Pastor or Chef? Пастор или шеф-повара?
Written by Mark Van Steenwyk : September 25, 2006 Автор Mark Van Steenwyk: 25 сентября 2006 года
I never know what to call myself. Я никогда не знаю, что называть себя. I’ma leader of a church (we call ourselves a neo-monastic community or a missional order, but we are still a church). Я руководитель церкви (мы называем себя нео-монашеские общины или missional порядке, однако мы по-прежнему церковь). “Leader” seems to generic. "Лидер", как представляется, общий характер. “Pastor” comes with baggage and isn’t accurate–I’m not particularly nurturing. "Пастор" поставляется вместе с багажом и не является точной-I'm не особенно воспитания. I usually simply call myself “director” because it describes the sorts of logistical leadership I offer without falling into a clergy/laity distinction. Обычно я просто вызовите себе "режиссер", поскольку в нем описываются виды материально-технического лидерства Я предлагаю не впадая при этом в духовенство / мирян различия. But lately, I think I’ve been more of the head chef. Но в последнее время, я думаю, я больше головой шеф-повар.
I love cooking. Люблю приготовления пищи. It is one of the few things in life that really recharge me. Это одна из немногих вещей в жизни, которая на самом деле пополнения меня. I enjoy the artistic quality of preparing a meal, and I enjoy the practicality of preparing it for others . Мне нравится художественное качество готовит еду, и мне нравится практической подготовки его для других. Offering hospitality is the closest I come to being a pastor. Предлагая это гостеприимство ближе я подхожу к время пастора. Lately, in our household, it has become a necessity for us to eat together almost every night. В последнее время в нашей семье, она стала необходимостью для нас съесть вместе почти каждую ночь. This helps with budgeting, and it also helps us see each other and pray with each other daily. Это помогает при бюджетов, а также помогает нам увидеть друг друга и молиться друг с другом ежедневно. I have gladly taken up the lion’s share of cooking. Я с благодарностью приняты меры львиная доля приготовления пищи.
Before we made this arragement, I though about whether or not this is a good use of my time. Прежде чем мы сделали arragement, хотя я о том или нет это эффективно использовать свое время. After all, I am a ministry leader and a quasi-intellectual. В конце концов, я служения лидера и квази-интеллектуального. Surely spending about five hours a week in food preparation isn’ta good use of my oh-so-valuable time. Безусловно, расходы примерно пять часов в неделю на приготовление пищи isn'ta хорошо использовать мои ой столь ценное время. Also, since I’m such a guy-on-the-go, can I really afford to spend most of my supper-times home, when I could be out and about? Кроме того, поскольку я такой парень-на-го, могу ли я действительно позволить себе тратить большую часть моего ужина-раз дома, когда я мог бы быть, и о?
Poppycock. In a community that values hospitality as its primary way of “doing ministry,” I think cooking a meal for my housemates and whoever it may be that is invited over that night is a good use of time. В сообщество в том, что ценности гостеприимство в качестве своей основной способ "делать министерство," я думаю, приготовления пищи для моего housemates, и тот, кто может оказаться, что предлагается за этот день хорошо использовать время. It will be an even better use of my time when we secure a house on the West Bank as our Missio House. Он будет даже более эффективно использовать свое время, когда мы обеспечить дом на Западном берегу, как наше Миссио дом.
Furthermore, meeting with house mates almost every night to eat, check-in, and pray has been a profound spiritual discipline. Кроме того, встреча с дом товарищей почти каждый вечер есть, проверка, и молиться, был глубокую духовную дисциплину. Not only has the amount of money I spend each month on dining gone down, so too has my grocery budget, even though I am cooking for more people. Не только количество денег я тратить каждый месяц по столовой пошли вниз, так и в моем магазине бюджета, хотя я приготовление пищи для большего числа людей. Since Amy quit her teaching job with St. Paul Public Schools to persue a part time job teaching English in Riverside Plaza (aka the “Crack Stacks”), and since I am making very little money indeed (and will continue to make very little money until I start getting a paycheck from InterVarsity), we have needed to cut back. Поскольку Эми бросить ее преподавания работу в Сент-Пол Государственные школы проводить часть времени работы преподавания английского языка в Riverside Plaza (ака "Crack Stacks"), и, поскольку я делаю очень мало денег действительно (и будем продолжать делать очень мало денег до тех пор, пока я начну получать paycheck из InterVarsity), мы должны урезать.
The reason I share these reflections on cooking is to remind myself, and my readers, that ministry isn’t something to be defined rigidly. Причине я разделяю эти соображения в отношении приготовления пищи состоит в том, чтобы напомнить себе, и мои читатели, что министерство не является чем-то быть определена жестко. What we do in and as the church is a mixture of spiritual gifts, talents, needs, and personal satisfaction. Что мы делаем и как церковь смесь духовные дары, таланты, потребности, и личное удовлетворение. Don’t act like you think you’re supposed to act. Не себя, как вы считаете, вы должны действовать. Vocation is something that ought to be discerned. Призвание это то, что должно быть обнаружены. Furthermore, one oughtn’t get trapped into thinking that we should always “maximize” our time. Кроме того, один oughtn't получить в ловушке в виду, что мы всегда должны "максимально" нашего времени. It is often more important to make someone a bowl of soup than it is to preach a sermon, network with peers, or any of a number of “important” tasks. Очень часто более важно сделать кто-то из миски суп, чем он заключается в том, чтобы проповедовать проповеди, сетевые со сверстниками или какой-либо из ряда "важных" задач.
for further reading . для дальнейшего чтения. . .
- None Found Ничего не найдено


























Very missional indeed! Очень missional действительно!
I thought it quite symbolically prophetic and spiritually parallelic that you cooked. Я думал, она вполне символически пророческими и духовно parallelic, что вы приготовлено.