February 15: Twin Cities Emergent Cohort 15. Februar: Twin Cities Emergent Kohorte
Written by Mark Van Steenwyk : February 7, 2007 Geschrieben von Mark Van Steenwyk: 7. Februar 2007
The Twin Cities Emergent Cohort is coming up next Thursday (February 15th). Das Ausstrahlwinkel Twin Cities Kohorte kommt am kommenden Donnerstag (15. Februar). This month, I’m leading the discussion. Diesen Monat, ich bin der führenden Diskussion. I’ll be talking about “Emerging in a Consumer Age.” Here’s the basic idea: I'll be talking about "Emerging in einer Consumer Alter." Hier ist die Grundidee:
Christianity has been commodified—it has been boiled down and packaged for mass consumption. Das Christentum wurde kommodifizieren-es wurde gekocht und verpackt für den Massenkonsum. And though the emerging church continually offers critiques of the superficiality of the modern church Und obwohl die ständig neu entstehenden Kirche bietet Kritik an der Oberflächlichkeit der modernen Kirche
with its slick “seeker-sensitive” gatherings, its polished presentation, and its marketing of the Gospel, it is difficult to avoid catering to religious consumers ourselves. mit seinen Slick "Sucher-und Kleinschreibung" Versammlungen, poliert seine Präsentation und die Vermarktung des Evangeliums, es ist schwer zu vermeiden, Catering auf religiöse Verbraucher uns. After all, the cliché of the emerging church (sometimes deserved) is that we have simply re-packaged that old-time religion so that it is more palatable for a new generation of discerning consumers. Denn das Klischee von den aufstrebenden Kirche (manchmal auch verdient) ist, dass wir einfach neu verpackt, dass alte Zeit-Religion, so dass es eher für eine neue Generation von anspruchsvolle Verbraucher. Do we simply offer a savory buffet of ecclesial images and sounds—often lifted out of their liturgical and traditional contexts—to a waiting market that longs for the feeling of religious authenticity without all the nasty requirements that are usually a part of the package? Haben wir einfach bieten eine schmackhafte Buffet der kirchlichen Bilder und Klänge-oft aufgehoben aus ihren traditionellen liturgischen und Kontexten zu einer Warteliste Markt, sehnt sich nach der religiösen Gefühl der Authentizität, ohne alle Anforderungen, die böse sind in der Regel einen Teil des Pakets? Have we become pastors of pastiche, marketers of Haben wir werden Pastoren der Pastiche, Vermarkter von mysterium tremendum Mysterium tremendum ? Join the conversation as we struggle to emerge in our consumer age. Nehmen Sie an der Konversation, wie wir kämpfen, um sich in unserer Konsumgesellschaft Alter.
The Der Twin Cities Emergent Cohort Twin Cities Emergent Kohorte meets at 12 noon on the third Thursday of each month at the trifft sich um 12 Uhr am dritten Donnerstag eines jeden Monats auf den Acadia Cafe Acadia Cafe . Werden. The Acadia is located at the corner of Nicollet and Franklin in south Minneapolis and offers a great selection of coffee drinks, tap beers, and lunch-ish foodstuffs. Even if you have NO IDEA what “Emergent” is, you are welcome to join us! Der Acadia liegt an der Ecke Nicollet und Franklin im Süden Minneapolis und bietet eine große Auswahl an Kaffee-Getränke, tippen Sie auf Biere, Mittag-und ish Lebensmitteln. Auch wenn Sie keine Ahnung haben, was "Emergent" ist, Sie sind herzlich eingeladen, sich uns !
for further reading . für eine weitere Lesung. . Werden. . Werden.
- None Found Keine Gefunden


























Those are great questions to ask! Dabei handelt es sich um große Fragen zu stellen! I’d like to hear a short summary of the responses, if you have the time. Ich würde gerne hören, eine kurze Zusammenfassung der Antworten, wenn Sie Zeit haben.
~Anna ~ Anna
On a different topic, You might like Auf einem anderen Thema, die Ihnen auch gefallen Jenell’s musings on how (not) to speak of God. Jenell's Musings on how (nicht) zu Wort Gottes. This is the first of a series at her blog. Dies ist die erste einer Reihe in ihrem Blog.
dlw DLW