위쪽

On Being Charismatic 카리스마이되고

Written by Mark Van Steenwyk : February 16, 2007 작성한 마크 밴 steenwyk : 2007년 2월 16일

I’ma charismatic.  At least I think I am.  When I first came into the Faith (at 14) I attended a charismatic church (it was an Evangelical Free Church with a charismatic Mennonite pastor…it shouldn’t have been a surprise that a church split would happen a few years later). 저는 카리스마를합니다. 적어도 나는 내 생각합니다. 처음에 들어왔을에 대한 믿음 (14)의 카리스마에 참석했다 교회 (그것은 복음주의 교회에 무료로 mennonite 목사의 카리스마가 놀랄 일이 아니라는… 교회에 분열이 일어날 거라 몇 년 후).

I loved my church experience.  But late in my teens, things went sour.  The church began to split, my family life sucked (I was the youngest of 6, but the primary care-giver to my dying mother), and I was beging to have theological differences with my church (they didn’t appreciate my bookish-ness). 나는 경험을 내 교회를 사랑합니다. 그러나 내 십대 후반, 날들이 신.의 교회를 나누기 시작했다, 내 가족 생활로 빨려 (전 6 막내지만 내 죽음이 어머니의 기본 케어 -주는이), 그리고 전 beging 내 교회와 신학의 차이가 (그들 안에 감사 나의 독서 - 네스).

Through the years, I’ve tenaciously maintained a charismatic identity.  I may, one day, give up on calling myself an “evangelical,” but I would never reject my “charismatic” label.  Why not?  Because I fundamentally agree with charismatics: all of the supernatural gifts seen in the first century are still available to us today and should be practiced. I am perhaps charismatic-lite in that I don’t believe that the Baptism of the Holy Spirit is a seperate even from salvation, though it can be a seperate experience. 은 세월을 통해, 나는 정체성 강박 관념 카리스마를 유지하고있습니다. 전 5 월, 어느 날, 자신을 포기하는 전화에서 "복음주의,"하지만 난 절대 거부 내 "카리스마"분류합니다. 왜? charismatics 난을 근본적으로 동의합니다 : 본 초자연의 모든 선물을 우리에게 첫 번째 세기는 계속 사용할 수있습니다 오늘과 연습을해야합니다. 나는 아마 카리스마 - 재고가 저는 그렇게 생각하지 않아요은 별도의 성령의 침례를 구원까지지만, 별도의 경험을 수있습니다.

Although I claim to be a charismatic…I am painfully aware that many charismatics won’t claim me in return.  Mostly, I think, this is because I am too intellectual, no longer talk like a cultural charismatic, and I do indeed challenge some conventual charismatic understandings. 하지만, 난 카리스마를 주장하는가… 뼈아프게 인식에서 날 많은 charismatics 반환 청구되지 않습니다. 대부분은, 제가 생각하기에, 이것은 내가 너무 지적, 문화적인처럼 얘기도 더 이상의 카리스마, 그리고 도전 일부 나도 잘 알아 수도원의 카리스마를 이해합니다.

I’ll give you an example: spiritual gifts ( charismata) .  I’m troubled by the ways in which charismatics tend to depersonalize the Holy Spirit as a sort of force that one can “plug into.” And I’m concerned by the ways that many charismatics tend to treat charismata as special mystical abilities that have been granted to them by the Holy Spirit.  This is how you can take something that was supposed to foster unity and inter-dependence into a tool for one-upsmanship, power over others, and spiritual abuse. 드리겠습니다 예 : 영적 선물 용품 (charismata). 서글퍼하는 방법에 의해 charismatics 비인격 경향이 강제하는 일종의 성령으로 하나는 "플러그를합니다."와 전 걱정을 charismatics하는 경향을 치료하는 방법이 많은 신비한 능력을 특별 charismata가 성령으로 그들에게 부여된합니다. 이것은 무슨 물건이 취할 수있는 방법을 촉진하기위한 도구에 의존 단합과 한 - 동안 - upsmanship, 전원 이상 다른 사람, 그리고 영적 학대합니다.

And so, here are seven statements on charismata …if you are a charimstic or have charismatic leanings, I’d love to hear where you agree or disagree: 그래서, 여기에 7 개의 문장 charismata… charimstic이나 카리스마 태도의 경우, 난 사랑을 듣고 어디로 찬성 또는 반대 :

  1. “Charismata” are spirit-given ministries—expressions of the presence of the Spirit—rather than spiritual “gifts” or “talents.” Charismata aren’t “hidden talents”, they are ways the Spirit manifests among us. "charismata"는 영혼의 존재를 표현 - 주어진 부처 - 정신 -보다는 영적인 "선물"또는 "재능을합니다."charismata은 "숨겨진 재능을", 그들은 우리들 사이에 매니 페스트의 정신 방법으로합니다. Charismata aren’t not latent special abilities (in Romans 12, the charismata mentioned are the result of fruits of the Spirit, and are evidence of the empowering presence of the Spirit).  In other words, you don’t “have” a “spiritual gift,” you “manifesto” or “make known” the Spirit’s presence, which is itself a gift to the community by God the Father. charismata되지 않습니다 특별 능력을 잠재 없다 (롬 12 일 charismata 언급은 성령의 열매의 결과를, 그리고 성령의 존재는 증거를 활력). 즉,하지 "는" " 영적 선물, "귀하"선언 "또는"을 알려진 "성령의 존재를 지역 사회에 선물을주는 하나님은 그 자체의 아버지.
  2. Charismata are congregational, not personal. They are given primarily to serve the Body, not primarily for self-fulfillment. charismata은 회중이 아니라 개인합니다. 그들은 주어진 1 차로에 대해 봉사하는 신체가 아니라 기본적인 이유는 자기 -를 공유할 수있습니다. Through these manifestations of the Spirit, the Church-at-large and the local congregation are equipped to function as worshiping, discipling, community-building, witnessing, serving, and ministering family of faith. 이러한 성령의 발현을 통해, 교회 -은 - 대형 및 로컬 모임은 자질을 갖춘 사람들에게 기능을 숭배, 숙달, 지역 사회 - 건물, 목격하고, 검색 및 ministering 제품군의 믿음합니다.
  3. None of the “gifts lists” are complete. These “lists” are representative to show the diversity of the possible ways the Spirit manifests through the congregation.  This means that we can’t simply scan the lists and figure out which ones we “have.” Instead, these “lists” are contextual.  We shouldn’t let these passages of Scripture constrain us.  Instead, they should help us learn about the nature and diversity of the different manifestations of the Spirit-in-our-midst. 없음의 "선물 목록"이 완료합니다. 이러한 "목록"이 대표의 다양성을 표시하는 방법으로 가능한 매니 페스트의 정신을 통해 연합회합니다. 이것은 우리가 간단하게 스캔할 수있는 목록과 알아낼 수없는 어떤 것들 우리 "가 합니다. "대신에, 이러한"목록 "은 문맥합니다. 우리는 성경의 구절 제한이 저희 못하게합니다. 대신에, 그들의 성격과 다양성에 대한 자세한 내용은 도움을 성령의 서로 다른 발현 -에 - 우리 - 중.
  4. We need to be careful with gifts-tests. How then, do we answer the question: “what is my spiritual ministry?” Not by tests.  The question shouldn’t be “what is my gift” it should be “how can the Spirit minister through me?” The Spirit is ministering through you whenever you are walking in obedience to the calling and passion the Spirit has been leading you into. - 테스트를 조심해서 다뤄야 선물을해야합니다. 그럼, 우리가 질문에 대답 : "무엇이 부처는 나의 영적?"테스트를 통해 할 수는없습니다. 문제가되지 않습니다 "무엇은 나의 선물"우리는 "어떻게 수있는가 정신 장관은 나를 통해? "의 정신은 당신이 당신의 기쁨을 ministering 산책을 통해 호출과 열정에 순종하여 성령이 당신을 선도합니다. The Spirit is ministering through you whenever you minister out of the maturity that the Spirit has cultivated. ministering을 통해 영혼은 밖으로 장관은 만기가 도착할 때마다 알려주는 교양의 정신을합니다. Because of this, I downplay “spiritual gifts” inventories. 이 때문에, 나 경시 "영적 선물"인벤토리합니다. They are only helpful if they help us realize inner passions and things that the Spirit has been urging us towards. 그들은 만약 그들이 도움이 실현가 도움이 안쪽에만 열정과 것들을 향한 우리의 정신이 촉구합니다. Being obedient to the Spirit’s leading is way more important than having the right label for your “gift.” 정신에 순종하는 방법이 더 중요은 더할 나위없이 최고의 오른쪽 레이블을 당신의 "선물합니다."
  5. A central point of 1 Cor 12 is that we shouldn’t emphasize some spiritual gifts and devalue others. We need to value all the ways the Spirit manifests through one another, for it is the Spirit’s way of bringing unity and directing the church. 중앙 지점 중 1 오호 12은 우리가 어떤 영적 선물과 평가 절하해서는 안 다른 사람을 강조합니다. 우리의 모든 필요가 값이 매니 페스트 성령을 통해 하나의 방법으로 다른 방법에 대한 것은 성령의 단합과 감독을 교회에 데려 합니다. This makes the need for communal discernment very important. 이것은 공동체의 필요성을 분별 매우 중요합니다.
  6. The Spirit leads and empowers through the many, not the few. In other words, the Spirit can speak to the Body through anyone at any time.  The Spirit doesn’t just speak through “clergy.” Some folks aren’t “more anointed” than other–at least not in the way we think.  Charismatics, because of their theology, should be MORE egalitarian, not less.  Nevetheless, they often betray Scriptures by elevating the “anointed” over the laity.  The charismata passages point to shared decision making and shared ownership of ministry.  This is even true of the “five-fold” ministry passage in Ephesians 4.  Why do we assume that these are “offices” of leadership? 의 정신을 통해 많은 단서와 역량을 확장이 아닌 몇합니다. 즉, 사람의 정신을 통해 몸 수있습니다 언제든지 얘기를합니다.의 정신은 간단하게 통화에서 "성직자."일부 사람은 "더 많은 기름 부음 "다른 - 적어도 우리가 생각하는 방법이있습니다. charismatics, 왜냐하면 그들의 신학을해야한다 더 많은 평등이 아니라 덜합니다. nevetheless, 그들을 높이는 종종 경전을 배반은"기름 부음 "을 신도합니다. the charismata 통로 지점을 공유 부처와 공유의 소유권을 결정합니다. 이것은 사실인의 "5 - 생략"부처 구절 엡 4. 왜 우리는 추측이가 "사무실"의 리더십?
  7. Every time we gather together, charismata should be (and probably are) expressed. Christ is present by his Spirit.  Christ leads his church through his Spirit.  And the Spirit makes the will and presence known in our midst through one another.  Therefore, every time we are gathered, the Spirit is with us, moving in, around, and thorugh us to shape us into the image of the Son. 매번 우리가 모여 charismata해야합니다 (그리고 아마도이) 표현합니다. 그리스도가 그의 성령을 선물합니다. 그리스도를 리드 그의 성령을 통해 그의 교회합니다.과 정신이 와중에의 의지를 통해 하나의 또 다른 존재합니다. 그러므로, 모든 시간 모인 우리는 성령이 우리와 함께, 이동, 주위, 그리고 우리를 형상의 이미지를 우리에게 thorugh의 아들.

Thoughts? 생각하십니까?

for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.

  • None Found 없음 발견

Comments 코멘트

7 Responses to “On Being Charismatic” 7 개의 응답을 "이되고 카리스마"

  1. Jesse Gavin 개빈 제시 on February 16th, 2007 12:00 pm 이 2007년 2월 16일 오후 12시

    Thanks for the well articulated post. 관절에 작성해 주셔서 감사합니다 잘합니다. I have always appreciated your approach to “charismata”. 나는 당신의 접근 방식은 항상 감사를 "charismata"합니다.

  2. ron cole 콜 론 on February 16th, 2007 3:03 pm 이 2007년 2월 16일 오후 3시 3분

    Mark, great thoughts…I agree with everything you’ve said in your satements. 마크, 좋은 의견에 동의… 나는 당신의 모든 걸 satements에서 이렇게 말했다. In the pentecostal community I find myself, it frustrates me as to how they almost claim ownership of the ” Charismata.” Almost like a power box they can plug and play when ever needed. 저는 제 자신 오순절 지역 사회에서, 나를 좌절시키는 그들은 거의 소유권을 주장하는 방법은 "charismata합니다."거의 같은 전원을 차단하면 그들은 플러그 앤 플레이의 적이 필요합니다. If we really believe the Spirit fills each one of us, this cloud that holds, binds, unifies the community…like mortar holding the living stones, the community together…it owns us. 각각의 경우 우리가 정말 우리 둘 중 하나 믿고 성령을 채우고,이 구름을 보유, 바인딩, 박격포처럼… 지역 사회 통합을 쥐고있는 살아있는 돌, 지역 사회 함께 우리… 그것을 소유합니다. From the simpliest, to the youngest, to the most foolish, to the oldest…the gift is there always. 에서 simpliest, 최연소, 가장 어리석을 가장 오래된… '선물'은 거기에서 항상합니다. Oh that we would be communities again filled with children like faith, stepping out in faith, encouraging each other…playing with our gifts, taking tiny steps. 아 지역 사회라면 우리가 다시 그 아이처럼 채워져 믿음이있다면, 스테핑 아웃의 믿음이있다면, 서로를 격려의 선물을… 놀고, 인질 작은 단계를합니다. Having grace, that if the person stumbles and falls, the community would pick them up dust them off…encourage them to try again. 데 그레이스, 그 사람이 실수를하면, 폭포, 지역 사회는 그들을 따로 태울지 먼지… 격려 그들을 다시 시도해보십시오.
    Another thought is that sometimes the gift you recieve is not ” a life time gift “, that maybe there is a best before date…he gives it to you for a season…and then gives you something else. 또 다른 선물을 생각하는 것은 때때로이 나타납니다 "평생 선물", 그 날짜가 있을지도 모릅니다하기 전에는 최고의 한 시즌 당신을…… 그분은 그것을 다른 걸하고 다음을 제공합니다. The wind blows when and where it wants…its up to the community to remain sensitive to it…and just respond. 이 원하는 시간과 장소는 바람이 불어… 지역 사회의 최대… 그리고 그것에 민감한 반응을 유지합니다.
    And the inventory list does get to me, like a shopping list…most want the most expensive, and most impressive. 그리고 재고 목록은 나에게 오기 위해서… 대부분의 원하는 쇼핑 목록처럼 가장 비싼, 대부분의 인상적인합니다. You pick it, the spiritual giants of the community lay hands on you, say the words…you check out with your gift. 를 선택, 지역 사회의 영적 거인에게 손을 내밀를, 예를 들면 다음 단어와 데이트… 당신의 재능을 확인합니다. Again, I think the key is to remain sensitive, and humbly accept and use what ever the Spirit gives. 다시는 내 생각에 그 열쇠가를 유지 민감하고, 겸허하게 수용 및 사용은 어떻게 성령을 제공합니다.
    Anyways, great thoughts Mark…it is slowly becoming a word we don’t hear much about anymore…and sadly it is the thing the church needs to be most conscious of. 어쨌든, 좋은 의견이 천천히 마크… 그것에 대해 많이되고 더 이상 듣는 한 마디하지 않습니다은 것… 그리고 슬프게도 대부분의 의식이 교회에 있어야합니다.
    This also leads into the conversation of spiritual warfare…is it a reality in the life of the church anymore? 이 또한 대화를 영적으로 이어지는 전쟁… 그것은 교회의 삶의 현실을 더 이상?

  3. Michael Westmoreland-White 마이클 Westmoreland의 - 화이트 on February 17th, 2007 11:04 am 이 2007년 2월 17일 오전 11시 4분

    As a Charismatic Baptist, I agree with you–and also tend to be at odds with my denomination and tradition. 침례교의 카리스마로, 나에 동의하는 경향이 - 또한 확률 내의 분파와 전통을해야합니다. I would like to introduce you to some folks you’ll appreciate and who will appreciate you: The Pentacostal and Charismatic Peace Fellowship. 어떤 사람을 소개 싶습니다하면 누구에 감사를 주셔서 감사합니다 : pentacostal와 카리스마를 평화 화목합니다. See 보다 http://www.pcpf.org/ You’ll be glad you did. 너하면 기뻐합니다.

  4. dlw on February 17th, 2007 12:17 pm 이 2007년 2월 17일 오후 12시 17분

    My diff with pentecostalism is that I believe that changed hearts and lives are the most important miracles that Christians shd pray for. 내 pentecostalism가 난 그렇게 믿어 변화를 차등 마음과 생활은 그리스도 인의 가장 중요한 shd의 기적을 위해기도합니다. I also think that pentecostals tend to prioritize the “lesser gifts”. 또한 우선 순위를 생각하는 경향이 오순절은 "작은 선물"합니다.

    But I have benefitted from Greg Boyd’s ministry much in my life and like how the Orebro Mission showed how Baptists could also learn from Pentecostalism. 그러나 benefitted에서 나는 내 인생의 그레그 보이드와 같은 정도의 사역 오레 브로 임무를 보였다 방법에 pentecostalism하는 방법 침례교에게서 배울 수도있습니다. I think Pentecostalism helped to subvert the Western modernist worldview and recenter us on the relatively decentralized expansion of the church, rather than creeds. 전복 것 같아 도움을 pentecostalism 세계관과 서양 현대 recenter 교회에서 우리의 확장을 상대적으로 분산보다는 신조합니다.

    It is a shame that Pentecostalism emerged around the time of the Fundamentalist-Modernist schism, taking on many of the bad aspects of Fundamentalism, but I think that’s likely to change as Pentecostals from the 2/3rds world grow in maturity and autonomy. 유감스러운 주위에 등장하는 것은 시간을 pentecostalism 근본주 - 현대 분열, 인질의 나쁜 측면이 많다 원리주의,하지만 제 생각에 그 가능성이 높습니다 2/3rds 세계에서 오순절을 변경 성장으로 성숙과 자율성을합니다.

    dlw

  5. Anna 안나 on February 18th, 2007 10:13 am 이 2007년 2월 18일 오전 10시 13분

    Hi Mark, 안녕하세요 마크,

    I pretty much agree with your above statements, though I haven’t articulated them systematically. 위의 문장 꽤 많이 나는 당신의 의견에 동의, 비록 내가 그들을 체계적으로 관절 않았습니다. Here is a nifty story: 여기에 멋진 스토리 :

    My husband oversees a ministry training program within a Teen Challenge center, provided by Southwestern AOG University. 남편이 훈련 프로그램을 총괄하는 선교 단체가 10 대 과제 센터, aog 대학에서 제공하는 남서합니다. This semester, the students were taking “Pentecostal Doctrine”. 이번 학기에, 학생 중이 였으니 "오순절 교리"합니다. When they came to the point on speaking in tongues, everyone disagreed with the traditional AOG stance. 의 지점에 왔을 때 방언 말함을, 모두 aog의 전통과 반대 입장을합니다. They came to the conclusion that tongues are not the first evidence of the in-filling of the Holy Spirit! 그들의 결론에왔다가 처음이 아니란 증거를 방언은 성령의 재고 - 충전! A changed life is the first evidence, they said. 변경된 인생은 첫 번째 증거라고합니다. :)

  6. Brother Maynard 동생 maynard on February 19th, 2007 8:04 am 이 2007년 2월 19일 오전 8시 4분

    Mark, 마크,

    I tried to ping you with a trackback, but you must have them disabled… in any event, your post got me thinking and triggered 나는 당신을 트랙백 핑하려하지만 그들을 해제해야합니다… 만일의 경우에, 귀하의 게시물을 내 생각과 트리거 this response post 이 응답을 게시할 on my blog. 내 블로그에있습니다. I’m kind of lumping you into the post-charismatic camp for the fact that you still intend to be charismatic, but not in the way it’s been done before. 나는 당신을 포스트 - 카리스마를 일괄 종류의 캠프를 위해 의도는 사실을 아직도 카리스마,하지만이 방식 전에도 해본 적이 없다. No fear, the post-charismatics need more voices within the emerging church conversation. 아니오 공포, 포스트 - 신흥 교회의 목소리를 charismatics 대화가 더 필요합니다.

    Gratia vobis et pax, 당신을 위해 양 동부 표준시 인원,

  7. Frank Emanuel 프랭크 에마뉘엘 on February 19th, 2007 4:56 pm 이 2007년 2월 19일 오후 4시 56분

    Very nice post. 아주 좋은 게시합니다. I think of myself as a Christian with a charismatic spirituality. 나 자신에 대한 내 생각이 영적으로 그리스도의 카리스마로합니다. But I have a lot of the same concerns as you do on what the charismatics find normative in their movements. 그러나 같은 우려가 많이 나는 당신처럼 규범을 찾아 그들의 움직임을 charismatics 대체합니다.

Got something to say? 뭔가 할 말이 있나?





아래쪽