Spitze

False God #2: Comfort and Personal Happiness Falsch Gott # 2: Komfort und die persönliche Glück

Written by Mark Van Steenwyk : June 1, 2006 Geschrieben von Mark Van Steenwyk: Juni 1, 2006

Yesterday I talked about how we place our desire for an end to suffering above our worship of God. Gestern habe ich darüber gesprochen, wie wir unseren Wunsch für ein Ende der Leiden über unsere Anbetung Gottes. Today, I want to talk briefly about a more common false God in America: the two-headed God known as “comfort and happiness.” Heute möchte ich sprechen kurz über eine gemeinsame falschen Gott in Amerika: die Zwei-Leitung Gottes bekannt als "Komfort und Glück."

One of the things that we Americans have inherited from our enlightenment fathers and mothers is a strong sense of individualism (I’ll talk about individualism more at a future date). Eines der Dinge, dass wir Amerikaner geerbt haben aus unserer Erleuchtung Väter und Mütter ist ein starkes Gefühl der Individualismus (I'll sprechen Individualismus mehr zu einem späteren Zeitpunkt). This can be seen in our constitution, which secures teh right of the individual–the good of the many can never limit the good of the one. Dies kann man in unserer Verfassung, der sichert das Recht des Einzelnen-das Wohl der vielen kann nie die Grenze des guten ein. And each individual is free to pursue their own good as best as they see fit (within certain limits, of course). Und jeder einzelne steht es frei, ihre eigenen guten so gut wie sie es für richtig halten (innerhalb gewisser Grenzen, natürlich).

This sort of thinking is largely beneficial. Diese Art von Denken ist im Wesentlichen vorteilhaft. However, this easily translates into a subordination of all social constructs or groups to the best interests of the individual. Allerdings ist diese leicht übersetzt in eine Unterordnung aller gesellschaftlichen Konstrukte oder Gruppen zu den besten Interessen des Individuums. This is what consumerism basically is–the individual becomes not only protected, but sovereign–and is free to exercise his/her will in ways that maximize their own comfort and hapiness. Das ist Konsumismus, was im Grunde ist-den einzelnen wird nicht nur geschützt, sondern souverän und frei ist, sein / ihr wird in einer Weise, dass der Maximierung ihrer eigenen Komfort und hapiness. All groups and social constructs become subordinated to individual’s desire for comfort and hapiness. Alle Gruppen und soziale Konstrukte werden nachrangig zu individuellen Wunsch nach Komfort und hapiness.

And it is in this way that the church becomes a vehicle for personal self-care, self-healing, and self-enlightenment. Und es ist in dieser Art und Weise, wie die Kirche wird ein Fahrzeug für den persönlichen Self-care, Selbst-Heilung, und selbst Erleuchtung. Church helps the individual to connect with God–and for what purpose? Kirche hilft dem Einzelnen, um eine Verbindung mit Gott-und zu welchem Zweck? To promote comfort and happiness. Zur Förderung der Komfort und das Glück. Therapeutic Theism is the offspring of the marriage between religion and individualism. Therapeutische Theism ist die Nachkommen der Ehe zwischen Religion und Individualismus. Modern spirituality may seem more healthy than traditional religion, but at least “religion” understood that we all must submit to something greater than ourselves in order to find meaning. Moderne Spiritualität scheint gesünder als traditionelle Religion, aber zumindest "Religion" verstanden, dass wir alle müssen sich etwas größer als uns um das zu finden Sinne. Spirituality is a fluid, personalized thing–personalized like the desktop on our computers or the settings on our cell phones. Spiritualität ist eine Flüssigkeit, personalisierte personalisierte Sache-wie dem Desktop auf unseren Computern oder die Einstellungen auf unseren Mobiltelefonen. Spirituality today is the subordination of God to something we believe to be a higher good–our own hapiness. Spiritualität ist heute die Unterordnung von Gott zu glauben, etwas, das wir zu einer höheren Gutes unserer eigenen hapiness. This can be seen in literature like the Prayer of Jabez, the Purpose-Driven Life, and anything (and everything) that flows forth from the mouth of Joel Olsteen. Dies lässt sich in der Literatur wie das Gebet des JaBeZ, der Zweck-Driven Life, und alles andere (und alles), fließt aus dem Mund von Joel Olsteen.

for further reading . für eine weitere Lesung. . Werden. . Werden.

  • None Found Keine Gefunden

Comments Kommentare

2 Responses to “False God #2: Comfort and Personal Happiness” 2 Responses to "False Gott # 2: Komfort und die persönliche Glück"

  1. b-nut on June 1st, 2006 2:25 pm am 1. Juni 2006 2:25 pm

    I dig where you’re going with this, Mark…I think that you have a prophetic message for our culture in these last two posts. I Dig, wo wirst du mit dieser, Mark… Ich denke, Sie haben eine prophetische Botschaft für unsere Kultur in diesen letzten zwei Stellen. And even though I think I agree with you, let me ‘push back’ on something that you haven’t said–in the true tradition of ‘pushing back.’ Und obwohl ich glaube, ich stimme Ihnen zu, lassen Sie mich "Push-back" auf etwas, was man nicht gesagt haben-im wahrsten Tradition der 'treibt zurück. "

    We must be careful that we don’t simply embrace the opposites of your named gods–these would be sacrifice and suffering. Wir müssen aufpassen, dass wir nicht einfach, sich die Gegensätze von Ihrem named-Götter würden diese Opfer und Leiden. While sacrifice and suffering are hardly ‘American Idols’ they can become idols for those who are searching for spiritual meaning and worth. Während die Opfer und Leiden sind kaum "American Idols" können sie sich für die Idole, sind auf der Suche nach spirituellen Sinn und Wert. They are not a necessary motif by which to see all of life in the same manner that it is not necessarily bad to be comfortable, happy or reduce personal suffering. Sie sind nicht ein notwendiges Motiv durch, um zu sehen, die alle Lebensbereiche in gleicher Weise, dass es nicht unbedingt schlecht zu bequem, glücklich oder reduzieren persönliches Leid.

    So the remaining question is what do we focus on? So dass die verbleibenden Frage ist, was tun, konzentrieren wir uns auf? We often judge others on whether or not they are too focused on being happy or too comfortable or even too focused on suffering (like some monastics)…so what remains to focus on that is not in danger of becoming an idol? Wir beurteilen andere oft darüber, ob oder nicht sie sind auch die sich darauf konzentriert, glücklich oder zu bequem oder sogar zu leiden, konzentriert sich auf (wie einige Mönche)… ja, welche nach wie vor den Schwerpunkt auf das sich nicht in Gefahr, zu einem Idol?

  2. mark on June 1st, 2006 2:53 pm Marke am 1. Juni, 2006 2:53 pm

    Totally agree. Stimme voll und ganz zu. Doing the opposite isn’t good–especially with the suffering issue. Doing das Gegenteil ist nicht gut-vor allem mit dem Problem leiden. We shouldn’t ignore suffering nor yearn for it. Wir sollten nicht außer Acht lassen Sehnen noch Leid für ihn.

    I did a series a while back called “discipleship in America” that was similar and I found that talking about the problem AND the solution in the same post was too much. Ich habe eine Reihe eine Weile zurück namens "Jüngerschaft in Amerika" Das war ähnlich, und ich fand das Gespräch über das Problem und die Lösung in der gleichen Stelle war zu viel. I’m hoping to offer how we can adequately be “communities of resistance” to these false gods in the future. Ich bin der Hoffnung zu bieten, wie können wir angemessen sein "Gemeinden des Widerstands" zu diesen falschen Göttern in die Zukunft.

Got something to say? Haben Sie etwas zu sagen?





Boden