The Everchanging Theme O tema Everchanging
Written by Mark Van Steenwyk : February 19, 2006 Escrito por Mark Van Steenwyk: 19 de fevereiro de 2006
You may have noticed that my theme has changed again. Você deve ter notado que o meu tema mudou novamente. Several people have let me know that my previous design was lacking. For some reason, I find it difficult to get my typepad blogs "perfect." Várias pessoas têm deixe-me saber que o meu anterior projecto era inexistente. Por alguma razão, tenho dificuldade em obter TypePad meus blogs "perfeito". I enjoy designing stuff–it is an interesting distraction for me. However, I really dislike typepad at this point, because the customization is limited. Even though they supposedly allow you to update code and tweak the .css, I find the interface and options sort of confusing. I prefer wordpress (which I use for Gosto de coisas conceber-se uma distração interessante para mim. No entanto, eu realmente não gosto TypePad, neste ponto, pois a customização é limitada. Mesmo que eles supostamente permitir que você atualizar o código e fuçar. Css, acho que a interface e as opções espécie de confusão. Eu prefiro wordpress (que eu uso para missio-dei.com Missio-dei.com ), but I’m sorta stuck with Typepad, since I have a number of blogs here and don’t want the hassle of moving all of them. ), Mas estou sorta furado com TypePad, pois tenho um certo número de blogs aqui e não querem que os inconvenientes do que se deslocam todos eles.
And so, right now I’m using a prepackaged Typepad theme. I like it, but for some reason I’m not able to use any of the Typepad Pro tools to change the banner image. E assim, neste momento eu estou usando um pré TypePad tema. Eu gosto dele, mas por alguma razão eu não sou capaz de utilizar qualquer um dos TypePad Pro ferramentas para mudar o banner de imagem.
for further reading . para outras leituras. . .
- None Found Nenhum Encontrado


























Be cool, Be cool,
Both formats are good. Ambos os formatos são boas. what’s more important is content not design. o que há de mais importante é o conteúdo não design.
I agree, Mike. Concordo, Mike.
Substance over style! Substância ao longo do estilo!
True, true. É verdade, é verdade. But design isn’t insigificant. Mas não é insigificant design. And I rather enjoy the design piece. E eu sim desfrutar o design peça. But right now I don’t want to put a lot of time into design. Mas agora não quero colocar uma grande quantidade de tempo em design. Since this new prepackaged theme looks fine, I’ll stick with it for a while. Uma vez que este novo tema pré-olha bem, eu vou manter com ele por um tempo.
Design is significant, but changing things to make them look flashier is part of consumer fetishism. Design é significativo, mas mudando coisas para torná-los olhar flashier faz parte do consumidor fetishism. You, the bloger are alienating the reader because you keep on changing the look, making it difficult for people to find what they’re looking for. Você, o bloger são alienantes o leitor porque você mantenha a mudar o visual, tornando difícil para as pessoas a encontrar aquilo que procuram. It’sa classical case of the alienation of the masses. É um caso clássico da alienação das massas.
Long live Marx! Viva Marx! (oh, wait…) (oh, espere…)