. Tal vez no veo la topografía demográfica lo suficientemente bien como para ver la imposibilidad. Maybe Missio Dei could be a bridge between the two groups? Tal vez Missio Dei podría ser un puente entre los dos grupos? Would this be a Jesus-way to accomplish His kingdom building in the West Bank? ¿Sería ésta una forma de Jesús para lograr la construcción de su reino en la Ribera Occidental?
Sure, one can do that. Claro, uno puede hacer eso. Just not on the West Bank, not unless you want to attrach urban hipsters from outside the neighborhood to a cool event. Simplemente no en la Ribera Occidental, no menos que desee attrach urbano hipsters de fuera del barrio a un lugar fresco. If one assumes that church starts with gathering a group of interested people around a set of ideas, then one can try to do both and have only about 20% of the church actually involved in the neighborhood. Si se asume que la iglesia comienza con la recopilación de un grupo de personas interesadas en torno a un conjunto de ideas, entonces uno puede tratar de hacer las dos cosas y sólo alrededor del 20% de la iglesia realmente involucrados en el barrio. If, however, one starts with the assumption that the best way to start a church in an urban diverse, largely lower-economic status neighborhood is to be incarnationally present and have the gathering become an expression of stuff that is already happening relationally, then you can’t have a lot of both in the beginning. Sin embargo, si uno empieza con la hipótesis de que la mejor manera de empezar una iglesia en una zona urbana diversa, en gran parte inferior condición económica barrio se incarnationally presente y la reunión han convertido en una expresión de cosas que ya está sucediendo relacionalmente, entonces usted no puede tener un montón de tanto en el comienzo. The temptation I’m facing (which honestly isn’t that tempting for me…it is more like a harassing thought) is whether to start putting on a big show for cool people that lets uncool people attend if they want. La tentación que se me presentan (que honestamente que no es tentador para mí… es más como un acosador pensamiento) si es para empezar a poner en un gran espectáculo para la gente cool uncool que permite asistir a las personas si lo desean. That is the quickest, most economically impressive, and shiniest way to start an urban church. Esta es la más rápida, más económica impresionante, y shiniest manera de empezar una iglesia urbana. But so many people are left out of that approach. Sin embargo, tantas personas han quedado fuera de ese enfoque.
Mark,
While I may not agree with the style of church you are planting, I’m behind you because I see that your heart is truly for the people of the West Bank. Si bien pueden no estar de acuerdo con el estilo de la iglesia que está la plantación, estoy detrás de usted, porque veo que tu corazón es verdaderamente para el pueblo de la Ribera Occidental. That’s why you get my money and prayers. Esa es la razón por la cual obtener mi dinero y oraciones.
Other related thought: Otros relacionados con el pensamiento:
Your financial woes and otherwise are a way of joining your mission field. Sus males financieros y de otro tipo son una forma de unirse a su misión sobre el terreno. Believe me, I KNOW how you feel. Créanme, sé cómo se siente. Been there, have barely broken even this last year. Se acuerda, apenas han roto incluso este último año. I’m even starting graduate school in a discipline I don’t care for to get out of loan payments. Estoy empezando incluso estudios de posgrado en una disciplina no me importa para salir de los pagos del préstamo. *Wince* WinCE * *
Maybe you need to recognize that you ARE one of those urban-hipsters (though not in the financial column), coming in from the outside to the West Bank. Tal vez la necesidad de reconocer que usted es una de esas ciudades-hipsters (aunque no en la columna financiera), procedentes del exterior a la Ribera Occidental. Now you really really know how it is to be flat broke and make painful choices, just like your new neighbors. Ahora usted realmente sabe cómo se ha de plano rompió y hacer dolorosas elecciones, al igual que sus nuevos vecinos.
I’m part of a rare church that has both types of folk, and somehow it works. Soy parte de una rara iglesia que tiene ambos tipos de folk, y de alguna manera funciona. Now, it isn’t growing all too fast because of other factors, but the core group is really tight. Ahora, no es cada vez demasiado rápido debido a otros factores, pero el núcleo es realmente apretado. They are still friendly and diverse. Ellos son todavía de amistad y diversa. It is possible. Es posible.
Dang, I can relate to this totally. Dang, pueden relacionarse con este totalmente. Frankly, I wish I couldn’t. Francamente, me gustaría no. But since misery loves company I thought I’d let you know. Sin embargo, desde la miseria ama la compañía que pensé me mantendré informados.
The last church I planted was more of a typical type of church. La última iglesia que fue plantado más de un típico tipo de iglesia. I had naive hopes of it being somewhat different, but I was wrong. Tuve la esperanza ingenua de que sea algo diferente, pero yo estaba equivocado. That said, it was a lot easier to draw a crowd, and way easier to raise funds. Dicho esto, es mucho más fácil señalar a una multitud, y la forma más fácil de recaudar fondos. However, I kept feeling like a sell out, and that’s worse than not being able to pay our bills–or so I keep telling myself. Sin embargo, me quedé como una sensación de vender afuera, y eso es peor que no poder pagar nuestras cuentas-o por lo que seguir diciendo a mí mismo.
We’re planting a church now, and I’m involved speaking and writing on subjects that are also seen as more fringe, at least to the wider church. Estamos plantando una iglesia ahora, y estoy involucrado hablar y escribir sobre temas que también son consideradas como más marginales, por lo menos a la iglesia más amplia. The result is we simply cannot pay our bills. El resultado es simplemente no podemos pagar nuestras cuentas. We’re trying to work things out, I know God is somewhere in the midst of all of this, but to be honest I’m not really sure where on the financial end of things. Estamos tratando de trabajar las cosas, sé que Dios está en algún lugar en medio de todo esto, pero para ser honestos no estoy realmente seguro de que en el financiero final de las cosas.
Recently we were supported very generously with one-time gifts from the blogging community, which was extremely encouraging–yeah, God was in that. Recientemente hemos apoyado muy generosamente con un tiempo de regalos a la comunidad blog, que es sumamente alentador-Sí, Dios estaba en eso. But a long term solution is yet to be seen. Pero una solución a largo plazo aún no se ha visto.
Here’s to hoping for a long-term solution for both of us. A continuación le indicamos a la esperanza de una solución a largo plazo para ambas partes.
glad to hear you’re being proactive. alegra escuchar que está siendo proactiva.
I get upset that you were denied the ability to teach your course again at Bethel Seminary this quarter!!! Me molesta que se les negó la capacidad de enseñar de nuevo su curso en el Seminario Bethel este trimestre!
dlw
Mark I was kind of thinking what anna said. Mark I era tipo de pensamiento lo que dice anna. What if this broke poor thing isn't something that will ever go away. ¿Qué pasa si este se rompió mala cosa no es algo que nunca desaparecerá. What if it's a way of life. ¿Y si es una forma de vida. The life that a lot of the people you want to minister to have. La vida que gran parte de la gente que quiere tener ministro. A way of life that for them isn't going to go away anytime soon. A modo de vida que para ellos no va a desaparecer en cualquier momento pronto. I know it doesn't sound pleasant, but could it be that this might be helpful in ministering to these people. Sé que no suena agradable, pero ¿podría ser que esto podría ser útil en el ministerio a estas personas. To be truly incarnational. Para ser verdaderamente incarnational. Foxes have holes and birds have nests but the Son of Man has no place to lay his head. Los zorros tienen agujeros y pájaros tienen nidos, pero el Hijo del Hombre no tiene lugar para sentar la cabeza. That's because he was poor. Eso es porque él era pobre. Alan Hirsch uses the word "interpathy" in the shaping of things to come. Alan Hirsch utiliza la palabra "interpathy" en la configuración de lo que vendrá. Interpathy goes beyond sympathy and empathy. Interpathy va más allá de la simpatía y la empatía. "It describes the depth of relationship when an outsider (you) to a particular host community develops a burden in his heart for that community. It refers to the capacity for an outsider to pick up a community's sense of values, what has hurt them and where they're headed as a people group. It's a form of identification so deep that the guest/missionary has almost become one of the host tribe." "En él se describe la profundidad de la relación cuando un extraño (tú) a una determinada comunidad de acogida se desarrolla una carga en su corazón para esa comunidad. Se refiere a la capacidad de una persona ajena a recoger un sentimiento de la comunidad de valores, lo que ha perjudicado a ellos y donde está encabezada como un grupo de personas. Es una forma de identificación tan profunda que la persona / misionero casi se ha convertido en uno de la tribu de acogida ". If you know what it is to be poor, to poor for a long time, with no probable end in sight, you may be feeling the same things that your community feels. Si sabe lo que es ser pobres, para pobres durante mucho tiempo, con el fin no probable a la vista, usted puede estar sintiendo las mismas cosas que su comunidad se siente. Just my thoughts, I don't know you very well, so I could be totally wrong, but I thought I'd share. Sólo mis pensamientos, no sé muy bien que, por lo que podría ser totalmente equivocado, pero he pensado que yo comparto.
Hmm…I wish people had read my earlier thoughts about giving people room to lament. Hmm… quiero gente ha leído mis anteriores reflexiones acerca de dar a las personas espacio para el lamento. I hate to sound like a jerk…but when someone is on the brink of having their house go into foreclosure, you don’t say: “it is good for you…it will help you be authentic.” ¡Odio a sonar como un tirón… pero cuando alguien está al borde de tener su casa entrar en una hipoteca, usted no dice: "es bueno para usted… que le ayudará a ser auténticos."
I understand the heart behind your thoughts. And I don’t disagree. But I’m not an urban hipster. At least not a real one. I’ve lived in the lower economic status for most of my life. Tengo entendido que el corazón detrás de tus pensamientos. Y no estoy de acuerdo. Pero yo no soy un hipster urbana. Por lo menos no real. Que he vivido en la parte baja condición económica de la mayor parte de mi vida. For most of my marriage, we’ve done ok financially, but never great. Durante la mayor parte de mi matrimonio, que hemos hecho bien financieramente, pero nunca grande. Going for 9 months with an income between $1000/month to maybe $1500 a month is well below poverty. Rumbo al 9 meses con un ingreso entre $ 1000/month quizás a $ 1500 al mes está muy por debajo de la pobreza. We live simply…we share our house with lots of people. Vivimos… simplemente compartimos nuestra casa con mucha gente. We live generously. Vivimos con generosidad. I have no problem identifying with the people we serve. No tengo ningún problema con la identificación de las personas a las que sirven. But I do have a problem with the idea of losing my freaking house…not because it is a luxury that I oh-so love, but because we are currently taking care of 5 other people who will be out of luck if we lost our home. Pero sí tengo un problema con la idea de perder mi casa… freaking porque no es un lujo que me oh-para que el amor, sino porque en estos momentos estamos teniendo cuidado de los otros 5 que la gente se quedará fuera de suerte si hemos perdido nuestra casa . I’m also lamenting the potential loss of our home because my wife and I desperately want to adopt siblings out of the county system…and need to qualify as foster parents in order to do so. If we lost our home, it would probably put all of that on hold for a year or more (because they have certain housing and credit requirements). También estoy lamentando la pérdida potencial de nuestra casa porque mi esposa y yo desesperadamente quiere adoptar hermanos fuera del sistema de condado… y necesidad de calificar como padres adoptivos para poder hacerlo. Si hemos perdido nuestro hogar, es probable que sea puesto de que todos en suspenso durante un año o más (porque tienen ciertas vivienda y las necesidades de crédito).
God may be doing some stripping away, tis true. We’ve cut back as much as possible. It may even be God’s plan for us to lose our home. But I doubt it. I think what God is doing is increasing my faith. I think what God is doing is helping me learn to balance my life better and refine things to what is most important. Dios puede hacer el paso de lejos, tis verdad. Hemos reducido tanto como sea posible. Puede ser incluso el plan de Dios para nosotros perder a nuestro hogar. Pero lo dudo. Creo que lo que Dios está haciendo es aumentar mi fe. Creo que lo que Dios está haciendo me está ayudando a aprender a equilibrar mi vida mejor y afinar las cosas para lo que es más importante.
What I’m looking for with this post is some sympathy and prayer. Lo que busco con este post es cierta simpatía y la oración. Not platitudes or answers or solutions. Trivialidades o no respuestas o soluciones.
Sorry for the tone of my last post. Lo siento por el tono de mi último post. I completely get what you’re saying and tend to agree. Estoy completamente de conseguir lo que estás diciendo y suelen llegar a un acuerdo. But there is more to the story than you know. Pero hay más a la historia de lo que usted sabe. The whole matter is a question of sustainability. Todo el asunto es una cuestión de la sostenibilidad. My wife and I personally live sacrificially, but tend to cover a lot of ministry out of pocket. Mi esposa y yo personalmente sacrificially vivir, pero tienden a cubrir una gran cantidad de ministerio de bolsillo. Please pray for us if you feel so inclined. Por favor, oren por nosotros si se sienten tan inclinados.
HF,
We come before you this evening with broken hearts, distressed psyches and empty pockets. Estamos ante ustedes esta noche con el corazón roto, angustiado psiques y los bolsillos vacíos. We lift up Mark and Amy to you who dress the lilies of the field and provide for the birds of the air. Estamos alzará Mark y Amy a usted que visten los lirios del campo y para proporcionar las aves del cielo. Grant them continued wisdom and fortitude as they face concerns both intimately personal yet more common than most of us would like to admit. Concédeles continuación sabiduría y fortaleza, ya que afecta tanto a cara íntimamente personal aún más común que la mayoría de nosotros nos gustaría admitir. We pray that you would lead them and thereby provide for them a means to remain in their home. Oramos para que usted les llevaría y, por ende, se les proporcionará un medio para permanecer en su casa. Grant us the courage and wisdom to be whatever help we may be as the hands and the feet of Jesus in the world. Concédenos la sabiduría y el coraje para ser lo que ayuda que puede llegar a ser de las manos y los pies de Jesús en el mundo. Save us from easy answers and empty words that we may share in Mark’s lament and mourn with him who mourns even as we rejoice in that which he and Amy rejoice. Guardar nos de respuestas fáciles y vacías palabras que podemos compartir en Marcos lamento y llorar con él lamenta que aun cuando nos regocijamos en lo que él y Amy se regocijan. As we await your victory may we know Mientras esperamos su victoria podemos saber
the peace that surpasses all understanding la paz que sobrepasa todo entendimiento
the joy of the martyrs la alegría de los mártires
and the courage of all who whisper “not my will but thine…” y el valor de todos los que susurran "no se haga mi voluntad sino tu…"
it is in the name of Jesus, firstborn from the dead we pray, es en el nombre de Jesús, primogénito de entre los muertos oramos,
Amen Amén
Hey Mark, I don’t know if you want to post this publicly, and if not you can email me. Hey Mark, no sé si quieres este puesto públicamente, y si no puede escribir un correo electrónico de mí. But how much would you need the financial flow to increase by? Pero cuánto se necesita el flujo financiero a aumentar de?
Richard,
I don’t mind posting that (since I’ve let it all hang out already anyways). No me importa que el desplazamiento (ya que he dejar pasar el tiempo con todos ya todos modos). For us to start “getting by” we’d need about $700 more a month. Para que podamos empezar "a la de" nos necesitamos unos $ 700 más al mes. We’d need more than that to start climbing back out of the hole. Nos necesitan más que eso para empezar a escalar de nuevo fuera del agujero.