Topo

Patron Saints… Padroeiros…

Written by Mark Van Steenwyk : July 20, 2006 Escrito por Mark Van Steenwyk: 20 de julho de 2006

I’ve been reflecting about church history lately. Fiquei refletindo sobre história da igreja ultimamente. While I have no doubt that the era we are in is a unique one, there is no doubt that there are MANY lessons to be learned from those-that-have-gone-before. Enquanto não tenho dúvidas de que a era em que nos encontramos é uma uma única, não há dúvida de que há muitas lições a tirar de-aqueles que têm---ido antes. Some heroes have lessons for us in such a time as this. Alguns heróis têm aulas para nós, nesse momento como este. A historian friend historiador amigo is writing a book for postmodern folk that looks at past saints and shares the lessons they have to teach us. está escrevendo um livro para postmodern povo que olha para o passado e partilha santos ensinamentos que têm para nos ensinar. In this spirit, I offer a few suggestions of my own, and ask you, my readers, to share some heroes of your own: Neste espírito, quero oferecer algumas sugestões do meu próprio, e pedir-lhe, meus leitores, para partilhar alguns heróis de sua própria:

Irenaeus of Lyon Irenaeus de Lyon (his theological insights are proving to be much more compelling and biblical in a postmodern era than the tradition which grew from Augustine) (suas idéias teológicas estão a revelar-se muito mais atraente e bíblicas em um postmodern era do que a tradição que cresceu a partir de Agostinho)

Aidan of Lindisfarne Aidan de Lindisfarne (in a time in Northern England that Christianity was declining, Aidan walked from village to village and spoke of Jesus) (em um momento no Norte de Inglaterra que o cristianismo foi diminuindo, Aidan andava de aldeia em aldeia, e falou de Jesus)

200px-Francisbyelgreco.jpg Francis of Assisi Francisco de Assis (in a time of war and growing affluence, he showed the church the simple way of Jesus) (em tempo de guerra e de uma crescente afluência, ele mostrou a igreja a maneira simples de Jesus)

Shusaku Endo Shusaku Endo (Many folks would probably put CS Lewis on their list. As much as I like him, he doesn’t get into the dark corners of the faith–the places of anger and doubt–enough. So I’m puting Shusaku Endo on my list as the “token” writer. Shusaku Endo is like Graham Greene in that he goes into those places. Shusaku Endo is a Japanese Catholic, and his faith infuses everything he writes. But his faith is a marginalized, fragile faith.) (Muitas pessoas iriam provavelmente colocar CS Lewis em sua lista. Por muito que eu como ele, ele não ficar na escuridão cantos da fé-os locais de raiva e dúvidas-suficiente. Então, eu estou colocando a minha Shusaku Endo lista como o "símbolo" escritor. Shusaku Endo é como Graham Greene, em que ele vai para esses lugares. japonês Shusaku Endo é um católico, e sua fé infuses tudo que ele escreve. Mas sua fé é um marginalizado, frágil fé.)

Just a few of my own…who would you add? Apenas a alguns dos meus próprios… você teria que adicionar?

for further reading . para outras leituras. . .

  • None Found Nenhum Encontrado

Comments Comentários

12 Responses to “Patron Saints…” 12 Responses para "santos padroeiros…"

  1. blorge on July 21st, 2006 8:18 pm em 21 de julho, 2006 8:18 pm

    I’d add St. Athanasius for stubbornly defending the faith in spite of being exhiled five times and having his enemies trumph up murder charges, etc. against him. Eu gostaria de acrescentar Santo Atanásio teimosamente a defender a fé, apesar de serem exhiled cinco vezes e de ter seus inimigos trumph até assassinato encargos, etc contra ele.

  2. James on July 23rd, 2006 12:16 am a 23 de julho de 2006 12:16 am

    While I have no doubt that the era we are in is a unique one, there is no doubt that there are MANY lessons to be learned from those that have gone before. Enquanto não tenho dúvidas de que a era em que nos encontramos é uma uma única, não há dúvida de que há muitas lições a tirar daqueles que já estiveram.

    This era may not be as unique as most want to believe. Esta época pode não ser tão única quanto mais quero crer. The more I look at the world of the first century through the fourth or fifth century, the more I realize how similar our society is to the one the early Christians faced. Quanto mais me olhar para o mundo do primeiro século através do quarto ou quinto século, mais eu perceber o modo como a nossa sociedade é semelhante a um dos primeiros cristãos a enfrentar. I realized during two semesters of historical theology that American Christians have been seduced by the myth that they are an island in history unto themselves. Eu percebi durante dois semestres de teologia histórica americana cristãos que foram seduzidos pelo mito de que são uma ilha na história ditou si próprios.

    I am glad that people are beginning to recognize that the faithful who came before us earned the right to be heard when it comes to living the faith. Alegra-me que as pessoas estão começando a reconhecer que os fiéis que vieram antes de nós ganhou o direito de ser ouvida quando se trata de viver a fé.

    One other saint I would add is St. Cyprian, whose letter to Donatus reads as if it could be a contemporary treatise on the sins of American culture. Um outro santo gostaria de acrescentar é São Cipriano, cuja carta de Donatus lê como se pudesse ser um tratado sobre os pecados contemporâneos da cultura americana. In it he speaks to rampant violence, the immorality of theater, abortion, and other vices of the Roman world that continue to play themselves out in today’s culture. Nela, ele fala a crescente violência, a imoralidade do teatro, o aborto, e de outros vícios do mundo romano que continuam a desempenhar nas próprias da cultura de hoje.

  3. joe on July 24th, 2006 9:05 am joe em 24 de julho, 2006 9:05 am

    St. Ignatius of Antioch (disciple of Polycarp, who was the disciple of St. John the Apostle): Santo Inácio de Antioquia (discípulo de Policarpo, que foi o discípulo de St. John the Apostle):

    “See that ye all follow the bishop, even as Jesus Christ does the Father, and the presbytery as ye would the apostles; and reverence the deacons, as being the institution of God. "Ver todos vós que seguem o bispo, até mesmo como Jesus Cristo é que o Pai, e do Presbitério como vós seriam os apóstolos, e reverência a diáconos, como sendo a instituição de Deus. Let no man do anything connected with the Church without the bishop. Deixe o homem não fazer nada relacionado com a Igreja sem o bispo. Let that be deemed a proper Eucharist, which is [administered] either by the bishop, or by one to whom he has entrusted it. Deixe que se considera um bom Eucaristia, que é [administrados] quer pelo bispo, ou por um a quem confiou-lo. Wherever the bishop shall appear, there let the multitude [of the people] also be; even as, wherever Jesus Christ is, there is the Catholic Church. Sempre que o bispo deve aparecer, deixar que a multidão lá [do povo] também ser; ainda que, sempre que Jesus Cristo é, existe a Igreja Católica. It is not lawful without the bishop either to baptize or to celebrate a love-feast; but whatsoever he shall approve of, that is also pleasing to God, so that everything that is done may be secure and valid.” Não é lícito, sem o bispo quer para batizar ou para comemorar uma festa de amor, mas de tudo quanto ele deve aprovar, que também é agradável a Deus, para que seja feito tudo o que pode ser válida e segura. "

    St. Vincent of Lerins (434 AD): São Vicente de Lerins (434 dC):

    “Hold fast that faith which has been believed everywhere, always and by all.” "Hold fast-fé que acreditava em todos os lugares que tem sido, sempre e por todos."

    Unfortunately for Emergents, if they actually heeded the words of these Saints, they would no longer be emergent or emerging but EMERGED into the Church as it has existed since 33 AD Infelizmente para Emergents, se eles realmente escutada, a expressão dessas Santos, eles já não seria emergentes ou emergentes, mas surgiram na Igreja, uma vez que existe desde 33 dC

  4. joe on July 24th, 2006 9:19 am joe em 24 de julho, 2006 9:19 am

    “In the Church, the past is contemporary; and that which is present remains so on account of the living past, since the God-man Christ Who is `the same yesterday, today and forever’ (Heb. 13:8, continuously lives in His divine-human body by means of the same truth, the same holiness, the same goodness, the same life and establishes the past in the present. Thus, to a living Orthodox understanding and conscience, all the members of the Church, from the Holy Apostles to those who have recently fallen asleep, are contemporary since they continuously live in Christ…For the Orthodox Christian these are more real than many of his contemporaries.” "Para a Igreja, o passado é contemporânea e que está presente, que continua a sê-lo em conta o passado vivo, uma vez que o Deus-Quem é o homem Cristo` o mesmo ontem, hoje e eternamente "(Heb. 13:8, vive continuamente Sua divina no corpo humano-por meio do mesmo verdade, a mesma santidade, a mesma bondade, a mesma vida e estabelece o passado no presente. Assim, para uma vida Ortodoxa compreensão e de consciência, todos os membros da Igreja, a partir de o Santo Apóstolos para aqueles que foram recentemente dormem, estão continuamente contemporânea, uma vez que vivem em Cristo… Para os cristãos ortodoxos estas são mais real do que muitos de seus contemporâneos ".

    - St. Justin Popovich, Orthodox Faith and Life in Christ -- St. Justin Popovich, ortodoxos Fé e Vida em Cristo

    To the Orthodox “those-who-have-gone-before” are STILL with us and help us with their prayers when we call upon them. Para os ortodoxos "-aqueles que-antes de ter ido-" ainda estão entre nós e ajudar-nos com as suas orações, quando lhes pedimos.

  5. Nitsuj on July 25th, 2006 10:40 am Nitsuj em 25 de julho de 2006 10:40 am

    Marcion, Arius, Pelagius Marcion, Arius, Pelágio

  6. Justin on July 25th, 2006 10:42 am Justin em 25 de julho de 2006 10:42 am

    I don’t have any sample quotes from them but I would add Tertullian, Anselm, and John Chrysostom to the list Eu não tenho nenhuma amostra de citações eles, mas gostaria de acrescentar Tertuliano, Anselm, e João Crisóstomo para a lista

  7. Van S Van S on July 25th, 2006 1:01 pm em 25 de julho, 2006 1:01 pm

    “Nitsuj”…if that IS your real name "Nitsuj"… Se for esse o seu nome verdadeiro ¹)
    Do you had these to your list because you feel that have something to teach us, or because it is kinda funny to include “heretics” to the list. Vocês tinham esses à sua lista porque se sentem que têm algo para nos ensinar, ou porque ele é engraçado kinda para incluir "hereges" na lista. By the way, I just learned that Northumbria Community actually celebrates Pelagius on the Feast Day of St. Augustine. Pela maneira, eu só aprendi que realmente Northumbria Comunidade celebra o Dia Pelágio sobre a Festa de Santo Agostinho. These days, some find it cool to be pro-pelagius. Estes dias, cerca de encontrá-lo arrefecer a ser pró-Pelágio. I’m not on that page, however. Eu não estou nessa página, no entanto. I do find Marcion to be an interesting character. Eu achar Marcion a ser um personagem interessante. I wonder what he actually taught. Eu me pergunto o que ele realmente ensinou. All we really seem to know is the anti-Marcion position. Todos nós sabemos realmente parece que é o anti-Marcion posição.

  8. Nitsuj on July 26th, 2006 11:49 am Nitsuj em 26 de julho de 2006 11:49

    I mainly find it funny to include “heretics” on a list of patron saints. Eu principalmente encontrá-lo engraçado para incluir "hereges" em uma lista de santos padroeiros.

    They may not get a lot of airtime but they definately influenced the early church community more than the “orthodox” would have liked. Eles não podem obter um lote de airtime mas eles influenciaram definitivamente o início da igreja comunitários mais do que a "ortodoxa" teria gostado.

    Pelagius seems like the least heretical of them all and some have argued that Wesley’s theology (which I agree with for the most part) was influenced by Pelagius. Pelágio parece a menos herético de todos eles e alguns alegaram que Wesley da teologia (que concordo com a sua maior parte), foi influenciado por Pelágio.

  9. Van S Van S on July 26th, 2006 12:21 pm em 26 de julho de 2006 12:21 pm

    I’d venture that Marcion was less of a heretic. Eu venture que Marcion foi menos de um herege. Perhaps not. Talvez não. It is so hard to tell, since the victors win the right to write history. É tão difícil de dizer, uma vez que os vencedores ganham o direito de escrever história.

    While I don’t agree with any of the folks you listed, I do think that it is a shame that Augustine wasn’ta bit more Pelagian. Embora eu não concordo com nenhuma das pessoas que você listou, eu acho que é uma pena que Agostinho wasn'ta pouco mais Pelagian. In other words, “heretics” and their opponents often present polarities that are both errors, though the orthodox may have been in error Em outras palavras, "hereges", e muitas vezes os seus adversários que estão presentes ambas as polaridades erros, apesar de os ortodoxos podem ter sido por engano :)

  10. Nitsuj on July 26th, 2006 5:15 pm Nitsuj em 26 de julho, 2006 5:15 pm

    I agree. Eu concordo. We (the church) would be better off if the “heretics” and the “orthodox” were not so extremely opposite of one another. Nós (a igreja) seria melhor se os "hereges" e do "ortodoxa" não eram tão extremamente oposta uma da outra. Compromise does not have to be a bad thing. Compromisso não tem que ser uma coisa má.

  11. Van S Van S on July 26th, 2006 5:21 pm a 26 de julho, 2006 5:21 pm

    That’s not exactly what I mean. Isso não é exatamente o que eu quero dizer. Orthodox believers are fine. Crentes ortodoxos estão bem. Its just that some of the defenders of orthodoxy overshoot (folks like Augustine or evangelical Calvinists today). Sua apenas que alguns dos defensores da ortodoxia superação (gente como Agostinho ou evangélicas calvinista hoje).

  12. blorge on July 31st, 2006 10:15 am em 31 de julho de 2006 10:15 am

    I know that this is kind of late, but i just read about the Russian Orthodox church, so I’d like to add Cyril and Methodius because they translated the Bible and the liturgy into Slavonic instead of making the Slavs learn Greek. Sei que esse é tipo de atraso, mas eu apenas ler sobre a Igreja Ortodoxa Russa, assim que eu gostaria de adicionar Cirilo e Metódio, uma vez que traduziu a Bíblia e na liturgia eslava em vez de fazer os eslavos aprender grego.

    There were Germanic missionaries to the Slavs as well and they were from the Latin/Roman Church and they tried to make the Slavs do the liturgy and Bible reading in Latin. Havia germânica missionários para os eslavos e eles foram tão bem a partir do latim / Igreja romana e eles tentaram fazer os eslavos fazer a liturgia e Bíblia leitura em latim.

    Cyril and Methodius went to Rome and a council was convened that ultimately decided that they could evangelize in Slavonic, but the Germanic folk still resisted. Cirilo e Metódio foi para a Roma e foi convocado um conselho que, em última análise, decidiu que eles poderiam evangelizar em eslava, mas o povo germânico ainda resistiu. Cyril died shortly thereafter and eventually Methodius was imprisoned. Cirilo morreu pouco tempo depois e, eventualmente Metódio foi preso.

    They never saw the real fruits of their works, but eventually their disciples went from the Balkans up to Russia. Eles nunca viram os verdadeiros frutos de suas obras, mas, eventualmente, os seus discípulos passou de os Balcãs até à Rússia.

Got something to say? Tens alguma coisa a dizer?





Fundo