lesson 7: …and be willing to set a high standard Lezione 7:… ed essere disposti a stabilire un elevato standard
Written by Mark Van Steenwyk : November 17, 2006 Scritto da Mark Van Steenwyk: 17 novembre 2006
While we must be open-handed, we must also set a high standard. Mentre noi dobbiamo essere aperti a mani, bisogna anche impostare un elevato standard. One of the most common criticisms I get is that I have an insider/outsider way of discipleship. Uno dei più comuni critiche ottenere è che ho un insider / outsider modo di discepolato. Monasticism assumes that members are to live by a rule of faith. Monachesimo si assume che i membri sono a vivere da una regola di fede. Since Missio Dei draws heavily from the monastic tradition, we have a high standard for members that we don’t have for non-members. Dal momento che attinge missio Dei fortemente dalla tradizione monastica, abbiamo un elevato standard per i membri che non hanno per i non aderenti.
While this may certainly create a sort of “in group”, I think one can get around this by having a “low” standard for fellowship. Se questo può certamente creare una sorta di "gruppo", penso che si può aggirare il problema di avere una "bassa" standard per le borse di studio. In other words, have a completely open table, where you invite anyone who will come, and share all good things with one another. In altre parole, hanno un tavolo completamente aperto, in cui si invitano tutti coloro che verranno, e condividere tutte le buone cose l'uno con l'altro.
In most churches, you have attenders AND membership AND staff AND pastors. Nella maggior parte delle chiese, avete attenders e l'adesione personale e pastori. Missio Dei attempts to flatten that by having only one distinction: people who live by the rule and those who don’t. Missio Dei tentativi di appiattire che avendo una sola distinzione: le persone che vivono da la regola e quelle che non lo fanno. Those who live by the rule serve others and try to teach our way of life, but in no way are we supposed to see ourselves as “better.” Quelli che vivono la regola di servire gli altri e cercare di insegnare il nostro modo di vita, ma in nessun modo dobbiamo vedere noi stessi come "migliore".
In the beginning, we set the bar too low. In principio, si imposta la barra troppo basso. We assumed that we should start with a watered-down version of the vision and then slowly lead people towards the ideal. Siamo convinti che si debba iniziare con una versione annacquata della visione e poi lentamente condurre le persone verso l'ideale. This usually encourages people to camp half-way. Questo di solito incoraggia la gente a campo a metà strada. I think you have to start with the standard and call people towards it. Penso che dovete iniziare con lo standard e le persone chiamate verso di essa. Jesus’ first sermons in Luke and Matthew were pretty bold. Gesù 'prima sermoni in Luca e Matteo sono stati piuttosto grassetto. He didn’t ease them into it. Egli non ha in loro facilità. He was patient with his disciples, to be sure, but he didn’t start with Sermon-on-the-Mount-lite and then slowly build to Sermon-on-the-Mount-robust. Egli è stato paziente con i suoi discepoli, per essere sicuro, ma egli non è stato avviato con Sermone-on-the-Monte-lite e poi lentamente a costruire Sermone-on-the-Monte-robusti. We need to have a Jesus-shaped standard balanced with patience and process. Abbiamo bisogno di una forma di Gesù standard equilibrato con pazienza e di processo.
Pachomius Pacomio , one of the monastic fathers, failed in his first attempt at monastic life. , Uno dei padri monastica, fallito nel suo primo tentativo di vita monastica. His followers tried to kill him, since his rule seemed to rigorous. I suoi seguaci hanno cercato di ucciderlo, perché la sua regola sembrava rigore. Pachomius tried again with a new group, this time with a MORE rigorous rule. Pacomio cercato ancora una volta con un nuovo gruppo, questa volta con una più rigorosa regola. The second time, it stuck. La seconda volta, è bloccato.
for further reading . per ulteriori letture. . .
- None Found Nessuno Trovato


























Comments Commenti