Superior

Generica Revisited Generica Revisited

Written by Mark Van Steenwyk : July 26, 2006 Escrito por Mark Van Steenwyk: 26 de julio de 2006

suburbia.jpg I’ve been engaged in some pretty intense discussion in the He venido participando en algunos bastante intenso debate en el Crisis in Generica Crisis en Generica post. puesto. I thought I’d bring the discussion out of the shadows of the comments section into the light of day. Yo pensaba que había de presentar la discusión de las sombras de la sección de comentarios en la luz del día. My debate is with CP, who is a suburban Lutheran. Mi debate es con parálisis cerebral, que es un suburbano Luterana. And in our discussion you can find tensions between Lutheran ecclesiology and anabaptistic ecclesiology, between suburban and urban. Y en nuestro debate se puede encontrar tensiones entre eclesiología y Luterana anabaptistic eclesiología, entre zonas urbanas y suburbanas. It is some pretty good stuff: Es bastante bueno algunas cosas:

CP Says: CP dice:

A couple of initial thoughts from a suburban Lutheran Christian: Un par de reflexiones iniciales de un suburbano Luterana Cristiana:

This post is offensive to me in many ways. Este puesto es ofensivo para mí en muchos sentidos. Surely you must know how self-righteous this all sounds. Seguramente usted debe saber cómo auto-justos este todos los sonidos. I?m glad that you now look at “generica” with compassion (though it certainly doesn?t sound like it) - but has it ever occurred to you, as someone who lives in an intentional community - what you call a monastic life - that you are as guilty as those you accuse of using home as a sanctuary, refuge and escape from the world? Yo? M alegro de que usted ahora ver a "generica" con compasión (aunque ciertamente doesn? T es lo que) - pero que nunca ha ocurrido a usted, como alguien que vive en una comunidad intencional - lo que llamamos una vida monástica -- que son tan culpables como los que le acusan de utilizar la casa como un santuario, refugio y escapar del mundo? Worse, it is obvious by this post you aim to create the “us and them” - the fractured community - you say that you despise.Truth is, there are many things which distract God?s church from its primary purpose (which is to worship God). Peor aún, es evidente de este puesto que tienen por objeto crear el "nosotros y ellos" - la fractura de la comunidad - usted dice que despise.Truth es decir, hay muchas cosas que distraen a Dios? S iglesia de su objetivo principal (que es adorar a Dios). It is true that Satan is alive and well in the suburbs - but also alive and well in the city and even among those who would take pot shots at other Christians, simply because of where they live. Es cierto que Satanás está vivo y bien en los suburbios -, sino también vivo y bien en la ciudad e incluso entre aquellos que tendrían olla disparos a otros cristianos, simplemente porque de donde viven. City Christians are not immune from the sin of consumerism or from any of the other sins you mention. Ciudad de los cristianos no son inmunes del pecado del consumismo o de cualquiera de los otros pecados que usted menciona. Luther said it - and I have quoted it recently: “We are all beggars”. Luther dijo que - y he citado recientemente: "Todos somos mendigos".
God is worshipped in truth in the suburbs, too, and God will be found wherever God is honestly sought. Dios es adorado en verdad en los suburbios, también, y Dios se encuentra siempre que sea Dios es buscado honestamente.

Van S Says: Van S dice:

I?m sorry you feel that way. Yo? M siento que usted se sienta de esa manera. Sure my post doesn?t make the suburbs sound good-but that is the point. Seguro de que mi puesto doesn? T hacer los suburbios de sonido buena, pero que es el punto. My point is that burbs are every bit as problematic and broken as everywhere else.I don?t think suburbs are worse than any other place. Mi punto es que burbs son tan problemático y rotos, como en cualquier else.I don? T pensar suburbios son peores que cualquier otro lugar. My post attempts to capture the frustration many emerging pastors have for the burbs…those who leave the burbs to do ministry in the city. Mi puesto de intentos de capturar la frustración de muchos pastores han emergentes para la burbs… esos que abandonar el burbs a hacer el ministerio en la ciudad. My point is that the burbs have all the brokeness and need for missional leaders to work there…no need to flee “generica” for the urban core. Mi punto es que la burbs han brokeness y la necesidad de que los dirigentes misional para trabajar allí… ninguna necesidad de huir "generica" para el núcleo urbano.

CP Says: CP dice:

The problem is, you only mentioned the suburbs. El problema es, usted sólo menciona los suburbios. So you sure made it sound like you think the suburbs are worse than any other place in the world.I am a member of a small, suburban Twin Cities ELCA parish which is ALL of the things you outline: We value social justice, we cross cultural boundaries, we challenge consumerism, and we have built authentic community amidst fracture. Así que seguro hizo sonar como usted piensa que los suburbios son peores que cualquier otro lugar en el world.I soy miembro de un pequeño, suburbano Ciudades hermanadas IELA parroquia es que TODAS las cosas que usted esquema: Valoramos la justicia social, cruzamos límites culturales, el consumismo desafío, y hemos construido auténtica comunidad en medio de fractura. But we have done this via our regular gathering around Word and Sacrament - meeting God where God has promised to meet us. Pero hemos hecho esto a través de nuestro ordinario de recogida de alrededor de Word y Sacramento - encuentro con Dios donde Dios ha prometido reunirse con nosotros.
My question is, who will respond to the call of the Church to be the Church - without worrying about whether we are emergent, purpose-driven, or other such agendas? Mi pregunta es, que responda al llamamiento de la Iglesia a ser la Iglesia - sin preocuparse de si estamos emergente, impulsado por fin, u otros programas? In such efforts to try and be everything to everyone, to get bodies in the door and money in the coffers, we have just about lost sight of who the Church really is, the Body/Bride of Christ. En esas actividades para tratar de ser todo para todos, para obtener órganos en la puerta y dinero en las arcas, que acabamos de perder de vista acerca de que la Iglesia es en realidad, el Consejo de Administración / Esposa de Cristo.

God calls us to be faithful, not to follow trends. Dios nos llama a ser fieles, no para seguir las tendencias. God calls us to love one another, not beat one another up. Dios nos llama a amarnos unos a otros, no golpean entre sí. God?s response to humankind is grace and mercy - how dare we respond in any other way? Dios? S respuesta a la humanidad es la gracia y la misericordia - ¿Cómo se atreve a responder de otra manera?

Van S Says: Van S dice:

I agree. Estoy de acuerdo. God calls us to faithfulness. Dios nos llama a la fidelidad. That is what I am advocating. Eso es lo que estoy defendiendo. I can understand why my post offends you. Puedo entender por qué mi post ofende usted. But most of the folks who read my blog have adopted a certain mindset…a mindset that has encouraged folks to draw a line between missional emerging churches (the emerging church is much more than a trend…it is an attempt to recover and celebrate the very sort of things that you affirm) and “compromised” suburban churches. Pero la mayoría de la gente que lee mi blog han adoptado una cierta mentalidad… una actitud que ha alentado a la gente a trazar una línea entre las nuevas iglesias misionales (la nueva iglesia es mucho más que una tendencia… es un intento de recuperar y celebrar el tipo de cosas que usted afirma) y "comprometida" iglesias suburbanas. My post is an attempt to show the need for missional churches in the burbs. Mi puesto es un intento de mostrar la necesidad de que las iglesias misionales en los burbs. The reason I single out the suburbs is that 95% of my blog readers don?t need to be told that urban areas are in need of missional churches. La razón por la que destacar los suburbios es que el 95% de los lectores de mi blog don? T necesidad de ser informado de que las zonas urbanas se encuentran en necesidad de las iglesias misionales. They need to be reminded that the suburbs have need of the sort of churches they long to see.Having said that, I want to challenge you: is it really possible to challenge these sorts of these things in the suburbs primarily through the gathering around Word and Sacrament? Tienen que recordar que los suburbios tienen necesidad del tipo de iglesias que a largo see.Having dice que, quiero desafío a usted: ¿es realmente posible para impugnar este tipo de estas cosas en los suburbios principalmente a través de la recopilación de alrededor de Word y Sacramento? I realize that our ecclesiologies come into tension here. Me doy cuenta de que nuestra ecclesiologies entrar en tensión. I am anabaptistic in my pursuasion. Me anabaptistic en mi pursuasion. Coming together around the table needs to move beyond symbol into a grittier reality. Viniendo juntos en torno a la mesa tiene que ir más allá de símbolo en un grittier realidad. I think that centralized gatherings and buildings are over-rated and can even hold the church back from its missional calling. Creo que las reuniones centralizadas y los edificios son más valorados e incluso puede celebrar de nuevo la iglesia misional de su vocación. The challenge of the suburbs is that you have to work hard to meet and fellowship with people-in their own contexts and homes-across boundaries. El reto de los suburbios es que usted tiene que trabajar duro para cumplir con becas y con la gente-en sus propios contextos y hogares-a través de las fronteras.

CP Says: CP dice:

“… is it really possible to challenge these sorts of things in the suburbs primarily through the gathering around Word and Sacrament?”Answer: YesThat you think Holy Communion is merely a symbol leads me to believe that you will never understand why it is possible. "… ¿Es realmente posible para impugnar este tipo de cosas en los suburbios principalmente a través de la recopilación de alrededor de Word y Sacramento?" Respuesta: YesThat Cree usted que la Santa Comunión no es más que un símbolo me lleva a creer que nunca comprender por qué es posible.

Van S Says: Van S dice:

CP-I?m an anabaptist, so I realize we have different views of the Lord?s Table. CP-Yo? M un anabautista, por lo que me doy cuenta de que tenemos distintos puntos de vista del Señor? S el cuadro. The unity of the Lord?s Table is derivative of the unity of the Lord?s body, not the other way around. La unidad del Señor? S el cuadro es derivado de la unidad del Señor? S cuerpo, no al revés. By no means is it mere symbol-the word “mere” somehow belittles the entire anabaptistic tradition. De ninguna manera es simple símbolo de la palabra "simple" de alguna manera belittles todo el anabaptistic tradición. But Communion is Holy because we, the Body of Christ, are Holy. Pero la Santa Comunión es porque nosotros, el Cuerpo de Cristo, son Santo. We don?t meet the presence of Christ in the bread, but in one another, and Jesus shares his meal with us. Estamos don? T satisfacer la presencia de Cristo en el pan, pero en el otro, y Jesús comparte su comida con nosotros.
I wrote an article about it Yo escribí un artículo sobre el tema here aquí .

My point is this: more is required that proclaimation and sacrament. Mi punto es el siguiente: se requiere más que proclaimation y sacramento. If this weren?t true, then we all wouldn?t be so enamored with St. Francis, who took Christ?s healing presence into the world around him, instead of expecting the broken in the world to come to the Table. Si esto weren? T cierto, entonces todos los wouldn? T ser tan enamorados de San Francisco, que tuvo Cristo? S curación presencia en el mundo que le rodea, en lugar de esperar que el roto en el mundo por venir a la mesa.

CP Says: CP dice:

From your article: A partir de su artículo:
“I?ve grown up in Low Church settings, not liturgical settings, so my perspectives on the centrality of the Eucharist and liturgy is biased.”Here?s the rub - and the reason why we won?t see eye to eye. "Yo? Ve crecido en la Iglesia bajo la configuración, los ajustes no litúrgicos, por lo que mi perspectiva sobre la centralidad de la Eucaristía y la liturgia está sesgada." Aquí? S el frote - y la razón por la que ganó? T ver cara a cara. The church has one purpose, and that is to worship God. La iglesia tiene una finalidad, y que es para adorar a Dios. St. Francis, a monk, would have agreed, I think. San Francisco, un monje, habría estado de acuerdo, creo.

Van S Says: Van S dice:

CP, this has been a very interesting conversation; thank?s for engaging me. CP, esto ha sido una conversación muy interesante; las gracias? S para involucrar a mí. Indeed, that IS the rub. De hecho, esa es la frote. It all comes down to definitions. Todo se refiere a las definiciones. When I think of worship, I turn to Romans 12:1-where our act of worship is that we are to be living sacrifices. Cuando pienso de culto, me dirijo a Romanos 12:1, donde nuestro acto de culto es que vamos a estar viviendo sacrificios. I don?t see liturgy as the heart of worship. I don? T ver la liturgia como el centro de culto. Not at all. No, en absoluto. In fact, if I look at the end of Matthew 25, I see serving “the least of these” as an act of worship. De hecho, si miro al final de Mateo 25, veo que actúa "el menor de estos" como un acto de culto.

On top of that, I don?t believe that the one purpose of the Church is to worship God. Además de esto, don? T creer que el propósito de la Iglesia es para adorar a Dios. There is a second, complimentary purpose: to embody Christ?s presence on earth. Hay un segundo, complementario propósito: encarnar a Cristo? S presencia en la tierra. In our humanity, we worship God. En nuestra humanidad, nos adorar a Dios. Inasmuch as we are the Body of Christ and filled with the Spirit, we also embody God?s presence in the world. En la medida en que somos el Cuerpo de Cristo y llenos del Espíritu, nosotros también encarnan Dios? S presencia en el mundo. By loving our neighbor, we love God. Al amante de nuestro prójimo, amor a Dios. So any definition of worship that doesn?t include an external movement into the world is an incomplete definition. Así, cualquier definición de culto que doesn? T incluir una circulación externa en el mundo es una definición incompleta.

for further reading . para seguir leyendo. . .

  • None Found Ninguno encontrado

Comments Comentarios

5 Responses to “Generica Revisited” 5 Respuestas a "Generica Revisited"

  1. CP on July 27th, 2006 9:55 am CP el 27 de julio de 2006 9:55 am

    You forgot to include my lat post, which is crucial to this discussion, too: Usted se olvidó de incluir mi lat puesto, que es crucial para este debate, también:

    “Interesting discussion, indeed. "Interesante debate, de hecho. I won?t bother with the scriptural quotes which support my premise here. He ganado? T molestan con las cotizaciones de las Escrituras que apoyan mi premisa aquí. Or even some words of St. Francis. O incluso unas palabras de San Francisco.

    Too often, in our attempt to “embody Jesus” to those around us, we end up embodying our own sinful and selfish selves, and not Jesus. Con demasiada frecuencia, en nuestro intento por "encarnar a Jesús" a los que nos rodean, al fin y al cabo que contiene nuestro propio pecado y yo "egoísta, y no Jesús. How can this not happen? ¿Cómo puede esto no suceda? Human is what we are, and God is what Jesus is. Humanos es lo que somos, y es lo que Dios es Jesús. Church, then, becomes what I think and what I do, and otherwise all about me and what is meaningful to me, and not grateful response (which includes good works) to God?s immeasurable love for us. Iglesia, entonces, se convierte en lo que pienso y lo que hago, y todos los otros sobre mí y lo que es significativo para mí, y no agradece la respuesta (que incluye buenas obras) a Dios? S inconmensurable amor por nosotros. Our knowledge of this love comes from Word and Sacrament, from being a part of the body of Christ, the Church. Nuestro conocimiento de este amor viene de Palabra y Sacramento, de ser una parte del cuerpo de Cristo, la Iglesia. And it is through the Church and the Sacraments that God is made known to us. Y es a través de la Iglesia y los sacramentos que Dios se ha hecho saber a nosotros.

    I read an interesting quote the other day which said (something to the effect of) “we need to worry less about saving sinners for Jesus and more about saving Jesus for sinners.” I think there?s something to that. He leído un interesante citar el otro día que dice (algo que el efecto de) "hay que preocuparse menos sobre el ahorro de los pecadores para Jesús y más sobre el ahorro de Jesús por los pecadores." Creo que existe? S algo al respecto.

    Thanks for your thoughts on all this. Gracias por sus pensamientos sobre todo esto.

    A Suburban member of the Bride of Christ Una Suburban miembro de la Esposa de Cristo

  2. Van S Van S on July 27th, 2006 9:58 am el 27 de julio de 2006 9:58 am

    Thanks for adding that, CP. Gracias por añadir que, CP. I posted “revisited” before you submitted this comment. Nuevo I "renovado" antes de que usted envía a este comentario.

  3. CP on July 27th, 2006 1:21 pm CP el 27 de julio de 2006 1:21 pm

    Also, one thing I forgot to mention regarding this comment of yours: “Communion is Holy because we, the Body of Christ, are Holy. Además, hay una cosa que me olvidé de mencionar con respecto a este comentario suyo: "La comunión es Santo, porque nosotros, el Cuerpo de Cristo, son Santo. "

    I disagree - we are not holy. No estoy de acuerdo - que no son santos. It is God only who is holy, in and through us. Es sólo que Dios es santo, en ya través de nosotros. There’sa big difference. Hay una gran diferencia.

  4. Van S Van S on July 27th, 2006 2:11 pm el 27 de julio de 2006 2:11 pm

    I disagree. No estoy de acuerdo. Being called “saints” means that we are holy. Ser llamado "santos" significa que son santos. It isn’t just verbal nicety. No es sólo verbal nicety. I side with the Catholic and Orthodox tradition here: the righteousness we have isn’t simply imputed but imparted, meaning that we aren’t simply declared righteous in some sort of legal sense, but are actually being made righteous as we are transformed by the Spirit. I parte con la católica y ortodoxa tradición aquí: la justicia que tenemos es no sólo imputados sino imparten, lo que significa que no somos simplemente declaró justos en algún tipo de sentido jurídico, sino que son realmente justos que se están realizando a medida que se transforman por la Espíritu. Some anabaptists are in this camp too, which is why the so-called “radical reformation” isn’t really protestant. Algunos anabaptistas se encuentran en este campamento también, que es la razón por la llamada "reforma radical" no es realmente protestante.

  5. CP on July 27th, 2006 2:18 pm CP el 27 de julio de 2006 2:18 PM

    I see what you’re saying - I just don’t think we are saints, in the true sense of the word. Veo lo que estás diciendo - me creo que no son santos, en el verdadero sentido de la palabra. The righteousness we have is God’s righteousness in us. La justicia que tenemos es la justicia de Dios en nosotros. It is our job as Christians, not to claim such righteousness for ourselves, but to point to God who is righteousness. Es nuestra tarea como cristianos, no a reclamar justicia por ejemplo para nosotros, sino para apuntar a Dios que es justicia.

Got something to say? ¿Tienes algo que decir?





Inferior