Cultivating Communities of Resitance Cultiver la résistance des communautés
Written by Mark Van Steenwyk : March 14, 2006 Ecrit par Mark Van Steenwyk: Mars 14, 2006
One of my frustrations these days is how much crap is being published. There are many good books being published, but some are just terrible. Even people I respect have published books that are poorly written, with half-developed ideas. I sometimes wonder if some people care more about writing a book than they care about having something to say. I’ve daydreamed about writing a book–lots of us have. But I only want to write a book if it really serves the church. And I only want to do it if it is tastefully "packaged", non-hypey, and doesn’t reek of self-promotion. Une de mes frustrations de ces journées est de savoir quelle est la merde en cours de publication. Il ya beaucoup de bons livres sont publiés, mais certains sont simplement terrible. Même les gens je respecte ont publié des ouvrages qui sont mal écrits, avec des demi-développé des idées. Je me demande parfois si certains soins plus sur la rédaction d'un livre que de leur entourage ayant quelque chose à dire. J'ai daydreamed sur la rédaction d'un livre-beaucoup d'entre nous. Mais je ne veux écrire un livre si elle sert vraiment l'église. Et je ne veux de le faire si elle est avec goût "emballés", non hypey, et ne pas grec de l'auto-promotion.
Every once in a while someone suggests that I write a book…a few times the person suggesting has been prominent or connected enough for me to think "I really could write a book if I wanted to." De temps en temps, quelqu'un que je suggère d'écrire un livre… un peu de fois où la personne suggérant a joué un rôle assez ou connecté pour moi de penser «Je pourrais écrire un livre si je le voulais." But up until this point, I am a bit ashamed to admit that I cared more about writing a book than I’ve cared about having something to say. Mais jusqu'à ce point, je suis un peu honte d'avouer que j'ai pris en charge plus sur la rédaction d'un livre que j'ai pris soin d'avoir quelque chose à dire.
I really think I’m at a place where I have something to say, and could say it in a way that honors Christ. The idea is this: Cultivating Communities of Resistance– a book written by practitioners who have struggled to help shape the local church into a faithful community which resists some of the "powers" in our culture. Communities which resist racism, consumerism, poverty, etc. I think a book like this should be written, offering real examples of communities that are trying to live out their faith. And while I think I can contribute to this book (in the area of consumerism), the book would be much better if there were others contributing as well. And so, I am actively looking for folks that are intersted in contributing to such a work. Je pense que je suis à un endroit où j'ai quelque chose à dire, et peut dire d'une manière qui honore Christ. L'idée est la suivante: Cultiver Communautés de résistance à un livre écrit par des praticiens qui ont lutté pour aider à façonner local église dans une communauté fidèle qui résiste à certains des «pouvoirs» dans notre culture. Communautés qui résistent le racisme, la consommation, la pauvreté, etc Je pense qu'un livre comme celui-ci doit être rédigée, offrant des exemples réels de communautés qui tentent de vivre leur foi. Et même si je pense que je peux contribuer à ce livre (dans le domaine de la consommation), le livre serait beaucoup mieux s'il y avait d'autres contribuant ainsi. Et oui, je suis en recherche active pour les gens qui sont intersted en contribuant à de telles un travail.
If you’re interested, send me an email: mark [at] missio-dei.com Si vous êtes intéressé, envoyez-moi un e-mail: marque [at] missio-dei.com
for further reading . pour en savoir plus. . .
- None Found Aucun trouvé


























Comments Commentaires