위쪽

False God #3: Choice 허위 신 # 3 : 선택

Written by Mark Van Steenwyk : June 11, 2006 작성한 마크 밴 steenwyk : 2006년 6월 11일

This God is Overlord to consumerism, and is at the heart of individualism. 하나님은 Overlord에 이것을 소비, 그리고 개인주의의 마음에있는합니다. We Americans, perhaps more than anyone, worship the right to choose. 우리 미국인, 아마 그 누구보다도, 예배의 오른쪽을 선택합니다. This makes obedience to God, or even *gasp* the Church nearly impossible. 이것은 순종하여 하나님, 아니면 심지어는 * 몸부림 침 * 교회는 거의 불가능합니다. Sure sure, most evangelicals center their theology around the choice to submit to God, but it is almost as though we keep one hand behind our back with fingers crossed as we do so, thus declaring: “I choose you, Lord. 물론 물론, 대부분의 숀 센터 주변의 신학 하나님의 선택을 제출지만 뒤에서는 거의 마치 우리가 우리의 유지와 함께 돌아 한 손으로 손가락을 넘어 우리가 이렇게 이렇게 선언 : "나는 당신을 선택한, 주님합니다. But I reserve the right to un-choose you. 하지만 전 유엔 - 선택했는지 수있는 권리를 보유합니다. Is it any wonder that the American spirit prooves to be fertile soil for those forms of Christianity which affirm choice (evangelicalism, Methodism, pentecostalism, etc.)? 그것은 미국의 정신 prooves 궁금해하는 이들을위한 비옥한 토양 기독교의 긍정 형태의 선택 (복음주의, 감리교, pentecostalism 등)?

I’ve written alot about consumerism, so I won’t go into how consumerism is predicated upon the belief that individual choosers are sovereign purchasing agents. 나는 소비에 대해 많은 기록, 그래서 소비가되지 않습니다 전제로하는 방법 들어갈 개별 choosers가 주권의 천연 자원을 구입시 대리인합니다. Consumerism is the commercialization of the chooser–freedom of choice on crack. 소비자는 선택의 자유를 상용화의 선택 - 균열합니다. If you want some good analysis on how modern consumer capitalism has roots in revivalism, I recommend you get Clapp’s 좋은 분석을 원한다면 현대적인 소비하는 방법에 자본주의가 뿌리를 부흥, 나 get clapp의 추천 the Consuming Passion the 소비의 열정 and read the last chapter. 및 읽기의 마지막 장.

American spirituality is choice-based. 미국의 영성는 선택 - 기반합니다. We offer a vast array of spirituality tools and we encourage each individual to make their own lego castle made according to their own whims and tastes. 우리가 제공하는 다양하고 각각의 영성 도구 및 권해 자신의 레고 성곽을 만들어 자신의 변덕 스러움과 취향에 따르면합니다. Churches woo people into choosing them. 우 사람들을 그들을 교회를 선택합니다. We assume that no one really submits to theological traditions anymore and as a result we do church in ways that appeal to felt needs instead of giving people what we know they REALLY need, theologically speaking. 신학을 우리의 전통을 제출한다고 가정해 정말로 더 이상 아무도 그 결과로 교회에서 우리 느낌에 호소하는 방법을주는 대신 요구에 대해 우리가 아는 사람들은 그들이 진짜로 필요로 신학 말하기합니다. We no longer think of our Christianity as an act of true submission, but an avenue towards spiritual expression and hapiness. 우리가 더 이상 우리의 기독교의 행위로 생각하는 진정한을 제출하지만, 한 애비뉴 향한 영적 표현과 hapiness합니다. But worship is always about submission. 그러나 제출에 대한 숭배는 항상합니다. The fact that this paragraph may have made you feel a tiny bit anxious shows how deeply engrained our sense of choice truly is. 이 단락는 사실을 조금도 느낄 수있습니다 불안감이 마음에 우리의 감각을 보여줍니다 engrained 깊게 선택하는 방법이 진정한합니다.

But we worship Choice–that shimmering God that never asks us to submit. 그러나 우리가 하나님을 예배 선택권 - 그 빛나는를 제출 결코 우리에게 묻습니다. And we tend to affirm those traditions which affirm choice, and castigate the ones that don’t. 그리고 우리의 전통을 긍정하는 경향이 선택을 긍정하고있는 사람들을 castigate가 필요하지 않은합니다. Damn those Catholics, who are so oppressive. 이런 이들 카톨릭, 사람이 너무 억압합니다. Curse those Calvinists that don’t really believe in free will. 저주를 진정으로 믿고있는 그들의 자유 의지가 필요하지 않은 calvinists합니다. Shame on those extremist churches that have high membership requirements. 이들 교회가 극단적인 수치가 높은 회원 자격 요구 사항을합니다. Whether you like Catholics or Calvinists is beside the point. 카톨릭 또는 옆에있는 같은 여부를 calvinists는 점. We simply dislike those groups that deny the freedom to choose. 우리가 싫어하는 이들 그룹에 대해 간단하게 선택할 수있는 자유를 거부합니다. We tend to think that the person who grew up in the faith is less of a Christian because they didn’t choose it for themselves. 우리가 생각하는 경향이있는 사람에 대해 덜 자란 기독교인의 믿음은 그것을 위해 자신을 선택하지 않았합니다. We tend to believe that sermons based upon the lectionary, prayers read from a book, or fasts during Lent are less meaningful because they are prescribed rather than optional. 우리가 그 말을 믿고 설교를 기반으로하는 경향 lectionary, 도서에서기도를 읽고, 또는 금식하는 동안 그들은 소정의 때문에 사순절이 적은보다는 의미있는 선택 사항.

Optional. 선택 사항. That’s what it comes down to. 그게 바로 결정을 내려야합니다. When Choice is worshipped, the way of Jesus becomes a set of options. 이 선택은 숭배 수있는 방법은 예수가 일련의 옵션을합니다. No wonder we see Jesus as the kindly inviter into an optional spirituality, rather than the Lord who challenges us to lay aside everything before we can really be a part of his Kingdom. 예수님을 우리가 보는 건 당연하지 초청자로 친절 선택적 영성보다는 하숙 주님 모든 사람에게 도전하기 전에 그의 왕국의 일부가 될 수도 사실.

for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.

  • None Found 없음 발견

Comments 코멘트

3 Responses to “False God #3: Choice” 3 개의 응답을 "거짓 신 # 3 : 선택"

  1. Chris 크리스 on June 11th, 2006 8:32 pm 이 2006년 6월 11일 오후 8시 32분

    This post seems a little monolithic and a bit imprecise to me. 이 게시물에 조금은 모노리식과 약간 부정 확한 말합니다. It seems to me what you are really bothered by is not choice but that the range of choices in America can create in us a capricious lack of commitment. 나에게 보인다는 당신이 정말 골머리를 선택하여 선택을하지만 그것은 미국의 범위를 우리가 변덕이 부족으로 공약을 만들 수있습니다. Choice is an inevitable facet of human existence, I hardly think attacking it as a phenomenon is really getting at the issue. 패싯 피할 수없는 선택이란 인간의 존재를, 나시킬 수 있다고 생각하는 현상이 진짜로 공격하는 문제를 알 수있다. And after all, maybe to some degree we must accept that American Christianity will inevitably manifest itself as choice-based, or, more precisely, prone to capriciousness. 결국, 어쩌면 어느 정도 수용해야합니다 매니 페스트는 미국의 기독교는 그 자체로 피할 수없는 선택 - 기반, 또는,보다 정확하게, 변덕을하는 경향이있습니다. Even those parts of the church you use as examples of “denying the freedom to choose” must be chosen by the individual in the first place. 당신의 교회도 이러한 부분으로 사용의 예 "를 선택의 자유를 부정"개인에 의해 선택되어야합니다 첫번째 장소합니다. Even a choice to submit is a choice, where should the locus of submission be, in what is submitted to, or in the submission of the subject? 제출이 조금이라도 선택을 선택, 그 자리에 제출 할 경우가 어디에서 무엇입니까에 제출, 또는 주제를 제출?

  2. mark on June 11th, 2006 10:46 pm 자국 2006년 6월 11일 오후 10시 46분

    I think you’re starting with a faulty premise: that I’m attacking choice. 로 시작 전제에 결함이있는 것 같은데 : 그것 나 공격을 선택합니다. I’m not attacking choice (nor the end of suffering in my earlier post). 난 안 공격을 선택 (또한 이전 버전의 마지막의 고통을 내 게시물). I’m attacking the worship of choice. 공격하는 나는 예배를 선택합니다. I’m attacking the way it has been deified. 나는 그것을 공격하는 방법 deified되었습니다.

  3. TT tt on June 13th, 2006 11:22 pm 이 2006년 6월 13일 오후 11시 22분

    I agree that America has a crisis of “have it your way” Christianity, but we are still in better shape than, say most of Europe, for example. 미국은 위기에 동의합니다 "이게 당신이 방식"그리스도교,하지만 우리는 여전히보다 나은 모습에서, 예를 들면 대부분의 유럽, 예를 들면. The churches of Africa, Asia, and Latin America look at us and are oftentimes disgusted by our . 아프리카의 교회, 아시아, 라틴 아메리카 및 혐오를 자주하고 우리의 우리를 보라. . 합니다. . 합니다. how should I say it? 어떻게 말할까요? I guess bloated spirituality would be a good way to put it, and yet what many find reprehensible, others are drawn to that and are modeling their churches on this biggie-sized “Christianity.” There is no doubt that the American church is in crisis right now, and I personally believe that the only way for us to get back on track is to follow the lead of the Non-Western church right now, because they are getting it right. 비대한 것 같아요 좋은 방법은 그것을 둘 것을 영성, 그리고 아직 어떤 많이 찾는 비난, 다른 사람들이 몰려 그들의 교회를 모델링하고이 비기 - 크기의 "기독교합니다."의심의 여지가없습니다 위기를 미국의 교회는 지금 당장은, 그리고 우리를위한 유일한 방법은 생각에 개인적으로 제자리에 따라 리드의 트랙이 아닌 - 서양 교회에 바로 지금, 왜냐하면 그들은 점점 바로합니다.

Got something to say? 뭔가 할 말이 있나?





아래쪽