InterVarsity Metro Area InterVarsity área metropolitana
Written by Mark Van Steenwyk : November 30, 2006 Escrito por Mark Van Steenwyk: Noviembre 30, 2006
I’m back from the InterVarsity Regional Staff Conference. Ya estoy de vuelta de la InterVarsity Conferencia Regional de Personal. It was pretty good. Es bastante bueno. We focused a lot of our time on leadership development models and growth models. Nos centramos mucho de nuestro tiempo en los modelos de desarrollo de liderazgo y modelos de crecimiento. I’m not a big fan of such stuff, but I understand that such stuff is firmly entrenched within most large institutions. Yo no soy un gran fan de esas cosas, pero entiendo que esas cosas está firmemente arraigado en la mayoría de las grandes instituciones.
I have a decision to make within the next week. Tengo una decisión de hacer dentro de la próxima semana. I have to decide whether or not to formally submit my name to be considered for InterVarsity Metro Area (ie, the Twin Cities) Director. Tengo que decidir si procede o no presentar formalmente mi nombre para ser considerado para InterVarsity Metro Area (es decir, las Ciudades Gemelas) Director. We are currently director-less and they are looking for a long term placement who can help bring new life to the area. En la actualidad, director de menos y que están buscando un compromiso a largo plazo de colocación que puede ayudar a aportar nueva vida a la zona. Currently we have undergrad chapters at Hamline, Macalester, the U of M East Bank, and Normandale–but we only have staff for Macalester (though she also works a bit with Hamline students). Actualmente tenemos undergrad capítulos en Hamline, Macalester, la U de M Banco Oriental, y Normandale, pero sólo tenemos personal para Macalester (aunque ella también trabaja un poco con Hamline estudiantes). I’m being brought on staff to plant a chapter on the West Bank. Alguien me trajo a personal de planta de un capítulo sobre la Ribera Occidental. I am really excited about that, but I also wonder if I would like the additional challenge of recruiting and coaching staff for the rest of the Twin Cities. Estoy realmente entusiasmado con eso, pero me pregunto si también quisiera que el reto adicional de la contratación y entrenamiento de personal para el resto de las Ciudades Gemelas. We have a “head hunter” (who is very talented by the way) looking for an area director from outside the InterVarsity system, but the old area director suggested that I be considered as the new area director and I can’t deny that the idea has some appeal. Tenemos un "cazador de cabezas" (que es muy talentoso por cierto) en busca de una zona fuera director de la InterVarsity sistema, pero la antigua zona director sugirió que se me considera como el nuevo director de área y no puedo negar que la tiene alguna idea de apelación.
Why do I care about all of this? ¿Por qué se preocupan por todo esto? Am I simply looking for career advancement? ¿Estoy simplemente en busca de progreso en la carrera? No. For me the reason why I even remotely consider taking on more responsibility at InterVarsity it my desire to see students enter into a relationship with Jesus Christ and to help them follow him as they embody his presence into the world. No Para mí la razón por la que siquiera remotamente considerar la posibilidad de tomar más responsabilidad en InterVarsity a mi deseo de que los estudiantes entrar en una relación con Jesucristo y ayudarles a seguirlo, ya que encarnan su presencia en el mundo. There are lots of great campuses in the Twin Cities and I would love to have the ability to recruit and train staff to help them to do incarnational ministry with students as I myself do incarnational ministry with students on the West Bank. Hay un montón de grandes centros en las Ciudades Gemelas y me encantaría tener la capacidad de contratar y capacitar al personal para ayudarles a hacer incarnational ministerio con los estudiantes como yo mismo incarnational hacer el ministerio con los estudiantes en la Ribera Occidental.
The U of M probably needs several new staff in the next couple of years and it would be good to hire staff to start chapters at Hamline, Augsburg, Normandale, St. Thomas, and St. Kate’s. La U de M probablemente varias nuevas necesidades de personal en el próximo par de años y sería bueno para contratar personal para iniciar los capítulos en Hamline, Augsburg, Normandale, Santo Tomás, y Kate St. Macalester College is the only campus that seems adequately staffed currently. Macalester College es el único campus que parece actualmente una dotación de personal suficiente. The regional director seems open to the possibility. El director regional parece abierto a la posibilidad. However, my suspicion is that it would take too much time away from the West Bank–which needs to remain my primary focus. Sin embargo, mi sospecha es que se tardaría demasiado tiempo fuera de la Ribera Occidental-que tiene que seguir siendo mi objetivo principal. Although Missio Dei isn’t my “job” per se, it is a large part of my vocation. Aunque Missio Dei no es mi "trabajo" per se, es una gran parte de mi vocación. Working with InterVarsity supplements and enhances that vocation. Trabajo con InterVarsity complementa y refuerza esa vocación. If it would only add 10-15 extra hours a week to serve the metro area as an area director, I’d probably do it. Si sólo añadir 10-15 horas adicionales a la semana para servir al área metropolitana como una zona director, me encantaría hacerlo. But I think it would take a lot more, and it would mean less time on campus and even less time in the West Bank neighborhood in general. Pero creo que tendría mucho más, y esto significa menos tiempo en el campus e incluso menos tiempo en la Ribera Occidental del vecindario en general.
The nice thing about the West Bank (in regards to InterVarsity work) is that there are two campuses on the West Bank: the University of Minnesota and Augsburg College (and St. Kate’s if you count the one building they have on the West Bank). Lo bueno de la Ribera Occidental (en lo que respecta a InterVarsity trabajo) es que hay dos campus en la Ribera Occidental: la Universidad de Minnesota y Augsburg College (y San Kate's si se cuenta la construcción de una que tienen en el Oeste Bank). I think there is definitely enough campus work to keep me busy, and I could very well end up leading a team of several staff that work at both campuses. Creo que hay sin duda suficiente campus trabajo para mantenerme ocupado, y yo podría muy bien terminar liderando un equipo de varios funcionarios que trabajan en ambos campus.
Another possibility that came up in my conversation with the Regional Director is that there is a chance I could be team leader at the University of Minnesota. Otra posibilidad que surgió en mi conversación con el Director Regional es que existe una oportunidad que podría ser el jefe del equipo de la Universidad de Minnesota. This would allow me to focus my ministry on the West Bank (which is non-negotiable) while overseeing other staff at the U of M–helping to recruit new staff and overseeing existing staff. Esto me permitiría centrar mi ministerio en la Ribera Occidental (que no es negociable), mientras que la supervisión de otros miembros del personal de la U de M-ayudando a contratar nuevo personal y la supervisión de personal existente. Whether or not I will serve in this capacity is up to the area director–whoever that person ends up being. Sea o no voy a servir en esta capacidad depende de la zona-director quien esa persona termina siendo.
Unless God convinces me otherwise, I assume that I won’t be submitting my name next week. A menos que Dios me convence de lo contrario, supongo que no voy a presentar mi nombre la próxima semana. I really want to focus my energy on the West Bank–on both residents and students. Realmente quiero centrar mi energía en la Ribera Occidental-en tanto los residentes y estudiantes. My prayer is that the new area director will do a splendid job at recruiting new staff and supporting existing staff for the area. Mi oración es que el nuevo director de área hará un trabajo espléndido en la contratación de nuevos funcionarios y personal de apoyo existentes para la zona. One of the criteria is that he or she will appreciate working with me (I’m not joking–it has been recognized by my supervisors that “not just anyone” would appreciate my approach to campus ministry). Uno de los criterios es que él o ella apreciará que trabajan conmigo (no estoy bromeando-se ha reconocido por mi supervisores que "no sólo nadie" agradecería que mi planteamiento para la pastoral universitaria). I hope that whoever my future supervisor is, he or she will be supportive of my odd ideas and have a few odd ideas of their own. Espero que mi futuro quien es supervisor, él o ella será de apoyo de mis ideas extrañas y tienen unos impares de sus ideas propias.
for further reading . para seguir leyendo. . .
- None Found Ninguno encontrado

























I suppose “head hunger” implies that you have someone hunting for heads called a “head hunter”? Supongo que "el hambre cabeza" implica que se tiene a alguien de caza para los jefes llama un "cazador de cabeza"?

Curses! Maldiciones! I don’t re-read my posts after I write them…perhaps I ought to start? Yo no volver a leer mis entradas después de que yo les escribir… tal vez debería empezar? >:( >: (
It’s also something I should start doing, I suppose… También es algo que debería empezar a hacer, supongo…
i’m one who turns up the volume and lets the computer read aloud what i wrote…its all a part of my great scheme to become totally dependent upon my laptop to the point that i’ve forgotten how to reed, or is that read? Soy uno que se presenta el volumen y permite que el ordenador lea en voz alta lo que escribí… su todo, una parte de mi gran plan para convertirse en totalmente dependiente de mi portátil hasta el punto de que he olvidado la forma de caña, o es que leer ?
may shalom be with you. Mayo shalom estar con ustedes.