Spitze

Pastor or Chef? Pastor oder Chef?

Written by Mark Van Steenwyk : September 25, 2006 Geschrieben von Mark Van Steenwyk: September 25, 2006

I never know what to call myself. Ich habe nie wissen, was auf mich anrufen. I’ma leader of a church (we call ourselves a neo-monastic community or a missional order, but we are still a church). Ich bin Anführer einer Kirche (wir nennen uns ein Neo-monastischen Gemeinschaft oder einem Missional Ordnung, aber wir sind noch eine Kirche). “Leader” seems to generic. "Leader" scheint zu Generika. “Pastor” comes with baggage and isn’t accurate–I’m not particularly nurturing. "Pastor" kommt mit Gepäck und ist nicht korrekt-I'm nicht besonders pflegend. I usually simply call myself “director” because it describes the sorts of logistical leadership I offer without falling into a clergy/laity distinction. Ich normalerweise einfach selbst "Regisseur", weil es beschreibt die möglichen logistische Führung Ich biete, ohne in ein Klerus / Laien Unterscheidung. But lately, I think I’ve been more of the head chef. Aber in letzter Zeit, ich glaube, ich habe mehrere der Chefkoch.

I love cooking. Ich liebe das Kochen. It is one of the few things in life that really recharge me. Es ist eines der wenigen Dinge im Leben, dass ich wirklich aufladen. I enjoy the artistic quality of preparing a meal, and I enjoy the practicality of preparing it for others . Ich geniesse die künstlerische Qualität der Vorbereitung einer Mahlzeit, und ich genießen die Praktikabilität der Vorbereitung auf die andere. Offering hospitality is the closest I come to being a pastor. Offering Gastfreundschaft ist die nächste komme ich zu einem Pastor. Lately, in our household, it has become a necessity for us to eat together almost every night. In letzter Zeit, in unserem Haushalt, hat sich eine Notwendigkeit für uns zu essen zusammen fast jede Nacht. This helps with budgeting, and it also helps us see each other and pray with each other daily. Dies hilft bei der Budgetierung, und es hilft uns auch sehen, miteinander und beten miteinander täglich. I have gladly taken up the lion’s share of cooking. Ich habe gerne aufgegriffen den Löwenanteil des Kochens.

Before we made this arragement, I though about whether or not this is a good use of my time. Bevor wir diese Ausführung, wenn ich darüber, ob oder nicht, ist dies ein guter Einsatz von meiner Zeit. After all, I am a ministry leader and a quasi-intellectual. Denn ich bin ein Ministerium Führer und eine Quasi-Intellektuellen. Surely spending about five hours a week in food preparation isn’ta good use of my oh-so-valuable time. Sicherlich Ausgaben etwa fünf Stunden pro Woche in die Zubereitung von Mahlzeiten ist keine gute Verwendung meiner ach so wertvolle Zeit. Also, since I’m such a guy-on-the-go, can I really afford to spend most of my supper-times home, when I could be out and about? Auch, denn ich bin ein solches Guy-on-the-go, kann ich wirklich leisten, verbringen die meisten meiner Abendessen-mal zu Hause, wenn ich könnte, und über uns?

Poppycock. In a community that values hospitality as its primary way of “doing ministry,” I think cooking a meal for my housemates and whoever it may be that is invited over that night is a good use of time. In einer Gemeinschaft, dass Werte wie Gastfreundschaft seiner primären Weg der "Dienst tun:" Ich denke, das Kochen einer Mahlzeit für meine housemates und wer es mag sein, daß ist eingeladen, über Nacht ist eine gute Nutzung der Zeit. It will be an even better use of my time when we secure a house on the West Bank as our Missio House. Es wird eine noch bessere Nutzung von meiner Zeit, wenn wir sicher ein Haus auf der West Bank als unsere Missio-Haus.

Furthermore, meeting with house mates almost every night to eat, check-in, and pray has been a profound spiritual discipline. Darüber hinaus Treffen mit Kumpeln Haus fast jeden Abend zu essen, Check-in, und beten wurde eine tiefe spirituelle Disziplin. Not only has the amount of money I spend each month on dining gone down, so too has my grocery budget, even though I am cooking for more people. Nicht nur hat der Geldbetrag, verbringe ich jeden Monat über Speisesaal gegangen, so hat auch meine Lebensmittelgeschäft Haushalt, obwohl ich das Kochen für mehr Menschen. Since Amy quit her teaching job with St. Paul Public Schools to persue a part time job teaching English in Riverside Plaza (aka the “Crack Stacks”), and since I am making very little money indeed (and will continue to make very little money until I start getting a paycheck from InterVarsity), we have needed to cut back. Seit Amy beenden ihre Lehre von Arbeitsplätzen mit St. Paul Öffentliche Schulen aufgefordert, eine Teilzeit-Job Lehrer für Englisch in Riverside Plaza (auch bekannt als der "Crack Stacks"), und da ich sehr wenig Geld tatsächlich (und wird dies auch weiterhin machen sehr wenig Geld bis ich anfangen, einen Gehaltsscheck von InterVarsity), wir mussten zurück zu schneiden.

The reason I share these reflections on cooking is to remind myself, and my readers, that ministry isn’t something to be defined rigidly. Der Grund, warum ich teile diese Überlegungen zu kochen ist daran zu erinnern mich und meine Leser, das Ministerium ist nicht etwas zu starr festgelegt werden. What we do in and as the church is a mixture of spiritual gifts, talents, needs, and personal satisfaction. Was wir tun und wie die Kirche ist eine Mischung aus spirituellen Gaben, Talente, Bedürfnisse, und die persönliche Zufriedenheit. Don’t act like you think you’re supposed to act. Nicht handeln, wie Sie denken, Sie sind angeblich zu handeln. Vocation is something that ought to be discerned. Berufung ist etwas, sollte erkennen. Furthermore, one oughtn’t get trapped into thinking that we should always “maximize” our time. Darüber hinaus erhalten ein oughtn't gefangen zu denken, daß wir immer "maximieren" unserer Zeit. It is often more important to make someone a bowl of soup than it is to preach a sermon, network with peers, or any of a number of “important” tasks. Es ist oft wichtiger, um jemandem eine Schüssel Suppe, als er zu predigen ist eine Predigt, Netzwerk mit Kollegen, oder eine Reihe von "wichtigen" Aufgaben.

for further reading . für eine weitere Lesung. . Werden. . Werden.

  • None Found Keine Gefunden

Comments Kommentare

2 Responses to “Pastor or Chef?” 2 Responses to "Pastor oder Chef?"

  1. Jerry on September 25th, 2006 5:47 pm am 25. September, 2006 5:47 pm

    Very missional indeed! Sehr Missional der Tat!

  2. espiritu paz Espiritu Paz on September 26th, 2006 12:34 am am 26. September 2006 12:34 Uhr

    I thought it quite symbolically prophetic and spiritually parallelic that you cooked. Ich dachte, es ganz symbolisch prophetische und spirituell parallelic dass Sie gekocht.

Got something to say? Haben Sie etwas zu sagen?





Boden