顶端

lesson 5: get a job, fundraise, or do church for free or cheap第5课:找到一份工作, fundraise ,或做教堂,免费或廉价

Written by Mark Van Steenwyk : November 15, 2006写的马克范steenwyk : 2006年11月15日

I often meet with folks who want to do church in an unconventional way.我经常见面的乡亲谁不想做教会的一种非常规的方式。 Often times these folks have really intriguing ideas.很多时候,这些乡亲真的耐人寻味的想法。 It always progresses the same way: we talk about ecclesiology, we talk about where they want to do church, we commiserate on how difficult it is to find people who really “get” it…and then usually right towards the end of the conversation the issue of money comes up.它总是进展同样的方式:我们谈论教会,我们谈论他们想做的事教会,我们commiserate对多么困难的是找到人,谁真正“获得” …然后通常的权利,在接近年底时的谈话问题的钱。

Almost all church planters I know want to get paid for planting their church, even the incredibly unconventional ones.几乎所有的教会的花槽,我知道要获得相应的报酬种植他们的教会,甚至令人难以置信的非传统。 They hope to get denominational funding even though, many would admit, they’ll never be self-sufficient.他们希望能教会的资金,即使,许多人也承认,他们将永远不能自给自足。 Such a hope is often a foolish one.这种希望往往是一个愚蠢的一个。

Don’t misunderstand me.不要误会我。 I’m all for being unconventional.我正在为所有的非传统。 I also think that the most important sorts of ministry that needs to get done in this world can’t pay for itself (the poor aren’t the best tithers in the world).我还认为,最重要的各种各样的部,需要得到所做的在这个世界上,不能支付本身(穷人是不是最好的tithers在世界上) 。 But denominations are interested in survival and not too keen of giving money away ad infinitum.但面额有兴趣的生存和不太激烈的给予金钱以外的广告无限。

That’s usually why I encourage people to either A) let the love of ministry be its own reward (ie, get a regular job and do ministry as a volunteer) and/or B) suck it up and raise support.这就是通常为什么我鼓励人们要么一)让爱部被自己的奖励(即,得到定期的工作和做部作为志愿人员)和/或b )吸起来,提高支持。 I can only think of one person who has taken my advice seriously on this point.我只能认为,一个人谁已采取我的意见,认真地在这一点上。

One of three things usually happens at this point: 1) the church planter compromises in order to make the vision more attractive to denominational folks, 2) the church planter goes away like the rich young ruler, sad and confounded, or 3) the church planter decides to tempt fate and embark on the painful journey of church planting with few resources.其中三件事,通常发生在这一点上: 1 )教会播种机的妥协,以便使视觉更具吸引力,以教会的乡亲, 2 )教会播种机消失一样,丰富青少年的统治者,悲伤和混淆,或3 )教会播种机决定诱惑的命运,走上痛苦的征途上教会种植的资源很少。

My own story is this: I planted Missio Dei as a compromiser.我自己的故事,这是:我所种植的使命dei作为一个compromiser 。 I got funding–for a while.我得到的拨款为一段时间。 6 months into the thing, I started feeling like a compromiser, so we began to focus in on the vision more aggressively. 6个月到这件事,我开始感觉像一个compromiser ,所以我们开始把重点放在在对视野,更积极。 People left, we dwindled.人离开,我们减少。 At the end of a year or so, Missio Dei was hurting, and Amy and I were in debt.在去年底或今年一所以,使命dei被伤害,和艾米和我的债务。 At that point, I started to fund raise a bit more and, through a number of nifty occurrences, I started to come on staff with InterVarsity.在这一点上,我开始向基金提出一个多一点,并通过了一些漂亮的发生,我开始来的工作人员与intervarsity 。 Working with InterVarsity is in a way like being bi-vocational, except I have to raise funds.工作与intervarsity是在一种方法一样,被双职业,除非我必须筹集资金。 I got a small stipend from Missio Dei for a while, but now I’m basically destitute until I can get my InterVarsity funds raised.我得到一个小津贴从使命dei了一会儿,但现在,我基本上是贫困,直到我可以得到我的intervarsity筹集的资金。

And so, I offer my experience as one who made some wrong choices, but was willing to go through the painfully awkward task of transitioning our church into the sort of community that doesn’t need much money to function.所以,我提供我的经验之一,谁取得了一些错误的选择,但愿意去通过痛苦尴尬的任务,过渡到我们的教会的那种社会,这并不需要很多钱的功能。 Sure, we’d love to have lots of money to serve the West Bank–we could put it to good use.当然,我们很乐意有很多钱,服务西岸-我们可以把它用好。 But we’re now at a place where I wish we’d been from the beginning–a group of people who want to commit to being disciples in a particular place–nothing more, nothing less.但我们正处在一个地方,我想我们希望从一开始- A组的人谁不想承诺被弟子在某一地点的废人,更没有少。

for further reading .为进一步读。 . .

  • None Found无发现

Comments评论

5 Responses to “lesson 5: get a job, fundraise, or do church for free or cheap” 五月的反应, “第 5 课:找到一份工作, fundraise ,或教堂,免费廉价”

  1. Derek康士 on November 15th, 2006 9:03 pm关于2006年11月15日下午9点03分

    Once again thanks for this input from someone farther “down the road” in their journey doing this.再次感谢您提供此输入有人从更远的“下降的道路”在他们的旅程这样做。 We are in the position of trying to figure this all out at the moment and this was helpful.我们正处于的立场试图数字,这一切在此时,这是有帮助的。

  2. Van S范s on November 15th, 2006 9:20 pm关于2006年11月15日下午9点20分

    Glad I can be helpful.很高兴我可以有所帮助。 I used to be embarrassed about sharing this sort of stuff–it reveals how little I really understand.我曾经尴尬分享这类的东西-它揭示了如何小,我真的明白。 But then I realized that nobody really knows what their doing when it comes to church, its just that some people have gotten good about acting like it但后来我意识到,没有人真正知道他们做什么,当谈到教会,只是有些人获得了良好的约署理喜欢 ; )

  3. Kyle凯尔 on November 15th, 2006 10:54 pm关于2006年11月15日下午10时54分

    Just to say, I’m reading these ‘lessons’ and I’m appreciating them.只是说,我读这些'教训' ,我很欣赏他们。

  4. Luke on November 16th, 2006 12:20 am卢克于2006年11月16日上午12时20分

    Yeah, definitely.是啊,肯定。

  5. David Fitch朱惠誉 on November 16th, 2006 2:15 pm关于2006年11月16日下午2时15分

    Mark,马克,
    Thanks for all these great reflections.感谢所有这些伟大的思考。 I might add, that we never allowed anyone to come on “staff” (if I can call it that) who wasn’t bi vocational- or er -bi-ministerial.我可以补充一点,我们决不允许任何人来对“工作人员” (如果我可以称之为认为)谁不毕职业或尔必部长级会议。 Nobody made any where near enough here to pay the bills, we all had to have jobs ..没有人提出任何情况下在这里附近有足够支付条例草案,我们都必须有就业机会.. but there were at least 3 couples here committed together towards a vision of embedded Christian community.但也有至少3对夫妇在这里,共同致力于建立一个远景的嵌入式基督教社区。 So, my add-on here is … three to four couples/people on a staff that can hand together thru the upstart mission.所以,我添加-在这里是… 3时57分夫妇/人,一名工作人员,可以手一起通过暴发户的使命。

    Blessings David Fitch祝福朱惠誉

Got something to say? 得到的东西说什么呢?





底部