Superior

Christmas wisdom from NT Wright Navidad sabiduría de NT Wright

Written by Mark Van Steenwyk : December 23, 2006 Escrito por Mark Van Steenwyk: 23 de diciembre de 2006

From a recent CT Article ( De un reciente artículo CT ( What Is This Word? ¿Qué es esta palabra? ) by NT Wright: ) De NT Wright:

There is a fad in some quarters about a “theology of incarnation,” meaning that our task is to discern what God is doing in the world and to do it with him. Hay una moda en algunos círculos sobre una "teología de la encarnación", es decir que nuestra tarea consiste en discernir lo que Dios está haciendo en el mundo y hacerlo con él. But that is only half the truth, and the wrong half to start with. Pero eso es sólo la mitad de la verdad, y la media mal para empezar. John’s theology of the Incarnation is about God’s Word coming as light into darkness, as a hammer that breaks the rock into pieces, as a fresh word of judgment and mercy. John's teología de la Encarnación es sobre la Palabra de Dios viene como luz en la oscuridad, como un martillo que rompe la roca en pedazos, como una nueva palabra de juicio y la misericordia. You might as well say that an incarnational missiology is about discovering what God is saying no to today and finding out how to say it with him. Es posible que así como decir que un incarnational misionología se trata de descubrir lo que Dios está diciendo no a la actualidad y descubrir cómo decirlo con él. That was the lesson Barth and Bonhoeffer had to teach in Germany in the 1930s, and it’s all too relevant as today’s world becomes simultaneously more liberal and more totalitarian. Esa fue la lección Barth y Bonhoeffer tuvo que enseñar en Alemania en la década de 1930, y es demasiado relevante como el mundo de hoy se convierte al mismo tiempo más liberal y más totalitario. This Christmas, get real, get Johannine, and listen again to the strange words spoken by the Word made flesh. Esta Navidad, conseguir, obtener Johannine, y escuchar de nuevo a la extraña palabras pronunciadas por el Verbo hecho carne.

At first, I didn’t like what he was saying here (you should read the context in the article out of which it comes). En primer lugar, no me gustó lo que estaba diciendo aquí (usted debe leer el contexto en el artículo a partir de la cual proviene). Then I realized how profoundly Anabaptist it was and quickly agreed Entonces me di cuenta de cómo profundamente anabautista y se acordó rápidamente ,)

for further reading . para seguir leyendo. . .

  • None Found Ninguno encontrado

Comments Comentarios

4 Responses to “Christmas wisdom from NT Wright” 4 Respuestas a "Navidad sabiduría de NT Wright"

  1. Daniel on December 23rd, 2006 9:32 pm Daniel a 23 de diciembre de 2006 9:32 pm

    That has been part of the Anabaptist dilemna. Esto ha sido parte de la Anabautista dilemna. Often we know what we are against, when to say, “no”, but it is harder to know when we should say, “yes.” It is one of the few ways we find unity, “we agree here in that these are the “no’s” on which we agree…” I am gals to say that this is changing, that we are finding “yeses” in common. A menudo sabemos lo que estamos en contra, cuando a decir, "no", pero es difícil saber cuándo hay que decir, "sí." Es una de las pocas formas en las que encontrar la unidad, "estamos de acuerdo aquí en que estos son el "no" a los que estamos de acuerdo… "Yo soy gals decir que esto está cambiando, que estamos encontrando" yeses "en común. My only fear is that, historically this is when Mennos have forgotten those things which they should say “no” (During Germany’s pre-WWI and WWII militarization for instance or as the Natzi’s “liberated” the german speaking colonies in Ukraine). Mi único temor es que, históricamente, esto es cuando Mennos han olvidado esas cosas que debería decir "no" (En Alemania antes de la Primera Guerra Mundial y la Segunda Guerra Mundial, por ejemplo, la militarización o la Natzi como "liberadas" las colonias de habla alemán en Ucrania ),. It requires a very self conscious community to discern faithfulness. Se requiere una muy consciente de la libre comunidad a discernir la fidelidad.

  2. dlw on December 28th, 2006 12:44 am a 28 de diciembre de 2006 12:44 am

    I’ve been having a dialogue of sorts with a former student of Hauerwas who is a modern-day judaizer. He estado con un tipo de diálogo con un ex estudiante de Hauerwas que es un moderno-día judaizer.

    The key issue here is discipline, which includes staying out of civilian affairs and undertaking self-sacrficial acts on behalf of others, which includes ways that may differ from what was done in the past. La cuestión clave aquí es la disciplina, lo que incluye mantenerse al margen de asuntos civiles y la libre empresa sacrficial actúa en nombre de otros, lo cual incluye los medios que pueden diferir de lo que se hizo en el pasado.

    dlw

  3. Van S Van S on December 28th, 2006 10:29 am a 28 de diciembre de 2006 10:29 am

    dlw, I’m not sure I’m following you…I’m also curious about what link you see between Hauerwas and “Judaizers.” dlw, no estoy seguro de que estoy siguientes usted… Yo también estoy curioso acerca de lo que usted ve vínculo entre Hauerwas y "Judaizers".

  4. dlw on December 28th, 2006 5:45 pm a 28 de diciembre de 2006 5:45 pm

    I’m sorry I did not provide enough context. Lo siento yo no proporcionan suficiente contexto.

    I think only or mainly saying no is similar to the judaizers. Creo que sólo o principalmente diciendo no es similar a la judaizers.

    I think there is a need to abstain from civilian affairs(2 Tim 2:4), but there is also a need to innovate(like Job did in Job 42 by giving his daughters an inheritance) in how we let our lights shine before others in ways consistent with our mandate to overcome evil with love. Creo que hay una necesidad de abstenerse de asuntos civiles (2 Tim 2:4), pero también hay una necesidad de innovar (como hizo Job en Job 42, dando sus hijas una herencia) en la forma en que dejamos que nuestros brillan las luces antes de que otros de manera coherente con nuestro mandato para superar el mal con el amor. I think mainly saying no doesn’t cut it with the latter bit. Creo que sobre todo no decir no cortar con el último bit. We have to combine the prophetic and the priestly functions. Tenemos que combinar la profética y las funciones sacerdotales.

    Hauerwas tends to want to be too radical in his “orthodoxy”. Hauerwas tiende a querer ser demasiado radical en su "ortodoxia". He and his followers tend to neglect points of contact with “pagan” cultures and overemphasize a particular model of Christian discipleship. Él y sus seguidores tienden a descuidar los puntos de contacto con los "paganos" las culturas y de insistir en un modelo de discipulado cristiano. I think that he is well immersed in the biblical worldview and it is from that and his careful scholarship that he is an important figure, but he goes too far. Creo que está bien inmerso en la cosmovisión bíblica y es a partir de que su cuidado y becas que es una figura importante, pero va demasiado lejos.

    It is one thing to critique Wallis and Sojourners, but often they pillory them and throw ten gallon words like Constantinization at them. Una cosa es la crítica Wallis y residentes, pero a menudo la picota y arrojar galón diez palabras como Constantinization a ellos. And the truth is I think holds up certain traditions above the importance of ongoing discernment about how best we shd let our lights shine. Y la verdad es que creo que sostiene ciertas tradiciones por encima de la importancia de los actuales discernimiento acerca de la mejor manera el desarrollo humano sostenible que dejar a nuestros brillan las luces.

    For me, wrt Church-State relations, I think we went wrong in the 4th ctry for sure, but I think they are not something that was static. Para mí, WRT Iglesia-Estado las relaciones, creo que salió mal en la 4 ª Ctry de seguro, pero creo que son algo que no era estática. They were meant to change some. Ellos estaban destinadas a cambiar algunas. The key three effects of Christian submission to those in authority are: 1. Los tres efectos principales de Christian presentación a las autoridades son las siguientes: 1. Abet the growth of the Church. ABET el crecimiento de la Iglesia. 2. Help to Avoid Bloody Rebellion like what happened in Jerusalem in AD70. Ayuda a evitar Bloody Rebelión como lo que sucedió en Jerusalén en AD70. 3. Bring about changes in how the sword of the state are wielded that are more in conformity with its mandate to use evil means to restrain evil. Introducir cambios en la forma en que la espada del estado se ejercen que están más en conformidad con su mandato de utilizar mal los medios para frenar el mal. We must seek these three effects, without entering into hypocripsy or overturning the commands for us Christians not lord it over each other or violating our mandate to overcome evil with love. Debemos buscar estos tres efectos, sin entrar en hypocripsy o de vuelco los comandos para nosotros los cristianos no señor a lo largo de unos a otros o violar nuestro mandato para superar el mal con el amor.

    I think the house church model disciplines would help in this regard, as well as pushing with a broad grass-roots level coalition for state-level reforms that will help third parties fulfill better their historic role of making the main parties more dynamic and less beholden to intere$t$. Creo que la casa modelo de iglesia disciplinas de ayuda en este sentido, así como empujar con un amplio nivel de base para la coalición a nivel estatal las reformas que ayudarán a terceros cumplir mejor su papel histórico de hacer las principales partes más dinámica y menos tutela a intere $ t $.

    When I say these things Hauerwasians call it dribble and watering down Jesus, but apparently their seminary education didn’t teach them about the rhetorical fallacy of arguing from the part to the whole. Cuando digo estas cosas lo llaman Hauerwasians gotear hacia abajo y dar de beber a Jesús, pero al parecer su seminario de educación no enseñarles acerca de la falacia retórica de discutir de la parte con el conjunto.

    How we act politically is inevitably a critical part of our missional witness and we are all hooked up to the matrix and cannot consistently reject the use of the sword of the state without rejecting the institution of private property. ¿Cómo actuamos políticamente es inevitable que una parte crítica de nuestra misional testigo y todos estamos conectados a la matriz y no puede rechazar el constante uso de la espada del estado sin el rechazo de la institución de la propiedad privada. It cannot be done and too many are deluded into thinking that that is what they are advocating for, when they are simply following the judaizers in sowing divisions among Christians that subvert our witness to the world. No se puede hacer y también muchos de ellos son engañados en pensar que eso es lo que están defendiendo, cuando se trata simplemente de la siguiente judaizers en la siembra divisiones entre los cristianos que subvertir nuestro testimonio al mundo.
    dlw

Got something to say? ¿Tienes algo que decir?





Inferior