Re:Envisioning the Church, a review再: envisioningの教会は、日
Written by Mark Van Steenwyk : June 2, 2006書かれたマークヴァンsteenwyk : 2006年6月2日
Last night my friend Joel Nelson and I finished our spring quarter course at Bethel Seminary– Re:Envisioning the Church: An Adventure in Applied Ecclesiology. We proposed the course in the fall, and at that time it felt like a long-shot.昨日の夜私の友人のジョエルネルソンと私の春の四半期に完了するコースはベテル神学校- 再: envisioningの教会:教会論という冒険に適用します。私たちのコースでは秋に提案し、その時間が長いショットのように感じています。 After all, I was still a student, and though I feel like I’m being faithful in my ministy context, few would call us a success-story.結局のところ、私はまだ学生、およびかかわらずみたいな感じで私は私のministyに忠実な文脈において、いくつかは電話でお問い合わせを成功さ-物語です。 But my desire to have a course at the seminary where students could actually do constructive ecclesiology washed away my feelings of inadequacy and propriety.しかし、私の願望をここでは、コースは、神学校の学生が実際に流されている私の気持ちは建設的な教会論への悔恨の情と妥当性です。 The course was accepted and we had plenty of students register, thus securing it for spring 2006.このコースは、多くの学生を受け入れ、私たちが登録するには、このようにして2006年の春までを確保します。
This has been my favorite seminary experience.これは私の好きな神学校の経験です。 I didn’t feel like the teacher…and the students didn’t feel like students.私はその教師気分ではない…と、学生は学生気分ではない。 It felt as though we had gone through a 3 month adventure with one another.それと同じように私たちが行ってしまうと感じた3ヶ月間の冒険を介して1つの別のです。 My friends and I struggled through important issues, voiced our frustrations with the Church in America, hoped with one another as we each began to re-envision the church within our own contexts.私の友達と私苦労を通じて重要な問題は、欲求不満の声私たちの教会のアメリカでは、 1つのもう一つとして期待を始めた私たちを再度、各教会に独自のコンテキストを思い描いています。
And we each came from different contexts.と私たちがそれぞれ異なるコンテキストからです。 Our group was disproportionately diverse.当社グループは、多様な不釣り合いにします。 Urban, suburban and rural.都市部、郊外と農村のです。 Black, white, and asian.黒、白、とアジアのです。 Presbyterian, Methodist, Baptist, charismatic, Lutheran, and others.長老派教会、メソジスト、バプテスト、カリスマ、ルーテル、およびその他です。 Men, women and (for one evening anyway) a child.男性、女性と(とにかく1つの夜)の子です。 We all came together and sharpened one another.私たちは皆が集まり、 1つの別の尖ったです。 It was what seminary is supposed to be.それはどのような神学校ははずです。
I actually experienced the gratitude of some of these friends of mine.私の感謝の念を実際に経験豊富ないくつかの友達なんだ。 Some said it was the most important class they’ve had at seminary.いくつかの最も重要なクラスによるとそれは、彼らの神学校てきた。 Others said that it was the most practical.その他によると、それは、最も実用的です。 Others remarked that it should be part of the core-curriculum.その他にしなければならない部分は、コア-カリキュラムです。 One said that he sees everything in a completely new way. 1つによると、彼はすべてを、完全に新しい方法です。 Others said nothing.その他は何も言わなかった。 There are a few students that I wonder to myself if they really appreciated the class, but the overwhelming sense was that this class meant something.は、いくつかの学生は自分自身の私が不思議に本当に感謝のクラスの場合、圧倒的な感覚が、何か意味は、このクラスです。 We finished the class at 9:45pm last night, but I didn’t leave until nearly 11:00pm.私たちのクラス終了すると、昨日の夜9:45 pmのだけど、何かのまま近くの午後11時00分までです。 I stayed to talk with various students.私宿泊した様々な学生に話をする。 Some of us hugged.いくつかの問い合わせ抱き合っています。 It was more like the end of a week of camp than it was the end of a seminary class.それは他の終わりのように比べて一週間のキャンプの最後の方には神学校のクラスです。 I was moved.私は移動します。 It was good.それは良いです。
for further reading .をもっと読みたいです。 .です。 .です。
- None Foundなしが見つかりました


























Mark -マーク-
I am glad your class went well.あなたのクラスはうまくできて嬉しく思っています。 I heard from a few folks that they really enjoyed it.数人から聞いたが、本当に楽しかった。 Any talk about House Churches and how that plays into the discussion?任意の話でそれがどのよう教会や演奏家を交えて議論がですか?
Did you ever bring Thorsten in to dialogue with?思ったことはないthorstenして対話をもたらすか? If not, that would seem to be a thought for next time.そうでない場合は、それは次のように時間は、考えています。 As he is someone who cares deeply about the topic, much like you and Joel. who心配事として彼は誰かのトピックについては、深く、ジョエルあなたとよく似ています。 Just a thought.だけを考えています。
Keep up the good work -調子で頑張って-
JVD jvd
We did talk a bit about house churches.私たちは家の教会について話をするのビットです。 Unfortunately, Thorsten had a class going concurrently with our class, so that rule that out this time.残念ながら、同時にthorstenは私たちのクラスのクラス行くように、ルールがこの時点でアウトです。 If there is a next time, then I’m definitely thinking of inviting Thorsten to come share some thoughts.次の時間がある場合は、次に私は考えて招待definitely thorstenに来るいくつかの考えを共有します。
Do keep us posted about your house church discussions and what ideas come to the surface.あなたの家は教会の維持について投稿については議論の表面に来て、どのようなアイデアです。
I see no reason why each denomination mentioned above might consider them in their various plans for missions.各宗派を拝見上記の理由がないかもしれないかれらの様々な計画を検討している。
Mark,マーク、
The class really was fantastic.このクラスは、本当に素晴らしいです。 You and Joel did a great job getting to the core issues and forcing people to wrestle with their preconceived assumptions about church.あなたとジョエルは素晴らしい仕事をして就学許可証の中核的な課題と格闘する人々を強制的にその前提条件については先入教会です。 The powers that be had better listen to the overwhelmingly positive evaluations and let you teach it again next year.その方が良いの権限が圧倒的に耳を傾けることを教えて肯定的評価をご存知でしたら、また来年です。
Coreyコーリー
Aw, shucks.おやおや、 shucks 。