頂上

lesson 5: get a job, fundraise, or do church for free or cheapレッスン5 :取得する仕事は、資金調達、または行う教会を無料または格安

Written by Mark Van Steenwyk : November 15, 2006書かれたマークヴァンsteenwyk : 2006年11月15日

I often meet with folks who want to do church in an unconventional way.私はよく会うwhoしたい人々の教会でこれを行うには型破りな方法です。 Often times these folks have really intriguing ideas.多くの場合、これらの人々が本当に興味をそそるアイデア回です。 It always progresses the same way: we talk about ecclesiology, we talk about where they want to do church, we commiserate on how difficult it is to find people who really “get” it…and then usually right towards the end of the conversation the issue of money comes up.それは常に同じように進行する:教会論について話を、どこに話をしたいこれを行うに教会、同情する方法については私たちを見つけることが困難な人々 who本当に"得る"と…と入力し、通常の会話の終わりに向かって右側の問題のお金がやってきています。

Almost all church planters I know want to get paid for planting their church, even the incredibly unconventional ones.ほぼすべての教会のプランターを知っしたいの給料をもらって植栽の教会、型破りなものさえ、信じられないほどです。 They hope to get denominational funding even though, many would admit, they’ll never be self-sufficient.彼らに希望を得る宗派の資金調達にもかかわらず、多くのは認める、彼らは決して自己十分です。 Such a hope is often a foolish one.このような愚かな希望は、多くの場合1つです。

Don’t misunderstand me.誤解しないでよ。 I’m all for being unconventional.私はすべてのために異例のです。 I also think that the most important sorts of ministry that needs to get done in this world can’t pay for itself (the poor aren’t the best tithers in the world).私もと考えている最も重要な種類の部が行われ、この世界を得る必要がありません支払うことはできません。自体( tithersが、最高の貧しい人々の世界) 。 But denominations are interested in survival and not too keen of giving money away ad infinitum.しかし、宗派に興味があるの生存を与えるとはあまりにも鋭い無限に貯金する広告です。

That’s usually why I encourage people to either A) let the love of ministry be its own reward (ie, get a regular job and do ministry as a volunteer) and/or B) suck it up and raise support.それはなぜ私を奨励する人々に通常のいずれかを)て、愛の部に、独自の報奨金(すなわち、定職に就くとボランティアとして行う省)および/またはb )愚痴を言わないと引き上げるサポートします。 I can only think of one person who has taken my advice seriously on this point.私は一人のみを考えるwhoさんが私からのアドバイスを真剣にこの点です。

One of three things usually happens at this point: 1) the church planter compromises in order to make the vision more attractive to denominational folks, 2) the church planter goes away like the rich young ruler, sad and confounded, or 3) the church planter decides to tempt fate and embark on the painful journey of church planting with few resources. 1つの3つのことが起こるこの時点で通常: 1 )教会の栽培を行うために妥協をもっと魅力的に宗派の人々のビジョン、 2 )の教会のように豊かな若い農園主が治まる定規、悲しいとべらぼうか、または3 )の教会農園を決断するに乗り出す身の程をわきまえていないと、痛みを伴う教会の植栽をいくつかのリソースの旅です。

My own story is this: I planted Missio Dei as a compromiser.自分自身の物語は、この:私missioデイとして植えcompromiserです。 I got funding–for a while.私は資金調達のですが。 6 months into the thing, I started feeling like a compromiser, so we began to focus in on the vision more aggressively. 6ヶ月間のことを、私のように感じ始めたcompromiser 、これを始めてのビジョンをもっと積極的にフォーカスしています。 People left, we dwindled.左の人々 、私たちに縮まった。 At the end of a year or so, Missio Dei was hurting, and Amy and I were in debt.一年の終わりに、またはそのため、 missioデイは、危害を加える、とエイミーと私は借金を抱えています。 At that point, I started to fund raise a bit more and, through a number of nifty occurrences, I started to come on staff with InterVarsity.その時点で、私始めてもう少し資金を提起すると、ニフティの出現数を介して、私に来るを持つスタッフをintervarsityを開始します。 Working with InterVarsity is in a way like being bi-vocational, except I have to raise funds.作業をする方法は、 intervarsity bi -職業訓練のように、資金を集めるために私は除いています。 I got a small stipend from Missio Dei for a while, but now I’m basically destitute until I can get my InterVarsity funds raised.私は小さいmissioデイ給付金からしばらく、私は基本的に極貧しかし、今まで私が私のintervarsity資金調達です。

And so, I offer my experience as one who made some wrong choices, but was willing to go through the painfully awkward task of transitioning our church into the sort of community that doesn’t need much money to function.そこで、私は私の経験を提供whoためにいくつか間違って1つの選択肢として、しかし、喜んでは、厄介な仕事を経るの骨を折って私たちの教会に移行されていないの並べ替えのコミュニティの多くのお金が正常に機能する必要があります。 Sure, we’d love to have lots of money to serve the West Bank–we could put it to good use.確かに、私たちにたくさんのお金を気に入ると思うにはヨルダン川西岸に奉仕する-私たちがそれを十分に活用する。 But we’re now at a place where I wish we’d been from the beginning–a group of people who want to commit to being disciples in a particular place–nothing more, nothing less.しかし、私たちは今すぐの場所でもいいんなら、最初からグループの人々 - whoしたいをコミットしている弟子は、特定の場所にそれだけのことだ。

for further reading .をもっと読みたいです。 .です。 .です。

  • None Foundなしが見つかりました

Commentsコメント

5 Responses to “lesson 5: get a job, fundraise, or do church for free or cheap” 5レスポンスを"レッスン 5 :取得する仕事は、資金調達、または行う教会を無料または安価な"

  1. Derekデレク on November 15th, 2006 9:03 pm [ 2006年11月15日9:03 pmの

    Once again thanks for this input from someone farther “down the road” in their journey doing this.再びこの入力いただきありがとうございます遠くから見て"ダウンの道"を含むものはこれを行うの旅です。 We are in the position of trying to figure this all out at the moment and this was helpful.我々は、この図の位置をしようとしてアウトにするすべての瞬間、これはhelpful 。

  2. Van Sヴァン秒 on November 15th, 2006 9:20 pm [ 2006年11月15日9:20 pmの

    Glad I can be helpful.うれしい私に役立つことです。 I used to be embarrassed about sharing this sort of stuff–it reveals how little I really understand.私が恥ずかしい使用して、この種のものを共有する-ことも分かりました本当に理解する方法についてほとんどです。 But then I realized that nobody really knows what their doing when it comes to church, its just that some people have gotten good about acting like itしかし、誰も本当には分かっていない実感してじゃあ何が自分のこととなるが教会を訪れて、そのいくつかの人々が得ただけで良い演技のようなことについては ; )

  3. Kyleカイル on November 15th, 2006 10:54 pm [ 2006年11月15日10:54 pmの

    Just to say, I’m reading these ‘lessons’ and I’m appreciating them.言ってやるだけに、私は読書、これらの'レッスン'と私は感謝します。

  4. Luke on November 16th, 2006 12:20 amルークは2006年11月16日12:20アム

    Yeah, definitely.うん、そうだね。

  5. David Fitchデビッドフィッチ on November 16th, 2006 2:15 pm [ 2006年11月16日午後2時15分

    Mark,マーク、
    Thanks for all these great reflections.これらの素晴らしい反射のすべてのおかげです。 I might add, that we never allowed anyone to come on “staff” (if I can call it that) who wasn’t bi vocational- or er -bi-ministerial.とつけ加えても、それを私達は決して許さ誰に来る"スタッフ" (すればよいことを呼び出すことが可能) whoはない職業-またはer bi - bi -閣僚級です。 Nobody made any where near enough here to pay the bills, we all had to have jobs ..誰もが支払う任意の場所の近くに十分な法案はここを、私たちはみんな、仕事には.. but there were at least 3 couples here committed together towards a vision of embedded Christian community.しかし、ここには、少なくとも3つのカップルのビジョンに向かってコミット一緒に埋め込まれたキリスト教のコミュニティです。 So, my add-on here is … three to four couples/people on a staff that can hand together thru the upstart mission.つまり、私がここでのアドオンとは… 3時57分カップル/ことができる人々は、スタッフの手を通して一緒に成り上がりの使命です。

    Blessings David Fitch祝福デビッドフィッチ

Got something to say? 伝えたいことを言うですか?





底