Sick.病人。
Written by Mark Van Steenwyk : October 30, 2006写的马克范steenwyk : 2006年10月30日
I pride myself in how infrequently I get sick. i自豪自己在如何不常我生病了。 But when I get a cold, it almost always goes into my lungs and becomes bronchitis.但是,当我收到了冷战,它几乎总是进入我的肺,成为支气管炎。 I tend to take it easy when I start getting sick, because I don’t have health insurance and I’m afraid of getting bad bronchitis or even pneumonia.我倾向于采取更容易当我开始生病,因为我没有健康保险和我很害怕越来越坏,甚至支气管炎或肺炎。
So, while I sit here, blowing my nose and coughing, I offer you the following worthy links for your perusal:所以,虽然我坐在这里,吹我的鼻子和咳嗽,我为您提供以下值得链接为您的审阅:
Evangelical votes to determine the fate of America福音派的选票,以确定美国的命运 . 。 I remember getting royally cussed-out after Bush was re-elected.我记得获得royally了讨论出后,布什再次当选。 Upon hearing what I “do” for a living, the distraught young man said “Damn you Christians.听了我“做”为生活,悲痛的小伙子说: “可恶,你的基督徒。 Because of you, an evil man is once again the most powerful f****** man in the world.”因为你,邪恶的人是再次最强大的f ******男子在世界上“ 。
Scot McKnight rejects the stereotype逍遥法外mcknight拒绝刻板印象 that emerging folk “talk like Lutherans (cuss)…theologize and evangelize like Reformed (which means they do lots of the former and little of the latter)….confess like mainliners (say things they don?t actually believe), drink like Episcopalians….worship like charismatics (with their whole bodies, including tattoos….vote liberal (which is to say, they?re Democrats)….deny truth (Derida in their backpacks).”新兴的民间“讲一样, lutherans ( cuss ) … … theologize和传教一样,改革(这意味着他们做了很多前和少许后者) … … 。招供一样, mainliners (说的东西,他们不?吨,其实相信) ,喝一样episcopalians … … 。崇拜一样, charismatics (与他们的整个机构,包括刺青… … 。投票的自由(这是说,他们呢?转口港同盟) … … 。否认真理( derida在其背包) “ 。
Muslim taxi-drivers in Minneapolis can reject passengers carrying alcohol穆斯林的的士司机在明尼阿波利斯可以拒绝乘客携带酒精 . 。 This is huge story that has gotten little coverage.这是庞大的故事,得到了很少的报道。
St. Louis is the most dangerous city in America圣路易斯是最危险的城市在美国 . 。 Just in time for Urbana 06.只是在时间,厄巴纳06 。
for further reading .为进一步读。 . 。 . 。
- None Found无发现


























Comments评论