Megachurches and the De-Churched megachurches和德- churched
Written by Mark Van Steenwyk : May 30, 2006写的马克范steenwyk : 2006年5月30日
I really enjoy David Fitch’s insights.我很喜欢大卫,惠誉的见解。 Here are some fresh words from his blog:这里有一些新鲜的话,从他的博客:
…according to Barna and Stark and others, large numbers of people have come to the mega church from small churches attracted to the glamour and production values of the large church. …据barna和斯塔克和其他人,大量的人来米加教会小教堂吸引到的魅力和生产价值的大教会。 Or they were “catechesized” in the smaller church, haven?t gone to church for a long time, and then they come back to “going to church” through the mega church. 或他们是“ catechesized ”在规模较小的教会,避难所?吨到教会相当长的时间,然后他们回来“走出去教会”通过巨型教堂。 These were people formally participating in some ways in “being known” by other people in a church, in liturgical worship or traditional worship where the pastor knew you and you participated. 这些人正式参加在某些方面,在“被称为”由其他人在一所教堂,在礼仪礼拜或传统的崇拜而牧师知道你,你参加了会议。 There were a lot of things wrong but at least they were part of something that participated in some of the “marks” of the life of a Body of Christ. 有很多事情是错误的,但至少他们的一部分,一些参加了一些“马克”的生活,一基督的身体。 There was mission going on at the former small church where you could not help but be part of in one way or another. 有团前往就在小教堂前,您不能帮助,但得到的一部分,在一种或另一种方式。 Now many of these same people, and sons and daughters of these people, have become habituated into coming only to a morning seeker service or “information-bearing” service, which entails little participation in the Kingdom of God. 现在有很多的这些相同的人,和中华儿女的这些人中,已成为habituated到未来只有一个上午导引服务或“信息-轴承”服务,这意味着很少参与在上帝的王国之中。 They passively observe the Kingdom sitting in their seats as a member of the audience. 他们被动地观察英国,坐在自己的座位,作为会员的观众。 There is little getting to know one another, little if any participation in the Kingdom of God. 有一点结识一,几乎没有参与在上帝的王国之中。 Now they sit uninvolved, unknown, segregated, isolated, and living a life unto themselves. 现在,他们坐在无关,未知,隔离,孤立的,和生活的生活,祂自己。 Yet they have grown to understand that this is church. 但他们已发展到明白,这是教会。 They once (perhaps subliminally) knew what church was, even if they rejected it at age 12. 他们曾经(也许subliminally )知道什么是教会,即使他们拒绝在12岁。 Now they have been linguistically and habitually trained to think something is church, which is not. 现在,他们已在语言和习惯训练,觉得事情是教会,这是不。 This phenomenon I would like to define as “the de-churching” of America. 这种现象我想界定为“德- churching ”美利坚合众国。
Read the rest阅读其余 here这里 . 。
for further reading .为进一步读。 . 。 . 。
- None Found无发现























they sit uninvolved, unknown, segregated, isolated, and living a life unto themselves.他们坐在无关,未知,隔离,孤立的,和生活的生活,祂自己。 Yet they have grown to understand that this is church.但他们已发展到明白,这是教会。 They once (perhaps subliminally) knew what church was…他们曾经(也许subliminally )知道什么教堂…
Okay so my question is…What happens when that which is described above, “does church”?好了,所以我的问题是…发生什么事时说,这是上文所述, “教会” ? How does “subliminal understanding” transform itself into understanding?如何“潜意识的理解”自己转变为理解? Understanding being the cognitive enacted.了解被认知制定。 How has this worked or not worked?如何有这样的工作或不工作?