위쪽

lesson 7: …and be willing to set a high standard 수업 7 :… 그리고 기꺼이 높은 기준을 설정하는

Written by Mark Van Steenwyk : November 17, 2006 작성한 마크 밴 steenwyk : 2006년 11월 17일

While we must be open-handed, we must also set a high standard. 우리가 열려 있어야합니다 - 손으로하는 동안, 우리는 또한 높은 기준을 설정합니다. One of the most common criticisms I get is that I have an insider/outsider way of discipleship. 대부분의 일반적인 비판 중 하나는 생각이 좀 내부 / 외부 방식을 제자합니다. Monasticism assumes that members are to live by a rule of faith. 회원들은 살기가 있다고 monasticism의 믿음을 지배합니다. Since Missio Dei draws heavily from the monastic tradition, we have a high standard for members that we don’t have for non-members. 무 missio 데이 이후 수도원에서 크게 전통, 우리는 높은 수준의 멤버가 아닌 우리가하지 않는가 - 구성원합니다.

While this may certainly create a sort of “in group”, I think one can get around this by having a “low” standard for fellowship. 이것은 확실히 작성하는 동안 일종의 "그룹", 나 하나를 해결하게함으로써 수있습니다 "낮은"표준의 화목합니다. In other words, have a completely open table, where you invite anyone who will come, and share all good things with one another. 즉,이 테이블을 완전히 열어, 어디에 초대 누구 누구가 올것이고 모든 좋은 일들을 서로 공유합니다.

In most churches, you have attenders AND membership AND staff AND pastors. 대부분의 교회, 당신은 attenders 및 회원과 직원 및 목회자합니다. Missio Dei attempts to flatten that by having only one distinction: people who live by the rule and those who don’t. 평평하게함으로써 그 missio 데이하려고합니다 유일한 차이점 : 사람들이 사는 사람과 사람을 지배하지합니다. Those who live by the rule serve others and try to teach our way of life, but in no way are we supposed to see ourselves as “better.” 다른 사람들과 봉사에 사는 이들의 규칙을 가르쳐 우리의 생활 방식을 시도했지만 볼은 어떠한 방식으로도면 우리가 어떻게해야 우리 자신을 "더 나은합니다."

In the beginning, we set the bar too low. 처음에, 우리가 설정하는 바 너무 낮습니다. We assumed that we should start with a watered-down version of the vision and then slowly lead people towards the ideal. 우리가 시작하는 것으로 추정해야한다 물 - 다운 버전의 비전과 이상을 향해 사람들을 리드를 느리게합니다. This usually encourages people to camp half-way. 이것은 보통 30 - 방법 캠프 사람을 격려합니다. I think you have to start with the standard and call people towards it. 의 표준하신 것 같은데요를 호출하여 작업을 시작하는 사람들을 향해 그것합니다. Jesus’ first sermons in Luke and Matthew were pretty bold. 예수님의 첫 번째 설교에서 루크와 매튜은 꽤 굵게 표시합니다. He didn’t ease them into it. 그는 그것 않았 그들을 쉽게합니다. He was patient with his disciples, to be sure, but he didn’t start with Sermon-on-the-Mount-lite and then slowly build to Sermon-on-the-Mount-robust. 그는 그의 제자 환자, 확실하게,하지만 그는 설교가 시작되지 않았습니다 -이 -가 - 탑재 - 가볍고 천천히 빌드를 설교 -이 - 다음 - 탑재 - 강력한합니다. We need to have a Jesus-shaped standard balanced with patience and process. 우리가 예수 필요가있습니다 - 모양의 인내와 프로세스 표준 균형을 유지하고있습니다.
Pachomius pachomius , one of the monastic fathers, failed in his first attempt at monastic life. 중 하나가 수도원 아버지, 수도원 생활에 실패 첫 번째 시도를하고있습니다. His followers tried to kill him, since his rule seemed to rigorous. 그의 추종자들이 그를 죽이려고 했어, 이후에 그의 엄격한 규칙을 보였다. Pachomius tried again with a new group, this time with a MORE rigorous rule. 새 그룹을 사용하여 다시 시도 pachomius,이 시간을 좀 더 엄격한 규칙을합니다. The second time, it stuck. 두 번째 시간, 계속 남아있습니다.

for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.

  • None Found 없음 발견

Comments 코멘트

아래쪽