顶端

An Interview with David Fitch采访朱惠誉

Written by Mark Van Steenwyk : March 29, 2006写的马克范steenwyk : 2006年3月29日

David Fitch, author of the Great Giveaway and one of the presenters at the朱惠誉,作者的伟大giveaway和其中的主持人在 Conference on Christianity in a Consumer Culture会议上,基督教在一个消费文化 , has an interview by KTIS (a local evangelical radio station) here: ,有一个采访ktis (本地福音事工促进会,广播电台)在这里:

http://podcast.kimjeffries.com/index.php?id=328

Skip ahead about 1/5 of the way.  She seems to completely misunderstand some of David’s responses, misconstruing his mock-offense at being asked certain questions for genuine defensiveness.  Interesting.跳过前面约1 / 5的方式,她似乎完全误解了一些国宝的回应, misconstruing他的模拟进攻,在被要求的若干问题的真正defensiveness 。有趣。

for further reading .为进一步读。 . .

  • None Found无发现

Comments评论

One Response to “An Interview with David Fitch” 1回应“采访时,朱惠誉”

  1. Mike Schellman麦克岁的薛曼 on March 29th, 2006 5:59 pm对2006年3月29日下午5时59分

    regarding, the mis-reading of mock-offense; I have found that this is characteristic posessed by many Christians.至于, MIS系统-读的模拟进攻;我发现这是所拥有的特点,许多基督教徒。

    Have you seen Erik the Viking?你见过的Erik海盗? in the same way that the Christian character in that movie was unable to percieve the inhabitants of Norse mythology, so too are many christians today unable to percieve the more subltle forms of humor like satire, and sarcasm.在相同的方式基督教性格在这电影是无法察觉的居民北欧神话,所以也有很多基督徒今天无法察觉,更subltle形式的幽默讽刺一样,和冷嘲热讽。 (The only difference being the existance of the latter - and the non-existance of the former, stating this may or may not be necessary depending on the reader). (唯一的区别的存在,后者-和非e xistance关于前者,说明这可能或可能没有必要依赖于读者) 。

Got something to say? 得到的东西说什么呢?





底部