Generica Revisited Genérica Revisited
Written by Mark Van Steenwyk : July 26, 2006 Escrito por Mark Van Steenwyk: 26 de julho de 2006
I’ve been engaged in some pretty intense discussion in the Estive envolvido em algumas bonitas intensa discussão na Crisis in Generica Crise no Genérica post. I thought I’d bring the discussion out of the shadows of the comments section into the light of day. Pensava que iria trazer o debate para fora das sombras da seção de comentários para a luz do dia. My debate is with CP, who is a suburban Lutheran. Meu debate é com a CP, que é um suburbano Luterana. And in our discussion you can find tensions between Lutheran ecclesiology and anabaptistic ecclesiology, between suburban and urban. E, na nossa discussão você pode encontrar as tensões entre Luterana eclesiologia e anabaptistic eclesiologia, entre zonas urbanas e suburbanas. It is some pretty good stuff: É muito bom algumas coisas:
CP Says: CP diz:
A couple of initial thoughts from a suburban Lutheran Christian: Um jovem de uma reflexão inicial de um suburbano Luterana cristão:
This post is offensive to me in many ways. Este posto é ofensivo para mim de muitas maneiras. Surely you must know how self-righteous this all sounds. Certamente você deve saber como esta auto-virtuosos todos os sons. I?m glad that you now look at “generica” with compassion (though it certainly doesn?t sound like it) - but has it ever occurred to you, as someone who lives in an intentional community - what you call a monastic life - that you are as guilty as those you accuse of using home as a sanctuary, refuge and escape from the world? Eu? M satisfeito pelo facto de agora você olhar para "Genérica" com compaixão (embora ele certamente doesn? T soar como ele) - mas ela nunca tenha ocorrido com você, como alguém que vive em uma comunidade intencional - o que se chama de vida monástica -- que lhe são tão culpados como aqueles que acusam de usar lar como um refúgio, abrigo e escapar do mundo? Worse, it is obvious by this post you aim to create the “us and them” - the fractured community - you say that you despise.Truth is, there are many things which distract God?s church from its primary purpose (which is to worship God). Pior, é evidente por este post-lhe ter como objectivo a criação do "nós e eles" - fracturou a comunidade - lhe dizer que você é despise.Truth, há muitas coisas que distraem Deus? S Igreja a partir do seu objectivo primário (que é a adoração Deus). It is true that Satan is alive and well in the suburbs - but also alive and well in the city and even among those who would take pot shots at other Christians, simply because of where they live. É verdade que Satanás está viva e bem nos subúrbios - mas também viva e bem na cidade e até mesmo entre aqueles que levaria pote tiros em outros cristãos, pelo simples facto do local onde vivem. City Christians are not immune from the sin of consumerism or from any of the other sins you mention. Cidade cristãos não estão imunes a partir do pecado do consumismo ou de qualquer um dos outros pecados que você menciona. Luther said it - and I have quoted it recently: “We are all beggars”. Lutero disse ele - e eu tenho que recentemente citou: "Somos todos mendigos".
God is worshipped in truth in the suburbs, too, and God will be found wherever God is honestly sought. Deus é adorado na verdade nos subúrbios, também, e Deus será encontrado sempre que Deus é procurada honestamente.
Van S Says: Van S diz:
I?m sorry you feel that way. Eu? M desculpa você achar que a forma. Sure my post doesn?t make the suburbs sound good-but that is the point. Claro que o meu post doesn? T fazer os subúrbios som bom-mas esse é o ponto. My point is that burbs are every bit as problematic and broken as everywhere else.I don?t think suburbs are worse than any other place. O meu ponto é que burbs são tão problemáticos e de trincas como em todos os lugares else.I don? T pensar subúrbios são piores do que em qualquer outro lugar. My post attempts to capture the frustration many emerging pastors have for the burbs…those who leave the burbs to do ministry in the city. O meu post tenta capturar a frustração muitos pastores emergentes têm para o burbs… aqueles que deixam o ministério burbs que fazer na cidade. My point is that the burbs have all the brokeness and need for missional leaders to work there…no need to flee “generica” for the urban core. O meu ponto é que o burbs dispor de todos os brokeness ea necessidade de líderes para o trabalho missional… há nenhuma necessidade de fugir "Genérica" para o núcleo urbano.
CP Says: CP diz:
The problem is, you only mentioned the suburbs. O problema é, você só mencionou os subúrbios. So you sure made it sound like you think the suburbs are worse than any other place in the world.I am a member of a small, suburban Twin Cities ELCA parish which is ALL of the things you outline: We value social justice, we cross cultural boundaries, we challenge consumerism, and we have built authentic community amidst fracture. Assim, você certeza tornou soar como você acha que a periferia é mais grave do que em qualquer outro lugar no world.I sou membro de um pequeno, suburbanos Twin Cities ELCA paroquial que é o conjunto das coisas que você esboço: Nós valor da justiça social, temos cruzado cultural limites, nós desafio consumismo, e nós temos fé construída no meio da comunidade fratura. But we have done this via our regular gathering around Word and Sacrament - meeting God where God has promised to meet us. Mas nós temos feito esta recolha regular através do nosso redor Palavra e Sacramento - reunião Deus onde Deus tenha prometido a satisfazer-nos.
My question is, who will respond to the call of the Church to be the Church - without worrying about whether we are emergent, purpose-driven, or other such agendas? A minha pergunta é, que irá responder ao apelo da Igreja para ser a Igreja - sem se preocupar se somos emergente, fins-driven, ou outras, tais agendas? In such efforts to try and be everything to everyone, to get bodies in the door and money in the coffers, we have just about lost sight of who the Church really is, the Body/Bride of Christ. Nesses esforços para tentar ser tudo para todos, para obter órgãos na porta e dinheiro nas caixas, nós temos apenas de perder de vista o que realmente é a Igreja, o Corpo / Noiva de Cristo.
God calls us to be faithful, not to follow trends. Deus nos chama a ser fiel, e não para seguir as tendências. God calls us to love one another, not beat one another up. Deus convida-nos a amar um outro, e não bater um outro para cima. God?s response to humankind is grace and mercy - how dare we respond in any other way? Deus? S resposta a humanidade é graça e misericórdia - como nós ousa responder de outra forma?
Van S Says: Van S diz:
I agree. Eu concordo. God calls us to faithfulness. Deus nos chama a fidelidade. That is what I am advocating. É isso que eu defendo. I can understand why my post offends you. Posso compreender por que razão o meu post ofende você. But most of the folks who read my blog have adopted a certain mindset…a mindset that has encouraged folks to draw a line between missional emerging churches (the emerging church is much more than a trend…it is an attempt to recover and celebrate the very sort of things that you affirm) and “compromised” suburban churches. Mas a maior parte da gente que lê meu blog ter adoptado uma certa mentalidade… uma mentalidade que tem incentivado a gente vai fazer a separação entre igrejas missional emergentes (os emergentes igreja é muito mais que uma tendência… é uma tentativa de recuperar e celebrar a própria espécie de coisas que você afirmam) e "comprometidos" suburbanos igrejas. My post is an attempt to show the need for missional churches in the burbs. O meu cargo é uma tentativa de mostrar a necessidade de missional igrejas na burbs. The reason I single out the suburbs is that 95% of my blog readers don?t need to be told that urban areas are in need of missional churches. A única razão que os subúrbios é que 95% dos leitores meu blog don? T precisam de ser dito que as áreas urbanas estão a precisar de missional igrejas. They need to be reminded that the suburbs have need of the sort of churches they long to see.Having said that, I want to challenge you: is it really possible to challenge these sorts of these things in the suburbs primarily through the gathering around Word and Sacrament? Eles precisam de ser recordado que os subúrbios tenham necessidade do tipo de igrejas ao longo see.Having eles disseram que, eu quero que você desafio: é que é realmente possível para este tipo de desafio essas coisas nos subúrbios principalmente através da recolha de cerca de Word e Sacramento? I realize that our ecclesiologies come into tension here. Sei que a nossa ecclesiologies entrar em tensão aqui. I am anabaptistic in my pursuasion. Estou anabaptistic na minha pursuasion. Coming together around the table needs to move beyond symbol into a grittier reality. Vindo juntos à volta da mesa tem de avançar para além do símbolo em um grittier realidade. I think that centralized gatherings and buildings are over-rated and can even hold the church back from its missional calling. Penso que centralizado ajuntamentos e os edifícios estão sobre-avaliado e pode até mesmo realizar a igreja de volta a partir do seu missional chamada. The challenge of the suburbs is that you have to work hard to meet and fellowship with people-in their own contexts and homes-across boundaries. O desafio dos subúrbios é que você tem que trabalhar arduamente para cumprir com as pessoas e bolsa-em seus próprios contextos e casas-à escala mundial.
CP Says: CP diz:
“… is it really possible to challenge these sorts of things in the suburbs primarily through the gathering around Word and Sacrament?”Answer: YesThat you think Holy Communion is merely a symbol leads me to believe that you will never understand why it is possible. "… É que é realmente possível desafio para este tipo de coisas nos subúrbios principalmente através da recolha de cerca de Palavra e Sacramento?" Resposta: YesThat você pensa Santa Comunhão é apenas um símbolo que me leva a crer que você nunca irá compreender por que razão isso é possível.
Van S Says: Van S diz:
CP-I?m an anabaptist, so I realize we have different views of the Lord?s Table. CP-Eu? M um Anabaptista, assim que eu perceber que temos diferentes pontos de vista do Senhor? S Quadro. The unity of the Lord?s Table is derivative of the unity of the Lord?s body, not the other way around. A unidade do Senhor? S tabela é derivado da unidade do Senhor? S corpo, e não o contrário. By no means is it mere symbol-the word “mere” somehow belittles the entire anabaptistic tradition. Por não significa é que é mero símbolo-a palavra "simples" de alguma belittles todo o anabaptistic tradição. But Communion is Holy because we, the Body of Christ, are Holy. Mas Sagrada Comunhão é porque nós, o Corpo de Cristo, são Santo. We don?t meet the presence of Christ in the bread, but in one another, and Jesus shares his meal with us. Nós don? T satisfazer a presença de Cristo no pão, mas de uma outra, e de Jesus e partilha as suas refeições com a gente.
I wrote an article about it Eu escrevi um artigo sobre ele here aqui .
My point is this: more is required that proclaimation and sacrament. O meu ponto é este: mais é exigido que proclaimation e sacramento. If this weren?t true, then we all wouldn?t be so enamored with St. Francis, who took Christ?s healing presence into the world around him, instead of expecting the broken in the world to come to the Table. Se esse weren? T verdade, então todos nós wouldn? T ser tão enamored com São Francisco, que teve Cristo? S cicatrização presença em todo o mundo que o rodeava, em vez de esperar pela quebrado em todo o mundo para vir para a mesa.
CP Says: CP diz:
From your article: A partir do seu artigo:
“I?ve grown up in Low Church settings, not liturgical settings, so my perspectives on the centrality of the Eucharist and liturgy is biased.”Here?s the rub - and the reason why we won?t see eye to eye. "Eu? Ve cresceu na Baixa Igreja configurações, não litúrgica configurações, de modo a minha perspectivas sobre a centralidade da Eucaristia ea liturgia é tendenciosa." Aqui? S a esfregar - e venceu a razão pela qual nós? T ver olho a olho. The church has one purpose, and that is to worship God. A Igreja tem um fim, e que está a adorar a Deus. St. Francis, a monk, would have agreed, I think. São Francisco, um monge, teria acordado, penso eu.
Van S Says: Van S diz:
CP, this has been a very interesting conversation; thank?s for engaging me. CP, esta foi uma conversa muito interessante; agradecer? S para envolver-me. Indeed, that IS the rub. Com efeito, que está o busílis. It all comes down to definitions. Tudo se reduz às definições. When I think of worship, I turn to Romans 12:1-where our act of worship is that we are to be living sacrifices. Quando eu penso de culto, dirijo-me aos Romanos 12:1-onde os nossos actos de culto é que nós estamos vivendo de ser renúncias. I don?t see liturgy as the heart of worship. I don? T ver liturgia como o centro de culto. Not at all. Nada disso. In fact, if I look at the end of Matthew 25, I see serving “the least of these” as an act of worship. Na verdade, se eu olhar para o final de Mateus 25, vejo servem "o menor destes" como um ato de adoração.
On top of that, I don?t believe that the one purpose of the Church is to worship God. Além do mais, eu don? T acreditar que a única finalidade da Igreja é adorar a Deus. There is a second, complimentary purpose: to embody Christ?s presence on earth. Há um segundo, uma finalidade: a encarnar Cristo? S presença na terra. In our humanity, we worship God. Na nossa humanidade, nós adorar a Deus. Inasmuch as we are the Body of Christ and filled with the Spirit, we also embody God?s presence in the world. Na medida em que somos o Corpo de Cristo e cheios com o Espírito, nós também encarnar Deus? S presença no mundo. By loving our neighbor, we love God. Por amar o nosso vizinho, nós amamos Deus. So any definition of worship that doesn?t include an external movement into the world is an incomplete definition. Portanto, qualquer definição de culto que doesn? T incluir um movimento para o mundo externo é uma definição incompleta.
for further reading . para outras leituras. . .
- None Found Nenhum Encontrado


























You forgot to include my lat post, which is crucial to this discussion, too: Você esqueceu de incluir o meu lat post, o que é fundamental para esta discussão, também:
“Interesting discussion, indeed. "Interessante discussão, na verdade. I won?t bother with the scriptural quotes which support my premise here. Eu ganhei? T se preocupar com as sagradas escrituras, que cita o meu apoio premissa aqui. Or even some words of St. Francis. Ou até mesmo algumas palavras de São Francisco.
Too often, in our attempt to “embody Jesus” to those around us, we end up embodying our own sinful and selfish selves, and not Jesus. Com demasiada frequência, na nossa tentativa de "encarnar Jesus" para aqueles que nos rodeia, nós acabam incorporando o nosso próprio pecado e egoísta res, e não Jesus. How can this not happen? Como é que isto pode não acontecer? Human is what we are, and God is what Jesus is. Homem é aquilo que somos, e é o que Jesus é Deus. Church, then, becomes what I think and what I do, and otherwise all about me and what is meaningful to me, and not grateful response (which includes good works) to God?s immeasurable love for us. Igreja, então, se torna o que penso eo que eu faço, e caso contrário tudo sobre mim e aquilo que é significativo para mim, e não grata resposta (o que inclui boas obras) a Deus? S incomensurável amor por nós. Our knowledge of this love comes from Word and Sacrament, from being a part of the body of Christ, the Church. O nosso conhecimento deste amor vem da Palavra e Sacramento, de ser uma parte do corpo de Cristo, a Igreja. And it is through the Church and the Sacraments that God is made known to us. E é através da Igreja e os sacramentos de que Deus se faça conhecido para nós.
I read an interesting quote the other day which said (something to the effect of) “we need to worry less about saving sinners for Jesus and more about saving Jesus for sinners.” I think there?s something to that. Eu li uma citação interessante no outro dia disse que (algo para o efeito de) "temos que preocupar-se menos sobre Jesus para salvar os pecadores e mais sobre Jesus para salvar os pecadores." Penso que existe? S alguma coisa a esse ponto.
Thanks for your thoughts on all this. Agradecemos a todos os seus pensamentos sobre este assunto.
A Suburban member of the Bride of Christ Um membro da Suburbana Noiva de Cristo
Thanks for adding that, CP. Obrigado por acrescentando que, CP. I posted “revisited” before you submitted this comment. Eu postado "revisitado" antes que você enviou este comentário.
Also, one thing I forgot to mention regarding this comment of yours: “Communion is Holy because we, the Body of Christ, are Holy. Além disso, uma coisa que eu esqueci de mencionar diz respeito a este comentário de sua arquitetura: "Santa Comunhão é porque nós, o Corpo de Cristo, são Santo. ” "
I disagree - we are not holy. Discordo - não somos santos. It is God only who is holy, in and through us. É que só Deus é santo, e através de nós. There’sa big difference. Existe uma grande diferença.
I disagree. Eu discordo. Being called “saints” means that we are holy. Ser chamado de "santos" significa que somos santos. It isn’t just verbal nicety. Não é apenas verbal nicety. I side with the Catholic and Orthodox tradition here: the righteousness we have isn’t simply imputed but imparted, meaning that we aren’t simply declared righteous in some sort of legal sense, but are actually being made righteous as we are transformed by the Spirit. Eu lado com a tradição católica e ortodoxa aqui: a justiça que temos não é simplesmente imputado, mas resultante, o que significa que não estamos simplesmente declarados justos em uma espécie de senso jurídico, mas estão efectivamente a ser feita virtuosos como somos transformada pela Espírito. Some anabaptists are in this camp too, which is why the so-called “radical reformation” isn’t really protestant. Alguns são anabaptists neste campo também, e é por isso que a chamada "reforma radical" não é realmente protestante.
I see what you’re saying - I just don’t think we are saints, in the true sense of the word. Eu vejo o que você está dizendo - Eu simplesmente não acho que estamos a santos, na verdadeira acepção da palavra. The righteousness we have is God’s righteousness in us. A justiça que temos é de Deus em nós retidão. It is our job as Christians, not to claim such righteousness for ourselves, but to point to God who is righteousness. É nossa missão como cristãos, e não para reivindicar essa virtude, para nós, mas sim chamar a atenção para que Deus é justiça.