Merry Christmas: From the Missio Dei Book of Prayer С Рождеством: от Миссио Dei книга молитвы
Written by Mark Van Steenwyk : December 25, 2006 Автор Mark Van Steenwyk: 25 декабря 2006 года
Week 1: Monday Evening Неделя 1: понедельник Вечер
Call to Praise Обратиться по Хвала
After a time of reflective silence, proclaim: После того времени отражают молчание, провозгласить:
“Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.” This is the first and greatest commandment. And the second is like it: “Love your neighbor as yourself.” All the Law and the Prophets hang on these two commandments. "Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем и всею вашей душе и со всеми своими соображениями." Это первая и наибольшая заповедь. И вторая же подобная ей: "Любовь ближнего твоего, как самого себя." Все права и Пророки висеть на этих двух заповедях.
Psalm 140 Псалом 140
For the director of music. Для директора музыки. A psalm of David. Псалом Давида.
Rescue me, LORD, from evildoers; Спасательная мне, Господи, от злодеев;
protect me from the violent, защищать меня от насилия,
who devise evil plans in their hearts которые разработать планы зла в их сердцах
and stir up war every day. и разжечь войну с каждым днем.
They make their tongues as sharp as a serpent?s; Они делают свои языки, как острые, как змея? С;
the poison of vipers is on their lips. яд из vipers на их губах.
Keep me safe, LORD, from the hands of the wicked; Держите меня в безопасном, Господи, от руки нечестивых;
protect me from the violent, защищать меня от насилия,
who devise ways to trip my feet. которые разработать пути к поездке ноги мои.
The arrogant have hidden a snare for me; Высокомерный скрыли сеть для меня;
they have spread out the cords of their net они распространились из веревок их нетто
and have set traps for me along my path. и установили ловушки для меня по моему пути.
I say to the LORD, “You are my God.” Я хочу сказать Господь, "Ты мой Бог".
Hear, LORD, my cry for mercy. Слушай, Господь, мой призыв о милости.
Sovereign LORD, my strong deliverer, Суверенный Господь, я твердо избавитель,
you shield my head in the day of battle. Вас оградить мою голову в день брани.
Do not grant the wicked their desires, LORD; Не грант нечестивых их желаний, Господь;
do not let their plans succeed. не говоря о своих планах добиться успеха.
Those who surround me proudly rear their heads; Те, которые окружают меня гордостью сзади головы;
may the mischief of their lips engulf them. Май зло своих губ охватить их.
May burning coals fall on them; Май сжигания углей падения на них;
may they be thrown into the fire, мая они будут брошены в огонь,
into miry pits, never to rise. miry в котлованы, никогда не подняться.
May slanderers not be established in the land; Май slanderers не будет создан в землю;
may disaster hunt down the violent. Май катастрофы охоту вниз к насилию.
I know that the LORD secures justice for the poor Я знаю, что Господь защищает справедливость для бедных
and upholds the cause of the needy. и отстаивает дело нуждающимся.
Surely the righteous will praise your name, Несомненно, праведников будет похвал ваше имя,
and the upright will live in your presence. и в вертикальном положении будут жить в вашем присутствии.
Matthew 5:6 Матфея 5:6
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled. Блаженны те которые голод и жажду правды, ибо они будут заполнены.
Reflect upon the injustices of this world. Отражение на несправедливость этого мира. Reflect upon the unrighteousness in your heart. Поразмыслить над неправды в вашем сердце. Confess them to the Lord and ask for his justice to prevail. Признайтесь их к Господу и попросить его справедливости возобладает.
Mary?s Song Мэри? Ы Песня
My soul glorifies the Lord Моя душа восхваляет Господа
and my spirit rejoices in God my Savior, и моя в духе с удовлетворением Бог моя Спасителя,
for he has been mindful ибо он был помнить
of the humble state of his servant. по скромному состояние его слугой.
From now on all generations will call me blessed, Отныне все поколения будут, позвоните мне благословил,
for the Mighty One has done great things for me- holy is his name. за Сильный делает великие дела для меня-это святое имя Его.
His mercy extends to those who fear him, Его милосердие распространяется на тех, которые опасаются его,
from generation to generation. из поколения в поколение.
He has performed mighty deeds with his arm; Он пел могучего дела с его руки;
he has scattered those who are proud in their inmost thoughts. он разбросаны те которые гордятся inmost в своих мыслях.
He has brought down rulers from their thrones Он сбил с их правителями троны
but has lifted up the humble. но поднял скромен.
He has filled the hungry with good things Он заполнил голодный с хорошего
but has sent the rich away empty. но прислал богатые вдали пусто.
He has helped his servant Israel, Он помог его слугой Израиля,
remembering to be merciful вспоминая быть милосердными
to Abraham and his descendants forever, Аврааму и его потомкам навсегда,
just as he promised our ancestors. точно так же, как он обещал нашим предкам.
Closing Prayer Закрытие Молитва
May we never be satisfied with the justice and righteousness of this world, Lord. Можем ли мы никогда не будут удовлетворены справедливости и правды в этом мире, Господи. Awaken us from our apathy as we cry out for your justice, your righteousness. Awaken нас от апатии, как мы взывают к вашей справедливости, ваша правда.
We ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Мы задаем этот через Господа нашего Иисуса Христа, вашего сына, которые жизнь и господствует с Вами и Святаго Духа, единого Бога, во веки веков. Amen. Аминь.
for further reading . для дальнейшего чтения. . .
- None Found Ничего не найдено


























Comments Комментарии