頂上

False God #2: Comfort and Personal Happiness偽神# 2 :快適度と個人の幸福

Written by Mark Van Steenwyk : June 1, 2006書かれたマークヴァンsteenwyk : 2006年6月1日

Yesterday I talked about how we place our desire for an end to suffering above our worship of God.昨日私についてどのように場所を求める我々の上に私たちの苦しみに終止符を打つ神の崇拝です。 Today, I want to talk briefly about a more common false God in America: the two-headed God known as “comfort and happiness.”今日、私について簡単に話すしたいのはアメリカの他の共通の偽の神: 2つの頭の神として知られて"快適度と幸福をします。 "

One of the things that we Americans have inherited from our enlightenment fathers and mothers is a strong sense of individualism (I’ll talk about individualism more at a future date).アメリカ人のいずれかのものを私たちは私たちの啓蒙から継承した父親と母親は、強い責任感個人主義(個人主義の他の話を私は、将来の日付) 。 This can be seen in our constitution, which secures teh right of the individual–the good of the many can never limit the good of the one.これは私たちの憲法に見られるが、個々の権利を確保するのに多くの良いことは良いは、 1つに制限する。 And each individual is free to pursue their own good as best as they see fit (within certain limits, of course).個々が自由を追求すると自分の良いとして、彼らがベストフィット(特定の制限、もちろん) 。

This sort of thinking is largely beneficial.このような考え方は、主に有益です。 However, this easily translates into a subordination of all social constructs or groups to the best interests of the individual.ただし、この変換を簡単に従属またはグループのすべての社会を構築して、個々の最善の利益のです。 This is what consumerism basically is–the individual becomes not only protected, but sovereign–and is free to exercise his/her will in ways that maximize their own comfort and hapiness.これは基本的にはどのような消費者になるだけでなく、個々の保護、しかし、主権を行使するとは無料彼/彼女は、自分の快適度を最大限に高める方法でhapinessです。 All groups and social constructs become subordinated to individual’s desire for comfort and hapiness.すべてのグループや社会構造になるために従属して個々の願望hapiness快適度とします。

And it is in this way that the church becomes a vehicle for personal self-care, self-healing, and self-enlightenment.このように、これは、車両は、教会が個人的なセルフケア、自己治癒、自己啓発とします。 Church helps the individual to connect with God–and for what purpose?教会への接続により、個々の神と何のためですか? To promote comfort and happiness.快適度と幸福を促進する。 Therapeutic Theism is the offspring of the marriage between religion and individualism.治療有神論は、宗教との間の結婚の子孫の個人主義です。 Modern spirituality may seem more healthy than traditional religion, but at least “religion” understood that we all must submit to something greater than ourselves in order to find meaning.現代の精神健康よりも他の伝統的な宗教のように思えるかもしれませんが、少なくとも"宗教"理解に提出しなければならないことを私たちは皆、自分で何かを見つけるためによりも大きい意味を持つ。 Spirituality is a fluid, personalized thing–personalized like the desktop on our computers or the settings on our cell phones.スピリチュアリティは、流体、お好きなもの-お好みのようにデスクトップ上のコンピュータまたは当社の携帯電話の設定をします。 Spirituality today is the subordination of God to something we believe to be a higher good–our own hapiness.今日は、従属神の霊を何か私たちには、独自の高い良い- hapinessです。 This can be seen in literature like the Prayer of Jabez, the Purpose-Driven Life, and anything (and everything) that flows forth from the mouth of Joel Olsteen.これは、文学に見られるように祈りをささげるjabez 、人生の目的駆動し、何か(すべて)を記載フローolsteenジョエルの口からです。

for further reading .をもっと読みたいです。 .です。 .です。

  • None Foundなしが見つかりました

Commentsコメント

2 Responses to “False God #2: Comfort and Personal Happiness” 2つの応答を"偽の神# 2 :快適度と個人の幸福"

  1. b-nut b -ナット on June 1st, 2006 2:25 pmを2006年6月1日2:25 pmの

    I dig where you’re going with this, Mark…I think that you have a prophetic message for our culture in these last two posts.私を掘る場所にするつもりは、マーク…私が思うに、予言的なメッセージが表示さをお持ちの我々の文化、これらの最後の2つの記事です。 And even though I think I agree with you, let me ‘push back’ on something that you haven’t said–in the true tradition of ‘pushing back.’にもかかわらず、同意すると思うが、説明させて'プッシュバック'を何かによると-をお持ちでない方は、真の伝統を'プッシング先頭です。 '

    We must be careful that we don’t simply embrace the opposites of your named gods–these would be sacrifice and suffering.注意しなければならない私たちだけではないということを喜んで受け入れるのお名前の神々 -これらの反対が犠牲と苦痛をします。 While sacrifice and suffering are hardly ‘American Idols’ they can become idols for those who are searching for spiritual meaning and worth.犠牲と苦痛を中はほとんど'アメリカンアイドル'をそれらのアイドルになることができますwhoは、精神的な意味と価値を探しています。 They are not a necessary motif by which to see all of life in the same manner that it is not necessarily bad to be comfortable, happy or reduce personal suffering.モチーフにされていないのに必要なすべてを表示するのと同じ方法での生活が必ずしも悪いことで快適な、幸せなまたは個人的な苦痛を軽減します。

    So the remaining question is what do we focus on?ので、残りの問題は私たちに焦点を当てるは何ですか? We often judge others on whether or not they are too focused on being happy or too comfortable or even too focused on suffering (like some monastics)…so what remains to focus on that is not in danger of becoming an idol?私たちはしばしば他人にするかどうかを判断するわけではないがあまりにも集中したりあまりにも快適に幸せや苦しみもあまりにも集中し(のようないくつかのmonastics )に焦点を当てる…これは何をされていないままになる恐れのあるアイドルですか?

  2. mark on June 1st, 2006 2:53 pmマークを2006年6月1日2:53 pmの

    Totally agree.完全に同意します。 Doing the opposite isn’t good–especially with the suffering issue.良いことの反対ではないの苦しみに特に問題です。 We shouldn’t ignore suffering nor yearn for it.苦しみも無視すべきではないにあこがれるしてください。

    I did a series a while back called “discipleship in America” that was similar and I found that talking about the problem AND the solution in the same post was too much.私はシリーズの中先頭と呼ばれる"アメリカの弟子"それは類似したと語っているのを確認しましたところ、問題と解決策と同じポストが過ぎる。 I’m hoping to offer how we can adequately be “communities of resistance” to these false gods in the future.私はどのように提供することを期待して適切に"コミュニティの抵抗"を、今後、これらの偽りの神々です。

Got something to say? 伝えたいことを言うですか?





底