To End All Wars…a quick thought about Church and State Para poner fin a todas las guerras… una rápida reflexión acerca de la Iglesia y el Estado
Written by Mark Van Steenwyk : February 7, 2007 Escrito por Mark Van Steenwyk: 7 de febrero de 2007
My recent posts about “church and state” have been pretty heady. Mis envíos recientes sobre "Iglesia y Estado" han sido bastante embriagadora. I realize that many of my readers have sort of opted-out of the discussion because of such headiness. Me doy cuenta de que muchos de mis lectores han optado especie de abandono del debate porque de esas headiness. But I believe our theological understanding of the Church and how it relates to State and Society are incredibly important for discerning how we engage in ministry in the long haul. Pero creo que nuestra comprensión teológica de la Iglesia y cómo se relaciona con Estado y Sociedad son increíblemente importantes para discernir cómo nos involucramos en el ministerio en el largo plazo. I’ll be continuing down this heady path for a little while longer, so bear with me. Voy a continuar por este camino embriagadora para un poco de tiempo más largo, por lo que llevar conmigo. I’ll try to post other stuff of a more “practical” nature as well. Voy a tratar de publicar otras cosas de más "práctica" así como la naturaleza.
For those of you who haven’t had the time or desire to wade through my theological treatment of Romans 13, I wanted to make my main point in a different, perhaps more accessible way: Para aquellos de ustedes que no han tenido el tiempo o el deseo de vadear a través de mi tratamiento teológico de Romanos 13, que quería hacer mi principal punto a otro, quizá más accesible:
My point is well made by the movie Mi punto es así de hecho la película To End All Wars Para finalizar todas las guerras . In the movie, allied soldiers are held in a Japanese prison camp. En la película, los soldados aliados se mantengan en un campo de prisioneros japonés. Some of the prisoners, fueled by their Christian convictions, refuse to rebel against their enemy captors. Algunos de los presos, alimentado por sus convicciones cristianas, se niegan a rebelarse contra sus enemigos captores. Instead, they turn the other cheek, and show forgiveness and love to their captors. En lugar de ello, a su vez la otra mejilla, y mostrar el perdón y el amor a sus captores. This is essentially how we, as Christians, ought to respond to every government. Se trata esencialmente de cómo nosotros, como cristianos, debemos responder a cada gobierno.
Yes, I know…there is a big difference between submitting to one’s own government and submitting to an “enemy government.” However, as Christians, we don’t offer allegiance to one nation or another. Sí, ya sé… hay una gran diferencia entre enviar a su propio gobierno y para la presentación de un "gobierno enemigo". Sin embargo, como cristianos, no ofrecemos lealtad a una nación u otra. Our allegiance is to Christ and our relationship to the State (whether it is America or Japan or Iraq) is one of patient love for our enemy. Nuestra lealtad es hacia Cristo y nuestra relación con el Estado (si se trata de América o en Japón o en el Iraq) es uno de los pacientes amor a nuestro enemigo. This is, I believe, the point made in Romans 13. Esto es, creo, la cuestión planteada en Romanos 13. Any thoughts or questions? Todos los pensamientos o preguntas?
Later this week, I’m going to take a quick look at Rev. 13 and then I’ll offer several posts on practical implications. Más tarde esta semana, voy a tomar una rápida mirada a Rev 13 y luego voy a ofrecer varios puestos en prácticas.
for further reading . para seguir leyendo. . .
- None Found Ninguno encontrado

























As someone who really enjoys your blog, but sometimes gets lost and feels really dumb because she doesn’t understand the heady lingo - I’m really glad for the more accessible conversation. Como alguien que realmente disfruta de su blog, pero a veces se pierde y se siente realmente mudos, porque no entiende la jerga embriagadora - Me alegro realmente de los más accesibles conversación.
Rachel,
Thanks for the comment. Gracias por el comentario. It is hard for me to find a good balance. Es difícil para mí encontrar un buen equilibrio. I struggle to write in an accessible way and “do” theology at the same time. Me lucha para escribir en forma accesible y "hacer" teología al mismo tiempo.
I live between two worlds (the world of the “practitioner” and the world of the “academic”). Yo vivo entre dos mundos (el mundo de la "practicante" y el mundo de los "académicos"). The gap is wide and it is difficult to speak to both church folks and academics at the same time. La brecha es amplia y es difícil hablar con gente, tanto la iglesia y académicos, al mismo tiempo. My motivation (and the reason I decided not to pursue an academic career) is to bring some deep theological thinking to life within the practices of the church. Mi motivación (y la razón por la que decidió no seguir una carrera académica) es traer algunos profundo pensamiento teológico a la vida dentro de las prácticas de la iglesia. Often, theologians just write back and forth to one another with their secret language and hope that folks will pick up their ideas when they are at seminary…thus causing the theological equivalent to Reagan’s “trickle-down.” But that doesn’t really work. A menudo, los teólogos escriben sólo de ida y vuelta el uno con el otro con su lenguaje secreto y espero que la gente va a recoger a sus ideas cuando se encuentran en seminario… por lo tanto, causando el equivalente a teológicas de Reagan la "filtración". "Pero eso no realmente el trabajo. Instead, we need to make theology an in-house enterprise. En lugar de ello, tenemos que hacer teología en una casa-empresa.
Submission to whatever gov’t we are under does not preclude our participation in the ways we are able to participate. Presentación a lo gov't estemos bajo no se opone a nuestra participación en las maneras en que pueden participar.
The issue is not whether we are to show love and forgiveness to those who abuse the power of state, but rather whether it is consistent with the mandate of the church to help administrate its regulative powers to establish an order closer to the ideal briefly sketched in Romans 13. La cuestión no es si vamos a mostrar el amor y el perdón para los que el abuso de poder de estado, sino más bien si es coherente con el mandato de la iglesia para ayudar a administrar sus facultades reguladoras a establecer un orden más cerca del ideal brevemente esbozado en Romanos 13.
Thanks for the comment. Gracias por el comentario. I replied Yo le respondí , but I think more important than your response would be for me to hold you to your promise. , Pero creo que más importante que su respuesta sería para mí mantener a su promesa.
I also think it would be authentically Christian to press for a system where third parties are allowed footholds as a complement to the house church model. También creo que sería auténticamente cristiano a la prensa para un sistema en el que los terceros se les permite pies como un complemento a la casa modelo de iglesia. The idea would not be to try and end the dominance of our political system by the main two parties, but to make them somewhat more dynamic and to allow third parties who have strong grass-roots support and are able to appeal to the center to affect policy better. La idea no sería para tratar de poner fin a la dominación de nuestro sistema político de las dos partes principales, pero para que sean un poco más dinámica y para permitir a terceros que tienen fuertes comunidades de base y apoyo son capaces de apelar al centro a afectar política mejor. This is authentically Christian because the focus is on effective political change the permits more people more voice in decision-making, rather than getting our people into power. Esto es auténticamente cristiano, porque la atención se centra en efectivo el cambio político permite un mayor número de personas más voz en la toma de decisiones, en lugar de nuestro pueblo en el poder.
As you undoubtably would also know, such a system would also help prevent us from going to war and constrain the influence of the military-industrial complexes and other interests on our gov’t. Undoubtably Como usted también sabe, un sistema de este tipo ayudaría también nos impide ir a la guerra y limitar la influencia de los complejos militares industriales y otros intereses en nuestro gov't.
dlw
ps, Letters from Iwo Jima is well worth watching someday. ps, Cartas de Iwo Jima es así vale la pena ver algún día. I think it shows the rudiments of the victory of the Christian story over the story implicit in the Japanese belief system during WWII. Creo que muestra los rudimentos de la victoria de la historia cristiana en la historia implícita en el sistema de creencias japonés durante la Segunda Guerra Mundial.
dlw
dlw…
I feel like we’ll keep butting heads on this stuff forever. Me siento como vamos a seguir butting jefes en estas cosas siempre. We have different starting points and I’m not sure we can see eye to eye on this stuff. Tenemos diferentes puntos de partida y no estoy seguro de que podemos ver cara a cara en esta materia. You think my position is extreme and unhelpful, but it is my position nonetheless. ¿Usted piensa que mi posición es extrema e inútil, pero es mi posición, no obstante. I’m not following it naively or out of frustration with the system. No estoy siguiendo ingenuamente o de frustración con el sistema. It is based upon my theological convictions. Se basa en mis convicciones teológicas.
To which promise are you referring in your third paragraph? ¿A qué promesa se refiere en su párrafo tercero? About encouraging my politically minded friends to consider your proposal? Acerca de alentar a mi parecer políticamente amigos para considerar su propuesta?
Yes, that was the promise. Sí, esa fue la promesa.
I don’t think we need to butt heads endlessly on the matter. No creo que necesitamos a los jefes culata interminablemente sobre el asunto.
The question is what wd it take to get you to change your mind on something theologically? La cuestión es lo que WD es necesario para recibir a cambio su mente en algo teológicamente? I replied at length over Yo le respondí a lo largo de la longitud at the Anti-Manichaeist a la Lucha contra el Manichaeist and in the end proffered a minimalistic approach that you and Missio Dei could undertake and see whether it benefitted your ministry or not. y al final proferido un enfoque minimalista que usted y Missio Dei podría llevar a cabo y ver si se benefició de su ministerio o no.
Its a little bit pushy, but its not personal. Su un poco pushy, pero no su personal. I probably need to be pushed the opposite direction to doing more community stuff. Probablemente necesidad de ser empujado la dirección opuesta a la comunidad cómo hacer más cosas. Right now, it’s hard to do that while living with my grandmother in Coon Rapids and going with my folks to church in Ham Lake. En este momento, es difícil de hacer que, si bien viviendo con mi abuela en Coon Rapids y va con mis papis a la iglesia en Ham Lake. I hope to be in a different situation next year, after I finish seminary, but God knows what situation that will be… Espero estar en una situación diferente el año próximo, después de que termine de seminario, pero Dios sabe lo que la situación será…
dlw
One last response. Una última respuesta.
dlw