Superior

Patron Saints… Santos Patronos…

Written by Mark Van Steenwyk : July 20, 2006 Escrito por Mark Van Steenwyk: 20 de julio de 2006

I’ve been reflecting about church history lately. He estado reflexionando sobre la Historia de la Iglesia últimamente. While I have no doubt that the era we are in is a unique one, there is no doubt that there are MANY lessons to be learned from those-that-have-gone-before. Aunque no tengo ninguna duda de que la era en que estamos es un único, no hay duda de que hay muchas lecciones que aprender de aquellos-que-han-pasado-antes. Some heroes have lessons for us in such a time as this. Algunos héroes tienen lecciones para nosotros en ese momento como este. A Un historian friend historiador amigo is writing a book for postmodern folk that looks at past saints and shares the lessons they have to teach us. está escribiendo un libro para posmoderna popular que se ve pasado a santos y comparte las lecciones que tienen que enseñarnos. In this spirit, I offer a few suggestions of my own, and ask you, my readers, to share some heroes of your own: En este espíritu, ofrezco algunas sugerencias de la mía, y pedir a ustedes, mis lectores, para compartir algunos héroes de su propia:

Irenaeus of Lyon Ireneo de Lyon (his theological insights are proving to be much more compelling and biblical in a postmodern era than the tradition which grew from Augustine) (sus ideas teológicas están demostrando ser mucho más bíblica y en una era posmoderna que la tradición que creció de Agustín)

Aidan of Lindisfarne Aidan (in a time in Northern England that Christianity was declining, Aidan walked from village to village and spoke of Jesus) (en una época en el norte de Inglaterra que el cristianismo estaba disminuyendo, Aidan caminaba de aldea en aldea y habló de Jesús)

200px-Francisbyelgreco.jpg Francis of Assisi Francisco de Asís (in a time of war and growing affluence, he showed the church the simple way of Jesus) (en una época de la guerra y la creciente riqueza, la iglesia mostró la manera más sencilla de Jesús)

Shusaku Endo Shusaku Endo (Many folks would probably put CS Lewis on their list. As much as I like him, he doesn’t get into the dark corners of the faith–the places of anger and doubt–enough. So I’m puting Shusaku Endo on my list as the “token” writer. Shusaku Endo is like Graham Greene in that he goes into those places. Shusaku Endo is a Japanese Catholic, and his faith infuses everything he writes. But his faith is a marginalized, fragile faith.) (Muchas personas probablemente poner CS Lewis en su lista. Por mucho que me gusta él, no entrar en los oscuros rincones de la fe de los lugares de la ira y la duda-suficiente. Así que estoy poniendo Shusaku Endo en mi la lista como "token" escritor. Shusaku Endo es como Graham Greene en que entra en esos lugares. Shusaku Endo es un japonés católica, y su fe impregna todo lo que escribe. Pero su fe es un marginado, la fragilidad de la fe.)

Just a few of my own…who would you add? Sólo unos pocos de mi propia… que usted añadir?

for further reading . para seguir leyendo. . .

  • None Found Ninguno encontrado

Comments Comentarios

12 Responses to “Patron Saints…” 12 Respuestas a "Santos Patronos…"

  1. blorge on July 21st, 2006 8:18 pm a 21 de julio de 2006 8:18 pm

    I’d add St. Athanasius for stubbornly defending the faith in spite of being exhiled five times and having his enemies trumph up murder charges, etc. against him. Me encantaría añadir San Atanasio obstinadamente para defender la fe a pesar de ser cinco veces exhiled y teniendo sus enemigos hasta trumph cargos de homicidio, etc en su contra.

  2. James on July 23rd, 2006 12:16 am en 23 de Julio, 2006 12:16 am

    While I have no doubt that the era we are in is a unique one, there is no doubt that there are MANY lessons to be learned from those that have gone before. Aunque no tengo ninguna duda de que la era en que estamos es un único, no hay duda de que hay muchas lecciones que aprender de los que han ido antes.

    This era may not be as unique as most want to believe. Esta época puede no ser tan único como la mayoría quiere creer. The more I look at the world of the first century through the fourth or fifth century, the more I realize how similar our society is to the one the early Christians faced. Cuanto más miro el mundo del primer siglo a través del cuarto o quinto siglo, más me doy cuenta de lo similar es nuestra sociedad a la que los primeros cristianos se enfrentan. I realized during two semesters of historical theology that American Christians have been seduced by the myth that they are an island in history unto themselves. Me di cuenta durante dos semestres de teología histórica que los cristianos han sido seducidos por el mito de que son una isla en la historia en sí mismas.

    I am glad that people are beginning to recognize that the faithful who came before us earned the right to be heard when it comes to living the faith. Me alegra que la gente está empezando a reconocer que los fieles que vinieron antes de nosotros se ganó el derecho a ser oído cuando se trata de vivir la fe.

    One other saint I would add is St. Cyprian, whose letter to Donatus reads as if it could be a contemporary treatise on the sins of American culture. Otro santo me gustaría añadir es San Cipriano, cuya carta a Donatus si dice lo que podría ser un contemporáneo tratado en los pecados de la cultura americana. In it he speaks to rampant violence, the immorality of theater, abortion, and other vices of the Roman world that continue to play themselves out in today’s culture. En ella le habla a la violencia desenfrenada, la inmoralidad del teatro, el aborto, y otros vicios del mundo romano que seguir desempeñando en sí mismos la cultura actual.

  3. joe on July 24th, 2006 9:05 am joe en Julio 24, 2006 9:05 am

    St. Ignatius of Antioch (disciple of Polycarp, who was the disciple of St. John the Apostle): San Ignacio de Antioquía (discípulo de Policarpo, que era el discípulo de St John the Apostle):

    “See that ye all follow the bishop, even as Jesus Christ does the Father, and the presbytery as ye would the apostles; and reverence the deacons, as being the institution of God. "Ver todos vosotros que seguir el obispo, ni siquiera como Jesucristo hace el Padre, y el presbiterio como vosotros que los apóstoles; reverencia y los diáconos, como la institución de Dios. Let no man do anything connected with the Church without the bishop. Que nadie hace nada relacionado con la Iglesia sin el obispo. Let that be deemed a proper Eucharist, which is [administered] either by the bishop, or by one to whom he has entrusted it. Deje que se considerará una adecuada Eucaristía, que es [administradas] ya sea por el obispo, o por uno a quien le ha confiado. Wherever the bishop shall appear, there let the multitude [of the people] also be; even as, wherever Jesus Christ is, there is the Catholic Church. Cuando el obispo deberá figurar, dejar que la multitud [del pueblo] también, como incluso, cuando Jesucristo es, está la Iglesia Católica. It is not lawful without the bishop either to baptize or to celebrate a love-feast; but whatsoever he shall approve of, that is also pleasing to God, so that everything that is done may be secure and valid.” No es lícito sin el obispo, ya sea para bautizar o para celebrar una fiesta de amor, pero en absoluto deberá aprobar, que es también agradable a Dios, a fin de que todo lo que se hace puede ser seguro y válido. "

    St. Vincent of Lerins (434 AD): San Vicente de Lerins (434 dC):

    “Hold fast that faith which has been believed everywhere, always and by all.” "Retener rápido que la fe que ha sido creído en todas partes, siempre y por todos."

    Unfortunately for Emergents, if they actually heeded the words of these Saints, they would no longer be emergent or emerging but EMERGED into the Church as it has existed since 33 AD Por desgracia para los emergentes, si es que realmente tenido en cuenta las palabras de estos santos, ya no sería emergentes o de reciente aparición, pero surgió en la Iglesia con lo que ha existido desde el 33 dC

  4. joe on July 24th, 2006 9:19 am joe en Julio 24, 2006 9:19 am

    “In the Church, the past is contemporary; and that which is present remains so on account of the living past, since the God-man Christ Who is `the same yesterday, today and forever’ (Heb. 13:8, continuously lives in His divine-human body by means of the same truth, the same holiness, the same goodness, the same life and establishes the past in the present. Thus, to a living Orthodox understanding and conscience, all the members of the Church, from the Holy Apostles to those who have recently fallen asleep, are contemporary since they continuously live in Christ…For the Orthodox Christian these are more real than many of his contemporaries.” "En la Iglesia, el pasado es contemporáneo y que está presente sigue siendo tan en cuenta las condiciones de vida pasado, desde el Dios-hombre Cristo» ¿Quién es el mismo ayer, hoy y siempre "(Hebreos 13:8, continuamente vidas en Su divino-cuerpo humano por medio de la misma verdad, la santidad misma, la misma bondad, la vida misma y establece el pasado en el presente. Por lo tanto, para la vida ortodoxa comprensión y de conciencia, todos los miembros de la Iglesia, de los Santos Apóstoles a los que recientemente han quedado dormidos, son contemporáneas, ya que continuamente viven en Cristo… Para los cristianos ortodoxos estos son más reales que muchos de sus contemporáneos. "

    - St. Justin Popovich, Orthodox Faith and Life in Christ -- S. Justino Popovich, fe ortodoxa y la vida en Cristo

    To the Orthodox “those-who-have-gone-before” are STILL with us and help us with their prayers when we call upon them. Para los ortodoxos "-aquellos-que-han ido antes" todavía están con nosotros y nos ayudan con sus oraciones cuando pedimos a ellos.

  5. Nitsuj on July 25th, 2006 10:40 am Nitsuj el 25 de julio de 2006 10:40 am

    Marcion, Arius, Pelagius Marcion, Arrio, Pelagio

  6. Justin on July 25th, 2006 10:42 am Justin el 25 de julio de 2006 10:42 am

    I don’t have any sample quotes from them but I would add Tertullian, Anselm, and John Chrysostom to the list No tengo ninguna cita muestra de ellos, pero quisiera añadir Tertuliano, Anselmo, y Juan Crisóstomo a la lista

  7. Van S Van S on July 25th, 2006 1:01 pm el 25 de julio de 2006 1:01 pm

    “Nitsuj”…if that IS your real name "Nitsuj"… si ese es su nombre real ,)
    Do you had these to your list because you feel that have something to teach us, or because it is kinda funny to include “heretics” to the list. ¿Te ha estas a su lista porque se sienten que tienen algo que enseñarnos, o porque es algo divertido para incluir "herejes" a la lista. By the way, I just learned that Northumbria Community actually celebrates Pelagius on the Feast Day of St. Augustine. Por cierto, me acaba de enterar que en realidad Northumbria Comunidad Pelagio celebra en la Fiesta del Día de San Agustín. These days, some find it cool to be pro-pelagius. En estos días, algunos encuentran que se enfríe a ser pro-Pelagio. I’m not on that page, however. No estoy en esa página, sin embargo. I do find Marcion to be an interesting character. I do encontrar Marcion a ser un personaje interesante. I wonder what he actually taught. Me pregunto en realidad lo que él enseñó. All we really seem to know is the anti-Marcion position. Todo lo que realmente parece saber es la lucha contra la Marcion posición.

  8. Nitsuj on July 26th, 2006 11:49 am Nitsuj el 26 de julio de 2006 11:49 am

    I mainly find it funny to include “heretics” on a list of patron saints. Principalmente me parece divertido para incluir "herejes" en una lista de los santos patronos.

    They may not get a lot of airtime but they definately influenced the early church community more than the “orthodox” would have liked. No podrán obtener un montón de tiempo en el aire pero que sin duda influyó en la iglesia primitiva comunidad de más de los "ortodoxos" le hubiera gustado.

    Pelagius seems like the least heretical of them all and some have argued that Wesley’s theology (which I agree with for the most part) was influenced by Pelagius. Pelagio parece la menos herejes de todos ellos y algunos han argumentado que la teología de Wesley (que estoy de acuerdo con su mayor parte) fue influenciado por Pelagio.

  9. Van S Van S on July 26th, 2006 12:21 pm el 26 de julio, 2006 12:21 pm

    I’d venture that Marcion was less of a heretic. Me empresa que Marcion fue menos de un hereje. Perhaps not. Tal vez no. It is so hard to tell, since the victors win the right to write history. Es tan difícil saber, ya que los vencedores ganar el derecho a escribir la historia.

    While I don’t agree with any of the folks you listed, I do think that it is a shame that Augustine wasn’ta bit more Pelagian. Aunque no estoy de acuerdo con alguna de las personas que figuran en la lista, creo que es una lástima que Agustín era un poco más Pelagian. In other words, “heretics” and their opponents often present polarities that are both errors, though the orthodox may have been in error En otras palabras, "herejes" y sus oponentes a menudo la polaridad que son a la vez los errores, aunque el ortodoxo puede haber sido por error :)

  10. Nitsuj on July 26th, 2006 5:15 pm Nitsuj el 26 de julio de 2006 5:15 pm

    I agree. Estoy de acuerdo. We (the church) would be better off if the “heretics” and the “orthodox” were not so extremely opposite of one another. Nosotros (la iglesia) sería mejor si los "herejes" y los "ortodoxos" no eran tan extremadamente opuestas entre sí. Compromise does not have to be a bad thing. Compromiso no tiene por qué ser una mala cosa.

  11. Van S Van S on July 26th, 2006 5:21 pm el 26 de julio de 2006 5:21 pm

    That’s not exactly what I mean. Eso no es exactamente lo que quiero decir. Orthodox believers are fine. Creyentes ortodoxos están bien. Its just that some of the defenders of orthodoxy overshoot (folks like Augustine or evangelical Calvinists today). Su justo que algunos de los defensores de la ortodoxia rebase (gente como Agustín o evangélicos calvinistas de hoy).

  12. blorge on July 31st, 2006 10:15 am en 31 de Julio, 2006 10:15 am

    I know that this is kind of late, but i just read about the Russian Orthodox church, so I’d like to add Cyril and Methodius because they translated the Bible and the liturgy into Slavonic instead of making the Slavs learn Greek. Sé que este es tipo de finales, pero me acaba de leer acerca de la Iglesia Ortodoxa Rusa, por lo que me gustaría añadir Cirilo y Metodio, porque tradujo la Biblia y la liturgia eslava en vez de hacer los eslavos aprender griego.

    There were Germanic missionaries to the Slavs as well and they were from the Latin/Roman Church and they tried to make the Slavs do the liturgy and Bible reading in Latin. Hubo misioneros germanos a los eslavos y así como se les de el latín / Iglesia Romana y trataron de hacer los eslavos hacer la liturgia y la lectura bíblica en latín.

    Cyril and Methodius went to Rome and a council was convened that ultimately decided that they could evangelize in Slavonic, but the Germanic folk still resisted. Cirilo y Metodio se dirigió a Roma y un consejo que se celebró en última instancia, decidió que podía evangelizar a eslava, germánica, pero el popular todavía resistido. Cyril died shortly thereafter and eventually Methodius was imprisoned. Cirilo murió poco después y, finalmente, Metodio fue encarcelado.

    They never saw the real fruits of their works, but eventually their disciples went from the Balkans up to Russia. Ellos nunca vieron el fruto real de sus obras, pero con el tiempo sus discípulos pasaron de los Balcanes hasta Rusia.

Got something to say? ¿Tienes algo que decir?





Inferior