A word about my day 내 하루에 관해서는 한마디도
Written by Mark Van Steenwyk : October 19, 2006 작성한 마크 밴 steenwyk : 2006년 10월 19일
I had an enjoyable day today. 나는 오늘 재미있는합니다. Amy and I slept in, which we get to do, since our days are usually backloaded with activity rather than frontloaded. 에이미 그리고 난에서 잤다있는 우리가 그렇습니다, 우리의 일 이후 backloaded 화산의 활동은 보통보다는 frontloaded합니다.
After doing some quick emailing and writing, I had lunch with ten other people at the 다음을 좀 더 빨리 이메일을 보내, 쓰기, 나는 다른 사람과 점심을 10 Twin Cities Emergent Cohort 미네 아 폴리스 긴급 친구 . 합니다. This was our first meeting for a while and we met in a great new location: the 이것은 우리가 처음으로 회의를하는 동안에, 우리가 만난 멋진 새 위치로 : Acadia Cafe 아카디아 카페 off Franklin and Nicollette. 따로 프랭클린과 nicollette합니다. They are one of those special places with both a full coffee bar AND 15 selections of beer on tap. 그들은 둘 중 하나를 갖고있는 장소가있는 특별한 선택 전체 커피 바와 15 생맥주합니다. The conversation was lively and thoughtful–what an Emergent Cohort meeting should be. 사려 깊은 대화는 활발하고 친구 - 그 친구가 긴급 회의되어야합니다. The best part of the cohort meeting was that my friend 이 회의는 최고의 내 친구의 친구 Jeff Gauss 제프 가우스 made the trip down from middle-of-nowhere 중간 -이 - 만든 여행을 어디에서 내려 Cushing cushing to be a part of the meeting. 이 회의의 일부가 될 수있습니다.
After spending some additional quality time with Jeff, I went home and finished writing a sermon and cooked a gigantic batch of Pad Thai (I cook the evening meal for everyone at the house and try to make enough for people to take to work the next day). 제프 일부 추가의 품질 비용과 시간 후에, 나, 다 쓰기 집으로 간 요리는 설교를 일괄 처리 거대한 패드 태국어 (나는 저녁 식사를위한 요리 집에서는 모든 사람을 충분하고 다시 그 다음날 사람들이 작품에 가져갈 ).
Unfortunately, I didn’t get to eat any of my yummy Pad Thai, because I had a speaking engagement with InterVarsity East Bank (I am planting a chapter on the West Bank). 안타깝게도 그 중 하나 못받 내 맛있는 식사를 패드 태국, intervarsity 때문에 나는 약속을 말하기는 동부 은행 (나는 서쪽에 심는 장 은행). Even though the meeting didn’t start until 8, I left around 7pm because I wanted to 비록 그 회의가 시작되지 않았습니다하기 전까지 8, 나는 주위 오후 7시 왼쪽 싶었거든요 walk 걷다 the whole way so that I had time to think and pray. 그래서 나는 시간을 완전한 방법을 생각하고기도합니다. Plus, I’m trying to walk more so that I can become a slimmer me. 또한, 나는 더 많은 노력을 걸어서 나 날씬이 될 수 있도록합니다.
Things went well with the folks at InterVarsity East Bank. 여러분의 일들을 잘 intervarsity 이스트 은행합니다. I talked about living within the tension between embracing culture and subverting culture at the University. 나는 삶에 대해 얘기 1004777751 내의 문화와 문화 사이에 긴장감은 대학에서 수용합니다. I focused on how Jesus lived within this tension as he ministered Incarnationally. 나는 예수 거주하는 방법에 초점이 긴장 ministered incarnationally대로합니다. Afterwards, I got a ride home. 그 후 차를 타고 집에 있어요. After hugging and kissing my wife, I heated up a plate of Pad Thai and felt so content that I thought I would write about it on my blog. 제 아내와 키스를하고 포옹 후, 나 온수 패드를 접시 콘텐츠가 태국, 느낌이 너무도 그럴 생각 내 블로그에 관한 글을 작성합니다. End post. 최종 게시합니다.
for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.
- None Found 없음 발견


























As a sign of gratitude for your reply to my email I’d like to tell you that there are 16 tablespoons in one cup, and 3 teaspoons in one tablespoon. 답장을 보내주셔서 감사의 표시로 내 이메일을 말하고 싶지만이있다는 것을 여러분 16 스푼 한 컵, 3 스푼 한 스푼합니다. I’ve found that to be the most helpful when trying to convert recipies to accomidate more or less guests. 나는 것으로 나타났습니다 변환하려고 할 때하는 것이 가장 도움이 accomidate recipies를 더 많거나 적은 손님합니다. I’d also recomend that you get in touch with the U of M food service becasue they already have recipies converted to accomidate larger amounts of people. 난 또한 유와 연락하는 것이 좋습니다 음식 서비스의 m accomidate 왜냐하면 그들은 이미 많은 양의 사람이 recipies로 변환합니다. Vegetarian ones too. 채식 주의자 나갑니다. I don’t know if the U’s food has improved since I graduated, but they couldn’t hurt as a base to add your own zest. 유인지 잘 모르겠 졸업한 이후의 음식이 개선,하지만 그들은 누구도 해치지 기지로서 자신의 열정을 추가합니다.