Pondering Hospitality, Revisited考えるホスピタリティ、再訪
Written by Mark Van Steenwyk : August 31, 2006書かれたマークヴァンsteenwyk : 2006年8月31日
Recently, the folks in my house (all 8 of us) have been discussing whether to extend full hospitality to a homeless man we’ve been getting to know.最近では、人々は私の家の(全8私たち)が完全なおもてなしを拡張するかどうか議論して私たちが就学許可証のホームレスの男性を知っています。 The thing that has made the discussion a bit longer than it otherwise would have been is the presence of a 5 year old girl and a 4 month old boy in our house.議論することになりましたは、少しは他よりも長いもが存在するが、 5歳の少女と、 4ヶ月間オールドボーイが私たちの家です。
We’ve decided to extend hospitality to this man (he needs a place to stay for 10 days until he is able to move into a treatment facility).お客様をおもてなしを拡張することを決めたこの男(彼の要求には、場所をご滞在ができるため、 10日間まで彼を処理施設に移動する) 。 We let him know yesterday, but he is thinking about it.彼に知って私たちは昨日、しかし、彼は考えています。 It must be a little scary and akward to move into a house full of people, even if just for 10 days, after being on the streets for so long.少し怖いとしなければなりませんakwardに移動する大入り満員の人々を、たとえわずか10日間、後には、あまりにも長い間の通りです。
If he decides to take us up on our offer, we’ll have another decision to make as a group: should we extend longer-term hospitality after he gets out of treatment?もし彼の決定を取る問い合わせアップを提供する、別の意思決定を作る必要があるとしてグループ:長期的なおもてなしを延長すれば、彼はみんなアウトした後の治療ですか? These sorts of decisions are the sorts of decision we knew we’d eventually have to make at Missio Dei, and it is good to think through the issues now, since we’ll be faced with many more such decisions in the future, especially as we (hopefully) grow in our capacity to offer hospitality when we find a place on the West Bank for the Missio House.これらのさまざまな種類の意思決定は、最終的に決定することはわかってmissioデイを作るで、それが良いの問題を考える今すぐを通じて、今後もお客様にご直面して以来多くのこのような意思決定が将来的には、なおさらである。私たち(願わくは)成長する能力を提供するホスピタリティで私たちを見つける場所を検索するときに私たちは、ヨルダン川西岸missioハウスです。
We’ve been thinking through what sort of boundaries or expectations to place on someone like our friend.思考を通して私たちがどのような境界線や私たちの期待を友人に送るようにする場所です。 We wish we didn’t have to set any boundaries, but for our safety (and also for his), it is a necessity.願って私たちの境界を設定するにしなかったが、しかし、私たちの安全性(そして彼も) 、それは必要だとします。 We’ve got some figured out, but we’re open to advice from others.私たちもいくつかある考え出した、我々はまだ開いて他人からのアドバイスをします。
Here are some questions for you, my readers:ここではいくつかの質問に、私の読者:
When are some times that you’ve extended hospitality to the stranger?ときには、いくつかの回ホスピタリティを拡張することができました。見知らぬ人ですか? Do you have any stories/lessons to share?何かストーリー/レッスンを共有するか?
What sort of guidelines would you set if you were going to have someone unfamiliar to you stay in your home for a while?どのようなガイドラインを設定するともらわなくてはならない場合は、ご滞在させるになじみのないあなたの家でしばらくの間ですか?
Is there any way of reading Matthew 25:31-46 that makes it ok NOT to extend hospitality?読書は、どのようなのマシュー25:31-46となり、それがおもてなしを延長しないようにしますか? Especially to someone who professes Christ?特にwho公言イエスキリストをするか?
for further reading .をもっと読みたいです。 .です。 .です。
- None Foundなしが見つかりました


























Mark-マルク-
I this that you’re community is wrestling with this problem is awesome. iこのことをお詫び申し上げますコミュニティはこの問題を解決するレスリングはawesomeです。 A radical witness.証人するには根本的です。
I have not had anyone who was that much of a stranger in my home so I have nothing to offer about boundaries.私は誰who見知らぬ人には、私の家の多くは何もないので境界線を提供する会社です。 But I am encouraged/blessed by MD’s witness.しかし、私は励まさ/メリーランドの目撃者を祝福されています。
Great that you are opening your home.素晴らしいしているホームを開いて確認しています。 I think we run into the difficulty of safety being a concern far too often, and it has kept us from being the church we should truly be.私たちの安全性の難しさを実行する懸念があまりにも頻繁に、それは、保管先の教会が真ににしなければならない。
Open your home, and you’ll figure out the way it needs to work as you go.ホームを開いて、図にして仕事をするようにして行く必要がある。 This is your friend and your home, not a business or government.これは、お友達やご自宅ではなく、ビジネスや政府します。 You are the Body of Christ.あなたが、キリストの体です。
PS My only comment is don’t let someone sleep on your mattress unless your okay with getting pee on it (you never know, but if they have alcohol on their breath it’sa warning sign). psのコメントは私だけを持たせていないしてマットレスの上で寝るしていいとしない限り、就学許可証のおしっこして(何が起きるか分からないが、アルコールをして息をすればそれは警告のサイン) 。
Mark,マーク、
When I worked at Loome I often attended Catholic Worker meetings.私はよく働いてloomeときカトリック労働者会議に出席します。 They have two houses where they invite women in various states of need move in. I think they make the rule of no drugs or alcohol, no TV, and some other stuff.彼らはどこに招待する2つの住宅様々な状態の女性入居と思う彼らに必要なルールのない薬物またはアルコール、テレビ、およびいくつかの他のものです。 If you want to get in touch with them to find out how they handle it, call Loome Books and they can direct your call accordingly, or talk to Tom Loome the owner.を取得する場合は、連絡を取ることを確認するにはどのように処理し、コールloome書籍や直接お電話ことができますしたがって、トムloomeの所有者または話をする。
Don’t feel bad about setting up rules.気分が悪いの設定についてはありませんルールです。 Families run by rules.ご家族実行されるルールです。 Churches run by rules.教会実行されるルールです。 Rules are meant to encourage growth and harmony.ルールは成長を奨励すると調和を意味します。
I?ve found that discernment is essential.私ですか? veが見つかりましたその見識が不可欠です。 If you accept everyone in, inherently there will be scads of infiltrators at the door waiting to bring it all to ruin.誰も承認した場合には、本質的にはたくさんの工作は、ドアを待機してすべてを台無しに持ってきています。 Not to say that one should not take in an exploiter such that the spirit of hospitality reforms her.はないとは言わないまでもその1つは、他人を食い物に取るように彼女の精神のようなおもてなしを改革します。 Sometimes hospitality is casting pearls to swine, sometimes it is casting bread on the water.時にはおもてなしは、豚に真珠を鋳造、鋳造時にはパンの上の水です。 But only God knowsしかしは神のみが知っ
I?ve given hospitality to a number of strangers.私ですか? ve与えられた歓待して見知らぬ人の数です。 Some have since turned up to be felons.いくつかの重罪犯になって以来です。 I live to tell the story.私の話に生きている。 I am blessed that only some people had stuff stolen and that nobody got violated.私はいくつかの恩恵にあずかっているだけの人々が盗まれたとは誰もが違反したものです。 There?s always a risk but life in Christ was never risk free.あるですか?秒いつもの生活のリスクしかし、イエスキリストは決してリスク無料です。 As for boundaries, I?ve never considered them to be inherently negative.境界線としては、私ですか? ve決してしては本質的に否定的な考えです。 It?sa way to demonstrate to a person that you care about them and yourself.ですか?の方法を実証することで人を気にしてください。 Involve the stranger in the daily rhythms of seeking the Lord and prayer and the life of breaking bread.見知らぬ人に関連しては、毎日のリズムを求めて、主と祈りとパンの生活を破壊します。
You can also run a name through police records so that you can be more intentional about supporting and ministering to a stranger in their place of weakness.名をすることもできます。警察のレコードを実行することができるように支援し、他の意図についてはministeringの場所にして見知らぬ人の弱点です。 Christians often in an attempt to graciously forgive “the past” set themselves up for failure via head in the sand love.キリスト教徒頻繁にする試みを快く許して"編集して項目を"失敗経由で設定自体を無視している愛です。 Christ?s love isn?t blind-it sees everything someone has done and loves and receives them and gives them a bed to sleep in anyway.イエスキリストですか?秒愛isnですか?トン視覚障害者はすべてのことが大好きと誰かが行われたことと、受信し、かれらには、とにかくベッドをスリープ状態にします。