The Obligatory Comment on Non-Blogginess L'obbligo di commentare non Blogginess
Written by Mark Van Steenwyk : May 14, 2006 Scritto da Mark Van Steenwyk: 14 maggio 2006
I try to avoid commenting on blogging absences. I get a bit irked when I go to a blog and find that they post about their lack of posting. Either post, or don’t post–but don’t post about not posting! Cerco di evitare di commentare le assenze di blog. Ho un po 'irked quando cerco di accedere a un blog e trovi che essi posta circa la loro mancanza di distacco. Sia post o non post ma non post sulla non distacco!
Having reflected upon this phenomenon further, I realized that posting about not-posting offers the hope of a post-ful future. When one posts about their lack of posting, they are effectively saying: "I would post more, but I’m busy or preoccupied or taking a blog-break. But hold on, dear readers, for soon I will return to blogging. Do not fear. Do not forsake visiting me. Do not take me off of your feed list or blog rolls. I shall return." Dopo aver riflettuto su questo fenomeno, inoltre, mi sono reso conto che circa il distacco non distacco-offre la speranza di un post-ful futuro. Quando un post sui loro mancanza di distacco, essi sono effettivamente dicendo: "Vorrei post più, ma sono occupato o preoccupato o l'assunzione di un blog-break. Ma resistere, cari lettori, per presto mi tornerà a bloggare. Non temere. Non abbandonare la visita di me. Non mi cancelli della lista il tuo feed o blog rotola. Vorrei tornare ".
My posting for the past month or so has been sporadic. It has tended to lack substance. And this trend will probably continue until I graduate in early June. I have been very busy indeed and want to encourage you to hope for a better future. Don’t take me from your blog rolls. Il mio distacco per il mese scorso o così è stata sporadica. Essa ha la tendenza a mancanza sostanza. E questa tendenza continuerà probabilmente fino a quando ho laureato in primi di giugno. Sono stato molto occupato e anzi desidera incoraggiarvi a speranza per un futuro migliore. Non mi dal tuo blog rotoli. Don’t remove me from your feed list. Oh, I will continue to blog from time to time over the next month, but the trend of the past month or two will continue. Non rimuovere da me il tuo feed. Oh, mi continuerà a blog di volta in volta nel corso dei prossimi mesi, ma la tendenza del passato mese o due continuerà.
My hope is that I will be able to focus more on bloggin in June. La mia speranza è che sarò in grado di concentrarsi maggiormente sulle bloggin nel mese di giugno.
for further reading . per ulteriori letture. . .
- None Found Nessuno Trovato


























I’ve been meaning to comment on your blog lately, but just thought I would comment to say that I’m sorry I haven’t commented more. Sono stato significato di commentare il tuo blog ultimamente, ma solo pensiero mi commento dire che mi spiace non ho più commentati.