“C’mon!” (said in the voice of GOB from Arrested Development) “ c'mon ! ” (说,在声音的采空区,从被捕的发展)
Written by Mark Van Steenwyk : July 31, 2006写的马克范steenwyk : 2006年7月31日
I tend to stay out of partisan politics.我倾向于留出党派政治。 And while extreme-edge conservatives scare me because of their selfishness and cold-heartedness, the extreme-edge liberals befuddle me because of their inability to see reality:同时,极端保守派的优势吓唬我,因为他们的自私和冷心,极端的边缘自由派befuddle我,因为他们无法看到的现实:
This article此文章 from Christianity Today shows just how stupid some folks can be.从基督教今天表明,只是如何愚蠢的一些乡亲可以。 Here’sa snippet:以下是摘录:
In his book, Griffin argues the Bush administration planned the events of September 11 so they could provide justification for going to war with Afghanistan and Iraq.在他的书中,格里芬说,布什政府计划在9月11日事件,使他们可以提供的理由去战争与阿富汗和伊拉克。 He writes that although Christianity began as a specifically anti-empire gospel, the church has been silent about an imperialistic America-which he compares to the Roman Empire.他写道,虽然基督教开始作为一个专门的反帝国的福音,教会一直沉默的约1帝国主义美国-他比较罗马帝国。
“I became more convinced that if the truth about 9/11 was going to be exposed, the churches were probably going to have to be involved,” Griffin told CT. “我变得更加深信,如果真相9 / 11要予以曝光,教会大概不会有能参与, ”格里芬说的CT 。 “If we become convinced that the so-called war on terror is simply a pretext for enlarging the American empire, we have every reason as Christians to try and expose the truth behind 9/11.” “如果我们确信,那些所谓的反恐战争只是一个借口,为扩大美利坚帝国,我们有一切理由作为基督徒的尝试和揭露真相的背后9 / 11 ” 。
Westminster John Knox (WJK) officials said they published Griffin because of the questions that he raised in his previous books, The New Pearl Harbor: Disturbing Questions About the Bush Administration and 9/11 , and The 9/11 Commission Report: Omissions And Distortions .西敏寺约翰诺克斯( wjk )的官员说,他们出版的格里芬,因为该问题,他提出了在他以前的书籍, 新珍珠港:令人不安的问题有关,布什政府和9 / 11 , 9 / 11委员会的报告:遗漏和歪曲 。
“We have a long tradition of being a publisher of somewhat progressive stances on theological and social issues, so it is not out of character for us to do this,” said Jack Keller, vice president of publishing at WJK. “我们有一个长期的传统,作为一个出版商,有点进步的立场,对神学和社会问题,因此它是不是出于性格,为我们这样做,说: ”杰克凯勒,副总统的出版在wjk 。 “Whether or not people were fully persuaded by the arguments, he was certainly raising some interesting issues.” “是否或不被人说服,充分的论据,他肯定是提高了一些有趣的问题” 。
C’mon! c'mon ! (Said in the voice of (说,在声音 GOB采空区 ) Does can anyone seriously believe that the US Government actually PLANNED 9/11?! )是否任何人都可以认真地认为,美国政府其实是计划9 / 11吗! I think the United States Empire is definitely an Empire in the tradition of Rome, and is most certainly broken and corrupt as nations have a tendency to be.我认为美国帝国确实是一个帝国的传统,罗马,是最肯定打破和腐败现象,作为国家有一种倾向。 But this sort of extremism makes the Church look every bit as bad as Pat Robertson does.但这类极端主义,使教会看看每个位元恶劣帕特罗伯逊是否。
for further reading .为进一步读。 . 。 . 。
- None Found无发现


























I agree.我同意这一点。 Too much conspiracy thinking for me.太多的阴谋,我的思想。 However, I do believe that our current foreign affairs is way off base and imperialistic.不过,我相信我们目前的外交事务的方式是小康的基础和帝国主义。 I think it is about time, especially with recent events, that the church and its people get involved.我认为这是对时间,尤其是与最近发生的事件,教会和其人民的介入。 The last time our nation faced such a moral crisis of this proportion was the 60’s and 70’s.最后一次在我们的民族面临这样一个道德危机的这一比例是60年代和70年代。 We are killing way too many innocent people and I do believe God will hold each Christian citizen of this nation accountable on the judgement day.我们的方式杀害太多的无辜人民,我相信上帝会举行,每个公民基督教这个国家的问责制对判决天。
RAB, rab ,
I agree…but with one small qualification: God will hold each Christian citizen of this nation for what we do in response to this nation’s policies. Since I am an我同意… …但与一小资历: 上帝将举行基督教每个公民的这个民族,为我们做什么,在回应这个国家的政策。以来,我一 anabaptist再洗礼派 with some leanings towards与一些倾向对 Christian anarchy基督教无政府状态 , I don’t think of myself really as a citizen of this nation, but more as a sojourner in this nation. ,我不认为自己真正作为一个公民这个民族的,但更多的作为一个sojourner在这个国家。 I think the Church needs to take a prophetic stance in our nation.我认为教会需要采取先知的立场,我们的民族。
Your qualification is noted.您的学历是指出。 However, even Paul used his legal citizenship when need be to advance the kingdom of God.不过,即使是保罗用自己的公民身份的法律时,需要提前上帝的王国。 As you stated ” I think the Church needs to take a prophetic stance in our nation.” I can think of no better model of this than the late Rev. William Sloane Coffin.如你: “我认为,教会的需要,采取先知的立场,我们的民族。 ”我能想到的没有更好的模式,这比晚牧师威廉又因棺材。
RAB: Where are we killing innocent people? rab :哪里是我们杀害无辜人民? Let me guess…Hmmm…Iraq!让我猜… … hmmm伊拉克! Let’s see: Saddam murdered about a 100,000 a year, often brutally.让我们看看:萨达姆杀害了约10.0万1年,往往是残酷的。 Today, 30,000-40,000 (still too many) are dying at the hands of Syrian and Iranian (Arab on Arab) insurgents.今天, 30000-40000 (仍然有太多)正在死去在手中,叙利亚和伊朗(阿拉伯,阿拉伯)武装分子。 But I guess it is better that Saddam slaughter his own people while oppressing them than people die trying to gain freedom.但我猜想,这是更好的萨达姆屠杀自己的人民,而压迫他们比人死于试图获得自由。 If only we had adverted or gaze and remained ignorant!只要我们有adverted或凝视,并仍然是无知! When it comes to God’s judgement, perhaps He will ask, “Why didn’t you try to help them?”当谈到上帝的判断,也许他会问, “为什么不尝试来帮助他们呢? ”
Dave,戴夫,
No one would disagree that innocent people die in war.没有人会不同意无辜的人死于战争中。 Whether the US likes it or not, innocent people die because of our military efforts.美国是否喜欢与否,无辜的人死亡,因为我们的军事努力。 But that is what nations do: secure themeselves and make decisions–including military decisions–that will help their nation prosper.不过,这是什么国家做的:安全themeselves并作出决定,包括军事的决定-这将有助于他们的国家繁荣。 But the way the Church prospers and exerts influence over the world is different.但方式,教会蓬勃兴起和施加影响力遍布世界各地是不同的。 We take up the cross.我们采取了交叉。 As absurd as it may sound, I would rather have 10,000 American Christians go over to Iraq to proclaim the love of Christ and be martyred than I would have a Christian soldier kill anyone in the name of freedom, no matter how noble th cause.一样荒谬,因为它听起来可能,我宁愿有1.0万美国基督徒去到伊拉克宣布基督的爱和烈属,比我想有一个基督教的士兵杀死任何在名称中的自由,不管如何的崇高次的事业。
I realize that my pacifist views are unrealistic…but so is Christ’s view of reality in the Sermon on the Mount.我知道我的和平主义者的意见是不现实的… …但使是基督的看法,现实,在山上宝训。
Surly, surly ,
Actually, Iraq hadn’t even entered my mind.其实,伊拉克甚至没有进入我的主意。
I like what Senator McCain said about the use of torture by our government.我喜欢什么麦凯恩参议员说,关于使用酷刑,我们的政府。 Being a former POW, he basically said that ‘we know what kind of people they are (the enemy), but this issue is about who we are.’作为一个前战俘,他基本上是说, '我们知道什么样的人,他们(敌人) ,但这个问题是关于我们是谁。
I believe Christ has called me to be in this world and to get my hands and clothes dirty while loving my nieghbor as myself.我相信基督已打电话给我要在这个世界上让我的双手和衣服肮脏,而我的爱好nieghbor本人。
I can do nothing but support our troops at home and in the field.我可以什么也不做,但支持我们的军队在家里和在外地的。 As a citizen that is my responsibility.作为一个公民,这是我的责任。 However, I can voice my opposition to the leaders in Washington that are making decisions that affect those troops on the field.不过,我可以表达我反对以领导人在华盛顿说,是决策的影响,这些部队的领域。
That was my point.这是我的一点。 There is no room for apathy in the current state of world affairs.是没有余地的冷漠态度,在目前国家对世界事务。
Ya know, I have to apologize to RAB for being so knee-jerk on the Iraq/pacifism/peace thing.亚都知道,我要道歉, rab为使膝关节挺举就伊拉克/和平/和平的事。 I deal with people who take that side of the issue for the wrong reasons daily and I, err, blew up.我处理的人谁采取这一方面的问题,错误的原因,每天和我,都会犯错,炸毁了。 My humble apologies.愚见道歉。
I really appreciate your statement, “I believe Christ has called me to be in this world and to get my hands and clothes dirty while loving my neighbor as myself.” I will quote you some time soon, but not give you any credit!:)我很欣赏你的声明, “我相信基督已打电话给我要在这个世界上让我的双手和衣服肮脏的,而爱我的邻居为自己, ”我将引你一些时间,尽快,但不能给你任何信贷! : )
Mark: We will probably never see eye to eye on the pacifism/political stuff, but still count you as one of my best friends.马克:我们将可能再也看不到眼睛,以着眼于和平/政治的东西,但仍指望你为我的一位最好的朋友。 We need to schedule a “Town Hall” meeting soon.我们需要的附表一“大会堂”会议很快。
Surly, surly ,
Not a problem.不是一个问题。 I spent two years wearing my fathers air force fatigues at a pacifist college.我花了两年,我的父亲身穿空军军服的一个和平主义者学院。 I could never figure those people out.我从来没有的数字,那些人。 I also carried a photo of Fidel Castro in my wallet given to me by Radio Havana Cuba … but thats a whole different story.我也进行了的照片,卡斯特罗在我的钱包给我的电台哈瓦那古巴… …但是这就是完全不同的故事。 If you want the details, I am sure the CIA have a file on it since my name and city was broadcasted by the radio station all over the Americas.如果您想要的细节,我相信美国中央情报局有一个档案,因为我的名字和城市是播放由广播电台,所有超过美洲。