위쪽

Resistance: Table of Contents 저항 : 목차

Written by Mark Van Steenwyk : October 4, 2006 작성한 마크 밴 steenwyk : 2006년 10월 4일

I submitted a proposal for my new book to a publisher yesterday. 나는 나의 새로운 도서를 제출 게시자에 대한 제안을했다. We’ll see if they bite. 만약 그들이 물어 봅시다. I decided to start with 나는하여 작업을 시작하는 결정 Wipf & Stock wipf & 있음 , because I appreciate the books they publish, the community (Church of the Servant King) that they’re connected with, and in particular because they published , 왜냐하면 나는 그들에 감사 도서를 출판, 지역 사회 (교회의 하인이 왕)와 연관성이없는 것 같은데, 그리고 특히 게시 때문에 12 Marks of the New Monasticism 12마르크의 새로운 monasticism . 합니다.

Here’s the proposed contents of my book, which I’m tentatively calling Resistance: Allegiance to Christ in the American Empire. I’ll include a brief description of what exactly I’m picking on within American culture for each chapter. 여기에 제안된 내용을 내 책, 어떤 나는 전화를 미정 상태로 저항 : 미국의 제국에 충성을 그리스도를합니다.께요에 대한 간략한 설명을 포함 정확히 나는 미국 문화에 대한 시간을 괴롭 히 각 장의합니다.

Introduction: Against the world, for the world (If you’ve read Hauerwas, you know where I’m going with the introduction. If you haven’t, then read some of the comments 자기 소개 : 반대하는 세계의 세계 (hauerwas 읽으 셨다면, 당신의 도입 어디 나와 함께 갈거야.하는 경우가 아니라면, 그때는 읽는 중 일부 코멘트 here 여기에 to get an idea). 를 구비할 필요).

Chapter 1: The Kingdom of God and the American Dream (This basically challenges the way in which Christians understand their identity within America. Nationalism, patriotism, and partisanship are enemies to living as citizens of the Kingdom. I know that some of you may disagreee with that statement, and indeed it depends upon how one defines these words.) 제 1 장 : 하나님의 나라와 미국의 꿈 (이 기본적으로 도전하는 방법 미국에있는 그리스도 인이 자신의 정체성을 이해합니다. 민족주의, 애국심, 그리고 당파가 원수의 나라의 시민이 생활을합니다. 알아 중 일부 disagreee 수있습니다 그 진술을하고, 실제로 그것에 의존하는 방법이 단어 하나를 정의합니다.)

Chapter 2: Rugged Individuals Need a Hug (The critique against individualism has been pretty well developed. However, developing practices which resist individualism haven’t). 제 2 장 : 울퉁 불퉁한 개인이 필요 포옹 (개인주의가 매우 잘 대해 비판을 개발합니다. 그러나, 개발 사례를 저항하지 않은 개인주의).

Chapter 3: The Consumption of Faith and the Faith of Consumption ( If you’ve read my blog for very long, you know I have alot to say about this. Here’s 제 3 장 : 믿음과 그 믿음의 소비는 소비 (내 블로그를 읽으 셨다면 아주 긴, 당신도 알다시피 난 이것에 대해 할 얘기가 많이있습니다. 여기의 one of my posts 내 게시물 중 하나 about the subject). 에 대한 주제).

Chapter 4: Why Pragmatism Doesn?t Work (Americans are results oriented. We measure success quantitatively. We tend to justify our means through our ends. This can be seen everywhere from the seeker megachurch movement to our justification for bombing Hiroshima and Nagasaki). 제 4 장 : 왜 실용주의 않는다? t 작업 (미국인들은 결과를 지향합니다. 양적의 성공을 측정합니다. 우리가 우리의 뜻을 정당화하는 경향을 통해 종료합니다. megachurch 찾는 사람이 볼 수있습니다 운동을 사방에서 폭탄 테러 히로시마와 나가사키에 대한 우리의 정당성).

Chapter 5: Going to War with Militarism (We live in a violent world in which America is the the most powerful nation. Christians must not buy into the myth that violence brings peace. We know that peace comes from Christ. So instead of partaking of the cycle of violence, we must resist violence, in all of its forms, with our peaceful presence.) 제 5 장 : 전쟁과 군국주의 (우리가 살고있는 미국이 폭력적인 세계에서 가장 강력한 나라로합니다. 기독교가 폭력의 신화를해서는 안됩니다 brings 평화를 구매합니다. 우리가 평화를 알고 그리스도 께로부터 온다. 그래서 참석자의 대신에 폭력의 악순환을, 우리는 폭력 저항에의 모든 양식, 우리의 평화적인 존재로합니다.)

Conclusion: A Call to Resistance 결론 :에게 전화를 저항을

My intention with this book is decidedly NOT to simply “bitch and moan.” While I certainly want to name some of the things that have erroded the counter-cultural nature of the Church in America, my goal is to move from critique to resistance. 내 의도를 단호히을이 책은 단순히 "이년아과 신음합니다."하는 동안 이름을 확실히하고있는 것들 중 일부는 카운터 - 문화 erroded는 미국에서 자연의 교회, 우리의 목표는 비판이 저항을 이동합니다. That is, I want to point out communities that are doing something about these systemic forces which errode the church and offer some ways that we can fight back, spiritually. 즉, 지적하고 싶다는 뭔가를하고있는 지역 사회 조직의 세력에 대한 이들의 교회를 제공하는 errode 우리가 어떤 방법으로 싸울 수있습니다 뒤로, 영적으로합니다. Our struggle is NOT against flesh and blood. 우리의 투쟁은 육체와 피 반대합니다. Our warfare is spiritual and requires spiritual, non-violent, resistance. 우리의 영적 전쟁은 영적을 요구, 아닌 - 폭력, 저항합니다. We must live as a counter cultural community. 카운터 문화 공동체 생활을해야합니다.

So, readers, can you think of communities that embody resistance against these systemic forces–these “powers?” Your imput will help me in my research. 그래서, 독자, 할 수 구체화 지역 사회를 생각하는 이러한 조직적 저항 세력 -이 "의 능력이라고?"당신의 imput가 내 연구를 도와주세요. I’d prefer it if you share communties that you KNOW about rather than have READ about. communties를 공유하는 경우 당신의 신념이 아닌 내용의 기사를 읽었을 알고있습니다.

for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.

  • None Found 없음 발견

Comments 코멘트

12 Responses to “Resistance: Table of Contents” 12 응답을 "저항 : 목차"

  1. Steve Hayes 스티브 헤이스 on October 5th, 2006 1:41 am 이 2006년 10월 5일 오전 1시 41분

    I’m looking for a way to link to this post, rather than to your blog as a whole. 나는이 지점에 연결하는 방법을 찾고보다는 전체로 귀하의 블로그를합니다.

  2. Van S 밴의 on October 5th, 2006 3:04 am 이 2006년 10월 5일 오전 3시 4분

    If you click the title for each post, it brings you to its seperate page. 각 게시물의 제목을 클릭하는 경우, 별도의 페이지를 일로합니다. This post is located at 이 게시물에 위치해 http://missionthink.org/?p=464 . 합니다.

  3. blorge on October 5th, 2006 1:33 pm 이 2006년 10월 5일 오후 1시 33분

    Your table of contents seems pretty good, although on the surface of things, I’d reccommend: 귀하의 목차 것 꽤 있지만 물건의 표면, 제가 추천 :
    1.) I’m not sure how you’re going to be able to make a whole chapter’s worth of material in order to fill up chapter 4 given your description. 1.) 확실하지 않음를 만들 수있게 될 어떻게 당신은 전체 장 분량의 자료를 제공하기 위해 귀하의 설명이 채워 제 4 장. It seems like a good topic, but given your description, it’s either going to be your shortest chapter (which is going to be odd given that you have 5 chapters) or you might be able to find a way to integrate the material elsewhere. 좋은 항목을하신 것 같은데,하지만 주어진 귀하의 설명, 그것은 당신의 짧은 될 중 하나 장 (홀수가 될 것을 감안하면이 5 장) 또는 수도를 통합하는 방법을 찾을 수 있도록 다른 소재 합니다.
    2.) you may want to re-tool your chapter 5 description, because it seems like it could be a book unto itsself. 2.)을 다시 할 수있습니다 - 도구를 귀하의 제 5 장 설명,하기 때문에 도서가 될수도 있겠다 itsself 것 같아. I’m sure when you write it, you’ll be able to tie it together, but since you’re still pitching it, you may want to think about how you can best present it in a way that people who aren’t familiar with you and your blog will be able to see. 나는 확신 쓸 때, 당신이 같이 넥타이를 얻을 수 있지만 그것 때문에 당신은 여전히 투구를 할 수있습니다 최고의 선물 수있는 방법에 대해 생각하는 사람이 그것을하는 방법에 대해 잘 모르는 당신과 당신의 블로그를 볼 수있습니다.

  4. Van S 밴의 on October 5th, 2006 2:01 pm 이 2006년 10월 5일 오후 2시 1분

    Blorge, these descriptions aren’t the pitch I’ve given to Wipf & Stock, but are quickly thrown together for readers of my blog. blorge,이 설명되지 않습니다 피치에게 나는 wipf & 있음, 그러나 내 블로그 독자가 함께 신속하게 발생합니다. There is so much to write about pragmatism and “success” that I’m not worried about having much to say. 실용주의에 대해 너무 많아를 작성하고 "성공"나는 할 말이별로 걱정하지 않아요. You’re right about chapter 5 being a book unto itself. 제 5 장이 책이 당신은 생명 그 자체에 대한 권리합니다. My goal for each of these chapters isn’t to lay out a big and complete case for resistance, but to lay a brief, yet solid, introductory case for resistance and then spend most of my time on praxis–drawing from examples that I hope to find and interact with in the coming months. 내 목표는 이러한 각각의 챕터를 펼쳐 놓고는 큰하고 완전한 사건에 대한 저항,하지만 레이아웃에 대한 간략한하지만 아직은 단색, 도입 사례에 대한 저항과 다음에 내 시간을 보내는 봉착 - 그리기에서 대부분의 예제를 바란다 수개월의 상호 작용을 찾아합니다.

  5. blorge on October 6th, 2006 9:41 am 이 2006년 10월 6일 오전 9시 41분

    Aha, I see now. 아, 난 지금보고합니다. When I saw it on your blog, I was a bit concerned about whether your pitch would go very far. 귀하의 블로그에서봤을 때, 나는 당신의 피치 여부에 대해 걱정 조금 멀리 갈수있습니다. I think it’s imortant for people to come out with pragmatic responses to Capitalism, etc. because so much of the stuff out there lies on the more theoretical side. imortant 것 같은데 실제 응답을받는 사람이 나와 자본주의 등에 해당하기 때문에 대부분의 물건들은 더 많은 이론적인 측면에서 거짓말을합니다. Given that there is a growing conscern amongst Christians about things like poverty and the effects of globalism, but it is often difficult to really know what to do in concrete terms. 그리스도 인 것을 감안하면 회사가 성장과 같은 사이 conscern 빈곤과 세계화의 영향을,하지만 어렵다는 종종 구체적인 용어를 진심으로 취해야 할 조치에 대해 잘 알고있습니다.

  6. Steve Hayes 스티브 헤이스 on October 9th, 2006 12:50 am 이 2006년 10월 9일 오전 12시 50분

    Thanks for the link info — I’ve now linked to it from my blog. 감사합니다 링크 정보 - 나는 지금 내 블로그에서 링크되어있습니다.

  7. fargo john on October 11th, 2006 2:30 pm 존을 파고 2006년 10월 11일 오후 2:30

    dude- i was going to come to the cities this weekend, but i have to work on saturday. 야 -, 난 우리가 이곳에 도시 이번 주말,하지만 난 토요일에 작업을해야합니다. i’m still hoping to come down sometime soon, i’ll keep you posted. 나는 아직도 가끔 기대하고 내려와 곧, 나중에 연락 드릴게요. adios. 안녕합니다.

  8. Ben Finger 손가락을 벤 on October 16th, 2006 11:42 am 이 2006년 10월 16일 오전 11시 42분

    I hope this book will be affordable because if it is published, and hopefully good, I will totally want to read it. 나는이 책을 희망 저렴한 왜냐하면 만약 그것이 게시된다, 그리고 희망이 좋아, 난 그것을 읽을 필요가 전혀합니다.

  9. Sivin sivin on October 17th, 2006 12:16 pm 이 2006년 10월 17일 오후 12시 16분

    looks good 좋아 보이는

  10. Tim on October 19th, 2006 1:02 am 팀에서 2006년 10월 19일 오전 1시 2분

    I think I’ve told you about Stllwater Catholic Worker, but they really do seem to fit your description on many levels. 나는 천주교 stllwater에 대해 당신에게 말한 것 같아 작업자,하지만 그들이 진짜로 할 것 많은 수준에 맞게 설명합니다. They meet on friday nights I think, they have a time of prayer, usually a speaker, and a meal together. 금요일 밤 내 생각에 그들은 만났고, 그들은 시간을기도, 보통은 스피커와 함께 식사를합니다. They meet at one of the two “houses” they set up for women who need short term shelter, 3months or so. 둘 중 하나를 만나 그들이 "집"그들은 여성을위한 설치를 필요로하는 단기적인 피난처, 삼개월 정도합니다. Various topics the group has addressed: patriotism, soaring housing costs in Sitllwater and what to do about it, Mennonite experiences (given by me), etc. I’m not sure how they would enter into the pragmatism chapter but otherwise I think their community has something to offer all your chapters. 다양한 주제의 그룹은 주소 : 애국심, 주거 비용을 급증 sitllwater와 무엇을해야하는지, mennonite 경험을 (준 날) 등 확실하지 않음을 입력하는 방법으로 그들은 그들의 커뮤니티 실용주의 장을하지만 다른 것 같아요 있다는 모두 귀하의 장을 제공합니다.

    Sounds like a great project mark. 마치 큰 프로젝트를 표시합니다.

  11. David Fitch 데이비드 피치 on October 23rd, 2006 3:17 pm 이 2006년 10월 23일 오후 3시 17분

    Mark.. 마크 .. awesome … please consider me a willing sounding board .. awesome… 좀 기꺼이을 고려하시기 바랍니다 사운드 보드 .. David Fitch 데이비드 피치

  12. Van S 밴의 on October 23rd, 2006 4:16 pm 이 2006년 10월 23일 오후 4시 16분

    Thanks David. 감사합니다 데이비드합니다. I’ll take you up on that offer. 위에 데려다 줄게을 제공합니다.

Got something to say? 뭔가 할 말이 있나?





아래쪽