Monastic Institute Institut monastique
Written by Mark Van Steenwyk : May 22, 2006 Ecrit par Mark Van Steenwyk: Mai 22, 2006
July 1-7, the 21st Annual Monastic Institute is taking place at St. John’s University here in Minnesota. Any of you interested in monasticism, or neo-monasticism, should come; the theme this year will be One Heart, One Soul: Many Communities . Juillet 1-7, 21e Institut annuel monastique se déroule à St. John's University au Minnesota ici. Tout d'entre vous intéressés par le monachisme, ou néo-monachisme, devrait venir, le thème de cette année sera One Heart, une seule âme : De nombreuses communautés.
Here is an overview from their Voici un aperçu de leur website site web :
As Comme
we begin the third millennium of Christianity there is growing interest in nous commençons le troisième millénaire du christianisme est de plus en plus d'intérêt dans
religious community and monasticism. New communities are springing communauté religieuse et le monachisme. Nouvelle communautés sont en
up in unexpected forms, places, and denominations. Some borrow directly dans les formes inattendues, les lieux et les confessions. Certaines emprunter directement
from traditional monastic models. Others develop new models guided only monastique de modèles traditionnels. Autres développer de nouveaux modèles guidé seulement
by their desire to gather intentionally with people of faith in some way beyond par leur désir de rassembler intentionnellement avec des personnes de foi, en quelque sorte, au-delà
what can be found in the parish or congregation. Yet all the while, ce qui peut être trouvée dans la paroisse ou la congrégation. Pourtant, tout en,
existing monastic communities are shrinking. existants communautés monastiques sont en diminution.As part of the 150 th anniversary Dans le cadre du 150 e anniversaire
celebration of Benedictines in Central Minnesota (Saint John?s Abbey - 2006 and Saint célébration de Bénédictins dans le centre du Minnesota (Saint John's Abbey - 2006 et à Saint -
Benedict?s Monastery - 2007) the 2006 Monastic Institute will examine this Benoît? S monastère - 2007) de 2006 monastique Institut examinera cette
phenomenon by convening a conversation among members phénomène par la convocation d'une conversation entre les membres
and scholars of these various forms of community life. We seek to et les chercheurs de ces différentes formes de la vie communautaire. Nous cherchons à
increase our understanding of the cultural dynamics generating new religious accroître notre compréhension de la dynamique culturelle nouvelle génération de religieux
communities, to explore what established monastic communities can learn from communautés, pour explorer ce que les communautés monastiques établies peuvent apprendre les
the experience of the new communities, and what the new can learn from the l'expérience des communautés nouvelles, et ce que les nouveaux peuvent apprendre de la
experience of the established. Featured speakers include Abbot Primate Notker Wolf OSB; Abbess M?ire de l'expérience. vedette orateurs sont Abbé Primat Notker Wolf OSB; Abbesse M? ire
Hickey OSB, Moderator of Communio Hickey OSB, Modérateur de Communio
Internationalis Benedictinarum ; Internationalis Benedictinarum;
Columba Stewart OSB, Director of Hill Museum and Columba OSB Stewart, directeur du Musée et Hill
Manuscript Library; Kevin Seasoltz OSB, editor of Worship ; Manuscript Library, Kevin Seasoltz OSB, rédacteur en chef de culte;
Meg Funk OSB, author of Thoughts Matter ; Christine Pohl, author of Making Meg Funk panneaux OSB, auteur de Réflexions Matière, Christine Pohl, auteur de mettre à
Room: Recovering Hospitality as a Christian Tradition ; as well as Salle: Récupération d'accueil comme une tradition chrétienne, ainsi que
representatives of Sant?Egidio, L?Arche, Bridgefolk, New représentants de Sant? Egidio, L? Arche, Bridgefolk, de la Nouvelle
Monasticism, Community of Jesus, Madison Ecumenical Monastery, new members of Le monachisme, la Communauté de Jésus, Madison monastère œcuménique, les nouveaux membres de
traditional communities, and others. les communautés traditionnelles et autres.Questions to be considered: Questions à examiner:
- How important/necessary are authority and bedience? Quelle est l'importance / autorité sont nécessaires et bedience?
- What is the monastic rhythm in your life situation? Quel est le rythme monastique dans votre vie?
- How would you describe your code of conduct (rule of life or customary way of living the life)? Comment décririez-vous votre code de conduite (règle de vie ou coutumières manière de vivre la vie)?
- What constitutes membership for your group? Qu'est-ce qui constitue pour les membres de votre groupe?
- Why have you formed a distinct group? Pourquoi avez-vous formé un groupe distinct?
- What has not been present in your life that you formed into this group or what was present but you sought to join this particular group? Ce qui n'a pas été présente dans votre vie que vous formé dans ce groupe ou ce qui était présent, mais a cherché à vous joindre à ce groupe particulier?
- What do you do about ownership and money? How do you contribute to the community? Que faites-vous sur la propriété et de l'argent? Comment contribuez-vous à la communauté?
Missio Dei Missio Dei has become increasingly monastic since we started 1.5 years ago. It was about 6 months ago that we began to self-identify ourselves as a missional order. There is still alot of shaping and molding for us as a community. We don’t want to do monastic things simply because they are monastic. However, we recognize our indebtedness to the monastic tradtion. As my wife and I go to this conference, we hope to hear many stories from all sorts of monastic and neo-monastic groups. My hope is that we will learn some things that can help Missio Dei understand how to best embody the Gospel on the West Bank. est devenu de plus en plus monastique depuis que nous avons commencé à 1,5 ans. Il était environ 6 mois que nous avons commencé à s'auto-identifier nous-mêmes comme une missional. Il reste encore beaucoup de façonner et de moulage pour nous comme une communauté. Nous ne voulons pas monastique faire les choses simplement parce qu'ils sont monastique. Toutefois, nous reconnaissons notre dette à la tradtion monastique. Comme ma femme et moi aller à cette conférence, nous espérons entendre beaucoup d'histoires de toutes sortes de monastique et néo-monastique. Mon espoir est que nous allons apprendre certaines choses qui peuvent aider missio Dei comprendre la meilleure façon d'incarner l'Évangile sur la Cisjordanie.
for further reading . pour en savoir plus. . .
- None Found Aucun trouvé


























Comments Commentaires