Discipleship in America Discepolato in America
Written by Mark Van Steenwyk : January 20, 2006 Scritto da Mark Van Steenwyk: 20 gennaio 2006
How do we live as disciples in this nation? One might be tempted to think that this is a relatively easy question. Come possiamo vivere come discepoli in questa nazione? Ci si potrebbe essere tentati di pensare che si tratta di una questione relativamente facile. But this is the most difficult question that I’ve ever pondered. Ma questa è la domanda più difficile che io abbia mai meditato. Bear with me as I explain why. Recare con me come spiego perché.
A lot of folks assume that discipleship is pretty straightforward. Un sacco di gente per scontato che discepolato è abbastanza semplice. You just read the bible, pray, and fellowship with folks (usually in that order), and you’ll become a fine disciple of Jesus. Basta leggere la Bibbia, pregare, e di fraternità con la gente (di solito in questo ordine), e potrai diventare un bel discepolo di Gesù. Some folks disagree with that sort of logic. Alcune persone in disaccordo con questo tipo di logica. I am one of them. Io sono uno di loro. I agree with Hauerwas, who says “crazy” things like you need to be a disciple BEFORE you should be entrusted with the Bible (I’ll get to that later). Sono d'accordo con Hauerwas, che dice "pazzo" cose come si deve essere un discepolo PRIMA si dovrebbe essere affidata la Bibbia (I'll arrivare a quella successiva). In a recent In una recente interview, intervista, Hauerwas said this in regards to our “personal relationship with Jesus:” Hauerwas detto questo per quanto riguarda il nostro "rapporto personale con Gesù:"
I really don’t like the word ‘personal.’ It makes it sound like I have a relationship with Jesus that is unmediated by the church. A me sinceramente non piace la parola 'personali.' Si rende sembrare Ho un rapporto con Gesù che è unmediated dalla Chiesa. They have the idea that “I have a personal relationship with Jesus that I go to church to have expressed.” But the heart of the gospel is that you don’t know Jesus without the witness of the church. Essi hanno l'idea che "Ho un rapporto personale con Gesù che vado in chiesa per avere espresso." Ma il cuore del Vangelo è che voi non conoscono Gesù, senza la testimonianza della chiesa. It’s always mediated. E 'sempre mediata.
I’d imagine that many of my readers would cringe at such statements. Mi immagino che molti dei miei lettori si cringe a tali dichiarazioni. But I agree with Hauerwas. Ma sono d'accordo con Hauerwas. This isn’t to say I reject the priesthood of all believers. Questo non vuol dire respingo il sacerdozio di tutti i credenti. Quite the contrary. Al contrario. To be a priest is to be a mediator. Di essere un sacerdote è di essere un mediatore. Our “personal” relationship with Jesus Christ comes through the church, as we mediate Christ’s presence to one another. Il nostro "personale" rapporto con Gesù Cristo viene per mezzo della Chiesa, come abbiamo mediare la presenza di Cristo gli uni agli altri. Our relationship with Christ is a communal one. Il nostro rapporto con Cristo è un comunale. Our individual relationship with Christ flows out of our communal one. Il nostro rapporto con i singoli flussi di Cristo fuori della nostra comunità. If you disagree, just skim through the epistles for a while with this distinction fresh in you mind. In caso di disaccordo, solo scorrere le epistole per un po 'di tempo a questa distinzione fresco in voi mente. It is amazing, simply amazing, how much our individualism taints our understanding of Scripture. E 'incredibile, semplicemente incredibile, quanto il nostro individualismo taints la nostra comprensione della Scrittura.
Just as our relationship with Jesus is mediated through the Church, so is our reading of Scripture. Proprio come il nostro rapporto con Gesù è mediata attraverso la Chiesa, così è la nostra lettura della Scrittura. In his book Nel suo libro Unleashing the Scripture Liberare la Scrittura , Hauerwas makes the case that one cannot properly read Scripture apart from the context of a discipling community. , Hauerwas rende il caso che non si può leggere correttamente la Scrittura a parte il contesto di una comunità discipling. Many within the emerging church resonate with such sentiments (much to the dismay of many protestants and evangelicals). Molti all'interno della chiesa emergenti risonanza con tali sentimenti (molto per la costernazione di molti evangelici e protestanti).
Which leads me back to my initial question: How do we live as disciples in America? Che mi porta indietro alla mia prima domanda: Come possiamo vivere come discepoli in America? If one must be a disciple BEFORE one can properly read Scripture the way it is to be read, how do we BECOME disciples? Se uno deve essere un discepolo prima di poter leggere correttamente la Scrittura il modo di essere letto, come si diventa discepoli? In other words, the answer to this question can’t simply be read your Bible, since one can’t really really read one’s Bible until one is a disciple. In altre parole, la risposta a questa domanda non si può semplicemente leggere il tuo Bibbia, dal momento che non si può veramente veramente leggere la Bibbia fino a quando uno è un discepolo. We must learn how to read the Bible before we can read it. Dobbiamo imparare a leggere la Bibbia prima di poter leggere.
How we answer this question is fundamentally an ecclesiological question. Come rispondere a questa domanda è fondamentalmente uno questione ecclesiologica. The church is the proper context for understanding Scripture, since it is the church that mediates Christ’s presence to one another and to the world. La Chiesa è il giusto contesto per comprendere la Scrittura, dal momento che è la chiesa che media la presenza di Cristo gli uni agli altri e al mondo. But who decides what the church looks like? Ma che decide ciò che la Chiesa si presenta come? In America, we have a sort of ecclesiological crisis. In America, abbiamo una sorta di crisi ecclesiologica. Many evangelicals assume that the Gospel is unchanging and that the shape of the church is up for grabs. Molti evangelici supporre che il Vangelo è immutabile e che la forma della chiesa è a pinza. Unfortunately, as Marshall McLuen pointed out years ago: “The Medium is the Message.” If the medium (the church) shifts with the culture, then the very context in which we are to read Scripture shifts with culture. Purtroppo, come Marshall McLuen sottolineato anni fa: "Il mezzo è il messaggio." Se il supporto (la chiesa) turni con la cultura, allora il contesto in cui siamo di leggere la Scrittura con turni di cultura. In other words, we find ourselves unable to read Scripture the way we ought. In altre parole, ci troviamo in grado di leggere la Scrittura il modo in cui dovremmo. And even more disturbing (if we believe Hauerwas), our relationship with Jesus is ripe for misinterpretation, since we will see Jesus through American eyes, instead of Christian eyes. E ancor più inquietante (se crediamo Hauerwas), il nostro rapporto con Gesù è pronto per errori di interpretazione, dal momento che vedremo Gesù attraverso gli occhi americani, invece di cristiana occhi.
Which leads me to something Scot McKnight (a Bible prof at North Park University) recently pointed out on Che mi porta a qualcosa di scozzese McKnight (una Bibbia prof a Parco Nord Università) ha recentemente sottolineato his blog il suo blog :
…everyone wants Jesus so much on his or her side that they make him fit. … Tutti vogliono Gesù così tanto sul suo lato che lo rendono opportuno. Jesus is a Republican, a Democrat, and a Marxist. Gesù è un repubblicano, un democratico e un marxista. And I could go on… E potrei continuare…
Professor McKnight has students take a test of sorts, comparing themselves with Jesus, both when they start out in his course, as well as when they leave. McKnight professore ha studenti un test del genere, il confronto con Gesù, sia quando si avvia nel suo corso, così come quando lasciano. The results always point to this same conclusion: we tend to shape Jesus into our image. I risultati sempre punto a questa stessa conclusione: tendiamo a forma di Gesù nella nostra immagine.
And so, when a group of Democrats get together to read the Bible, they read it as Democrats. E così, quando un gruppo di democratici si riuniscono per leggere la Bibbia, che leggono come Democratici. And when a group of Republicans get together to read the Bible, they read it as Republicans. E quando un gruppo di repubblicani si riuniscono per leggere la Bibbia, che leggono come repubblicani. How can we be a church–live as disciples–in such a way that we are able to be shaped by Scripture rather than reading ourselves into Scripture? Come si può essere una chiesa-vivere come discepoli-in modo tale che siamo in grado di essere a forma di Scrittura lettura piuttosto che in noi stessi Scrittura? How can we become more like Jesus instead of making him more like us? Come si può diventare più simili a Gesù, invece di renderlo più simile a noi?
I’ll continue working through this question in my next post. I'll continuare a lavorare con questa questione nel prossimo post. But for now, I invite you to share your thoughts. Ma per ora, vi invito a condividere le tue idee.
for further reading . per ulteriori letture. . .
- None Found Nessuno Trovato


























Discipleship in America Discepolato in America
Join Mark Van Steenwyk on his quest to unravel Discipleship in America. Iscriviti Mark Van Steenwyk sulla sua ricerca di smantellare Discepolato in America. Apparently this is Marks first post in a series that will try to answer the question: How do we live as disciples in this nation? Apparentemente si tratta di marchi primo post in una serie che cercherà di rispondere alla domanda: Come possiamo vivere come discepoli in questa nazione? I like the fac… Mi piace la FAC…
your quote “Our individual relationship with Christ flows out of our communal one”. Suo preventivo "Il nostro rapporto con i singoli flussi di Cristo fuori della nostra comunità". is very scriptural and is totally opposed to American Evangelicalism. è molto scritturale ed è del tutto contrario a Evangelismo americano.
In the Lutheran tradition, theres the belief in the Real Presence. Nella tradizione luterana, ci è la fede nella presenza reale. Jesus bodily presence is in the community of believers centered around the Word and the Sacraments. Gesù presenza corporea è nella comunità dei credenti centrato attorno la Parola ei Sacramenti.
I would also agree with you that it is “the church that mediates Christ’s presence to one another and to the world.” Desidero inoltre d'accordo con lei che è "la chiesa che media la presenza di Cristo gli uni agli altri e al mondo."
I’ve learned much from the Anabaptist tradition but the Lutheran tradition an its focus on Grace and community centered around Word and Sacrament is something we can all benefit from. Ho imparato molto da anabattismo la tradizione ma la tradizione luterana uno concentrarsi sulla sua grazia e comunità centrato attorno Parola e Sacramento è qualcosa che tutti possano beneficiare.
I know the Evangelical Covenant Church traditon values this as well. So che la Chiesa Evangelica Patto traditon valori anche questo.
Great Blog! Blog di grande!
Someone should tell Wolfhart Pannenberg about this. Qualcuno dovrebbe dire Wolfhart Pannenberg su questo. He needs to overhaul his ecclesiology, by gum! Egli ha bisogno di rivedere la sua ecclesiologia, di gomma!
Hey Mark - Hey Marco --
I just started reading your thoughts on discipleship. Ho appena iniziato a leggere le tue impressioni su discepolato. I was immensely encouraged to see that you later tackle economic issues, as well. Sono stato immensamente incoraggiati a vedere che più tardi affrontare le questioni economiche, pure.
I would like to interact some more around that with you. Desidero interagire alcuni più che intorno a voi. Do you know of anyone else within the emerging movement that deals with the connection between perceptions of Christianity and the economic base from which these notions emerge? Sapete di chiunque altro entro l'emergente movimento che si occupa della connessione tra la percezione del cristianesimo e la base economica da cui emerge questi concetti?
By the way, if we are serious about critiquing “modern” concepts, what about “nation,” which both emerges right from the middle of the modern period, and is strongly linked with the colonial project of accumulation? A proposito, se prendiamo sul serio le critiquing "moderno" concetti, che dire di "nazione", che emerge sia dal diritto alla metà del periodo moderno, ed è fortemente legata con il progetto coloniale di accumulo?
How would your question about discipleship differ if you subverted those initial assumptions about “nation” and “America”? Come la tua domanda su discepolato differiscono se si subverted quelle ipotesi iniziale di "nazione" e "America"?