Malcolm Gladwell on the Church Malcolm Gladwell en la Iglesia
Written by Mark Van Steenwyk : April 20, 2006 Escrito por Mark Van Steenwyk: 20 de abril de 2006
From Desde Malcolm Gladwell Malcolm Gladwell :
Churches, like any large voluntary organization, have at their core Iglesias, al igual que cualquier gran organización voluntaria, tienen a su núcleo
a contradiction. una contradicción. In order to attract newcomers, they must have low Con el fin de atraer a los recién llegados, deben tener baja
barriers to entry. barreras de entrada. They must be unintimidating, friendly, and Deben ser unintimidating, amigable, y
compatible with the culture they are a part of. compatible con la cultura son una parte de. In order to retain Con el fin de conservar
their membership, however, they need to have an identity distinct from sus miembros, sin embargo, necesitan tener una identidad distinta de
that culture. que la cultura. They need to give their followers a sense of Ellos necesitan dar a sus seguidores un sentido de
community-and community, exclusivity, a distinct identity are all, la comunidad y la comunidad, la exclusividad, una identidad son todos,
inevitably, casualties of growth. inevitablemente, las bajas de crecimiento. As an economist would say, the bigger Como un economista diría, la más grande
an organization becomes, the greater a free-rider problem it has. se convierte en una organización, mayor es un free-rider problema que tiene. If I Si yo
go to a church with five hundred members, in a magnificent cathedral, ir a una iglesia con quinientos miembros, en una magnífica catedral,
with spectacular services and music, why should I volunteer or donate con espectaculares servicios y la música, ¿por qué debería voluntario o donar
any substantial share of my money? cualquier parte sustancial de mi dinero? What kind of peer pressure is there ¿Qué tipo de presión de los pares está ahí
in a congregation that large? en una congregación que los grandes? If the barriers to entry become too Si las barreras de entrada se vuelven demasiado
low-and the ties among members become increasingly tenuous-then a bajos y los lazos entre los miembros cada vez más tenues-entonces un
church as it grows bigger becomes weaker. la iglesia, ya que crece más se debilita.One solution Una solución
to the problem is simply not to grow, and, historically, churches have el problema no es simplemente de crecer y, históricamente, las iglesias han
sacrificed size for community. tamaño sacrificado por la comunidad. But there is another approach: to create Pero hay otro enfoque: a crear
a church out of a network of lots of little church cells-exclusive, una iglesia de una red de lotes de células pequeña iglesia exclusiva,
tightly knit groups of six or seven who meet in one another’s homes estrechamente unida grupos de seis o siete que reunirá a unos a los otros hogares de
during the week to worship and pray. durante la semana para adorar y rezar. The small group as an instrument El pequeño grupo como un instrumento
of community is initially how Communism spread, and in the postwar de la comunidad es un principio cómo el comunismo propagación, y en la posguerra
years Alcoholics Anonymous and its twelve-step progeny perfected the años de Alcohólicos Anónimos y sus doce pasos perfeccionado la progenie
small-group technique. en pequeños grupos técnica. The small group did not have a designated leader El pequeño grupo no tiene un líder designado
who stood at the front of the room. que se sitúa en la parte delantera de la sala. Members sat in a circle. Los miembros se sentaban en un círculo. The focus El foco
was on discussion and interaction-not one person teaching and the fue en el debate y la interacción de una persona no docente y la
others listening-and the remarkable thing about these groups was their otros-la escucha y la cosa notable acerca de estos grupos es su
power. poder. An alcoholic could lose his job and his family, he could be Un alcohólicas podrían perder su trabajo y su familia, puede ser
hospitalized, he could be warned by half a dozen doctors-and go on hospitalizado, puede ser advertidos por media docena de médicos-e ir a
drinking. potable. But put him in a room of his peers once a week-make him share Pero le pusieron en un cuarto de sus compañeros una vez por semana-hacen de él compartir
the burdens of others and have his burdens shared by others-and he las cargas de los demás y tener su carga compartida por otros-y él
could do something that once seemed impossible. podría hacer algo que, una vez que parecía imposible.
Read the rest of this interesting article Lea el resto de este interesante artículo here aquí . Gladwell goes on to extol the virtues of Saddleback. Apparently Saddleback is a beautiful expression of the cellular church model. Gladwell paints a favorable picture of Saddleback. While I am not a fan of the megachurch, I can see that God does indeed work powerfully through Saddleback and Rick Warren. He does a very faithful job with what he has been given. . Gladwell pasa a exaltar las virtudes de Saddleback. Aparentemente Saddleback es una bella expresión del modelo de iglesia celular. Gladwell pinta un panorama favorable de Saddleback. Si bien no soy un fan de la megachurch, puedo ver que Dios hace en realidad el trabajo poderosamente a través de Saddleback y Rick Warren. Él hace un trabajo muy fieles con lo que se ha dado.
for further reading . para seguir leyendo. . .
- None Found Ninguno encontrado

























Hi there… Hola…
Great minds think alike : I posted a similar quote on my blog. Grandes mentes piensan igual: me publicaron un presupuesto similar en mi blog. Just finished “The Tipping Point” and wanted to read more from Gladwell. Acaba de terminar "El punto de inflexión" y quería leer más de Gladwell.
Found this article to be inspirational for our cell group structure at my church in Bellshill, Scotland. Encontrado este artículo a ser fuente de inspiración para nuestra estructura de grupo de células en mi iglesia en Bellshill, Escocia.
Especially the bit where Gladwell quotes Dick Westley as says :: “”When are we going to have the courage to publicly proclaim what everyone with any experience with small groups has known all along: they are not organizations ‘within’ the church; they are church.” Especialmente cuando el bit Gladwell cita a Dick Westley como dice:: "" ¿Cuándo vamos a tener la valentía de proclamar públicamente lo que todo el mundo con cualquier experiencia con los pequeños grupos ha conocido a lo largo de todos: son las organizaciones no 'dentro de' la iglesia, sino que son iglesia ".
Peace, T Paz, T