顶端

DeLurking Week delurking周

Written by Mark Van Steenwyk : January 14, 2006写的马克范steenwyk : 2006年1月14日

Apparently, it is delurking week.  All over the blogosphere, bloggers are calling upon显然,这是delurking周,所有超过博客,博客们呼吁 lurkers观望 to reveal themselves.  I’m not making this up…it truly is delurker week all over the web.以显示自己,我不是这个了… …它真正是delurker周所有网站。

So, if you’ve been reading this blog, please leave a comment.  It is your civic duty to do so…after all it is delurker week!因此,如果您一直在读这博客,请留下评论。这是你的公民责任,这样做的…毕竟,这是delurker周!

Tell me your name, where you’re from,  how long you’ve been a reader, and then just any old info you want to share!告诉我你的名字,如您从多久,你已经一个读者,然后刚才任何旧信息您想要分享! dday_button_copy

for further reading .为进一步读。 . .

  • None Found无发现

Comments评论

19 Responses to “DeLurking Week” 19日的反应“ delurking周”

  1. James K詹姆斯k on January 14th, 2006 2:09 pm对2006年1月14日下午2时09分

    James Kingsley from Victoria BC.詹姆斯金斯利由Victoria BC 。 I’ve been reading for about 6 months now.我一直在读,为6个月左右。 Loved the article on爱的文章 incarnational practices incarnational做法

  2. b-nut的B -螺母 on January 15th, 2006 11:42 am对2006年1月15日上午11时42分

    hello.喂。 my name is b-nut.我的名字是的B -螺母。 I am a lurk.我是一个潜伏。 I just started today and I’m coming out.我只是今天就开始和我走出来。 nice site, neighbor.尼斯的网站,邻邦。

  3. Sivin Kit席文洁 on January 15th, 2006 8:43 pm对2006年1月15日下午8时43分

    not sure whether I’m still a lurker … but I thought I’d still say hello from Malaysia!不知道是否我仍然是一个lurker … …但我以为我想要说的Hello来自马来西亚的! Great stuff for the incarnational practices piece!伟大的东西为incarnational做法一块!

  4. andrew郑家富 on January 16th, 2006 9:14 am对2006年1月16日上午09时14分

    i didnt lurk . i didn't隐藏。 . . i left a comment我离开评论

  5. Jim L Best吉姆升最佳 on January 16th, 2006 11:03 am对2006年1月16日上午11时03分

    I have been reading your a few months.我一直在读您的数个月。 I heard mention of you from a friend named Kevin Rains who was talking about your consumerism and christianity conference.我听到提及你从朋友处名为凯文下雨谁是谈论你的消费主义和基督教的会议。 I am residing in Westland, MI a W/NW Suburb of Detroit.我住在华兰,米一瓦特/西北郊区的底特律。

  6. Paul on January 16th, 2006 3:07 pm郑明训于2006年1月16日下午3时07分

    OKOK I’ma lurker, what can I say I like reading and just chewing on what I see. okok我lurker ,有什么我可以说我喜欢读的和公正的咀嚼就我看到的。 I am from Holland ,MI and am an administrator of a small Christian school.我是来自荷兰, MI和时管理员的一个小基督教学校。 I’m trying to really disciple kids in the real world not a plastic Christian facsimilie.我尝试真正的门徒的孩子在现实的世界并不是一个塑料基督教facsimilie 。 Love your stuff!爱你的东西!

  7. Bernie伯尼 on January 16th, 2006 4:25 pm对2006年1月16日下午4时25分

    I lurk…but mostly in the bushes outside of your house. i隐藏… …但大多是在草丛以外的你的房子。 Been reading your stuff for two years now.一直读你的东西了两年。 Much love!很多爱!

  8. Mike on January 16th, 2006 5:57 pm迈克对2006年1月16日下午5时57分

    Ok..i’ll come out.确定..我会出来。 I have been lurking.我一直潜伏着。 I’ma Brit living in Mpls.我是居住在英国的MPLS 。 I have been reading, enjoying and growing from this blog for about a year.我一直在读,享受和成长从这个博客大约一年。
    I’ll also admit to praying for Missio Dei我会也承认,以祈求使命dei

  9. Jeremy on January 16th, 2006 8:42 pm杰里米对2006年1月16日下午8时42分

    I lurk, therefore… I am? i潜伏,所以…我呢?

  10. Russ on January 17th, 2006 9:22 am对2006年1月17日上午09时22分

    lurking for a year from Mpls.潜伏了一年,从MPLS的。

  11. Brent on January 19th, 2006 9:30 am布伦特原油期货06年1月19日上午09时30分

    lurking for about 3 months.隐患,为3个月左右。 Enjoying all the good stuff.享受所有的好东西。

  12. Todd Wold托德wold on January 20th, 2006 11:21 am对2006年1月20日上午11时21分

    Hi.嗨。 Long-time lurker, first time caller.长期的时间lurker ,第一时间来电。 I’m local to Mpls., but suburban–pray for me.我本地的MPLS ,但郊区-你们为我祈祷吧。
    Enjoy your Blog.享受您的博客。

  13. pete皮特 on January 24th, 2006 7:49 am对2006年1月24日上午07时49分

    Hey.嗨。 I’m Pete.我皮特。 I went to Asbury College in Kentucky with Aaron Klinefelter, and I went to Bethel Seminary and graduated with the MATS in 2003.我去asbury学院在肯塔基州与亚伦克,和我到伯特利神学院毕业,与垫在2003年。 I’ma youth director at Our Savior’s Lutheran Church in Circle Pines, and I’ve applied for candidacy for ordination through the ELCA (and also to Luther Seminary to finish off the MDiv).我是青年导演在我们的救世主的路德教会在循环松树,我已经申请竞选统筹透过elca (也路德修道院完成关闭mdiv ) 。 Though I don’t consider myself “emergent,” I think you write some great stuff.虽然我并不认为自己“急诊, ”我认为你写的一些伟大的东西。

    I’m also the one who once posted about whether you, as a Bethel faculty member/student would be imbibing alcohol at Theology Pub.我也是一个谁,一旦张贴您是否作为一个伯特利学院会员/学生将imbibing酒精在神学的酒吧。 I may have been misunderstood in that post, so I’ll say a little more now and be done: I think drinking is fine, and I always have (I am a Lutheran, after all).我可能会被误解,在这个职位,所以我会说一点,现在做的:我认为饮酒是好的,我一直有(我是信义,毕竟) 。 For that matter, even while I worked at and went to school at Bethel I drank at times.为此事,甚至在我的工作在前往学校在伯特利i喝的时候。 I never felt like that was right, though, because I had committed myself to not do so.我从来不觉得这样是正确的,虽然,因为我曾承诺自己不会这样做。 I assume you have done the same.我假设你做了相同的。 Do you have any reflections on that?你是否有任何的思考呢?

  14. Mark Bjorlo马克bjorlo on January 24th, 2006 2:07 pm对2006年1月24日下午2时07分

    Lurking and loving it.隐患和爱好。

  15. Van S范s on January 31st, 2006 10:57 am对2006年1月31日上午10时57分

    I’ve been a bit timid in responding to your question, Pete…alot of Bethel folks read my blog and I don’t want to get myself into trouble.我已经有点胆怯,在回应你的提问,皮特…很多伯特利乡亲看过我的博客,我不想让自己麻烦。 So, let me just say this: I know a number of students, staff, and faculty that have come to the conclusion that the policy against alcohol is a sort of holdover, a vestigial limb if you will, of our fundamentalist past.因此,让我只想说:我知道了一些学生,职员,和教员认为,得出的结论是,这项政策对酒精是一种缓缴,残留肢体如果你们愿意,我们的原教旨主义过去。 There is no real logic behind the policy anymore, and I believe that to follow it simply in order to be faithful to the letter of the policy isn’t sufficient enough reason to keep one’s self from drinking.有没有真正的背后的逻辑的政策了,我相信按照简单,在以忠实的信政府的政策是不足够的理由让一个人的自我从饮用。 In principle, I see nothing wrong with occasional drinking.原则上,我看到没有错,偶尔饮用。 I have never been drunk, and never plan on getting drunk.我从来没有被喝醉了酒,和从来没有计划就获得喝醉了。 Having a beer with someone, especially if you are the one buying, is a cultural bonding ritual of sorts.有一个啤酒与某人,特别是如果你是一个购买,是一种文化的结合仪式,各式各样。 It is one of our contemporary ways of having table fellowship with someone.这是一个我们当代的方式有金表与某人。 For these reasons, I see no reason to adhere to the policy, though I respect those who do.基于这些原因,我看不出有什么理由要坚持的政策,虽然我尊重那些谁做的。 However, I can neither confirm nor deny that I am one of those who follow the policy不过,我可以既不证实,也不否认,我一人谁后续政策 : )

  16. Pete皮特 on January 31st, 2006 11:54 am对2006年1月31日上午11时54分

    Mark,马克,

    First: I don’t disagree with the reasons you may or may not choose to not follow the policy.第一:我不同意的原因,您可能会或不会选择不跟进的政策。 In fact, I have it on good authority that Dr. Eliason has said that if a seminary student or professor were in someone’s company and were offered a drink by that person, it would be acceptable to accept the drink for that reason–our fellowship with one another is a witness for the Kingdom of God.事实上,我有良好的权力,博士eliason已说,如果一个神学院学生或教授分别在别人的公司,并提供了饮料的人,便可以接受的接受酒后因为这个原因-我们的金与一另一个原因是证人为上帝的王国。

    Here’s where I have difficulty, and it’s not necessarily with you or any one person in particular–like you, I know plenty of Bethel faculty, staff, and students who see drinking as a vestigial limb of our fundamentalist past, and I agree that this is the case, like many things that Bethel people still do (such as write Statements of Faith instead of Theses Papers): Is simply disregarding the policy–particularly since you and I and everyone else who works for or attends Bethel committed ourselves to it–being faithful to our consciences in the end?这里的,我有困难的,它的不一定与你或任何一个人,尤其是像你,我知道很多伯特利教师,职员,学生,看看谁的饮用水作为一个残留肢体我们的原教旨主义的过去,我同意这是个案,许多人一样的东西,伯特利人仍然这样做(如写报表的信仰而不是论文论文) :简直是不顾政策-特别是因为你,我和其他人谁工程或出席伯特利承诺自己给它的福祉,忠实于我们的良心在年底? My conviction, like yours, is that drinking is not a big deal.我的信念,像您一样的是,饮酒是不是一个大不了的。 My grandfather would probably not have been a Christian had it not been for the local Lutheran pastor coming over to have a beer with him once in a while on hot days.我的祖父可能不会已是一个基督教如果不是因为当地的路德会牧师未来超过有一个啤酒与他曾经在一,而在炎热的天。 But my conviction is also that if I make a promise, even if I think the reasons for doing so are patently silly in my (and others’) estimation, that promise ought to be worth something.但我的信念,亦是,如果我作出承诺,即使我认为这样做的原因显然是愚蠢的,我(和其他人' )的估计,这一承诺应该是值得的东西。 You, me, and everyone else who is employed by or educated at Bethel knew this was the policy when we signed on, and we committed ourselves to it.你,我,和其他人谁是受雇于或教育在伯特利知道这是政策时,我们签署的,我们承诺。 I can’t speak for you, but I do not think much of my own personal integrity because of the ways I’ve broken this commitment I made, even though I’ve never thought it was a sensible policy.我不能代表你,但我不认为我很多的个人诚信,因为该方法我已经打破了这个承诺我,即使我从来没有想过这是一个明智的政策。

    I’ve only had a few discussions with Bethel folks about this issue, but it seems like every time the people who think the policy on drinking ought to be lifted think that making a commitment to follow that policy shouldn’t count because its antiquated.我只是有一个数的讨论与伯特利乡亲对这个问题,但似乎每一次人民的谁认为政策对饮用水,应予解除认为作出的承诺,遵循这一政策不应该指望,因为它的陈旧。 If we are really so unhappy with that policy, but are unwilling or unable to make change in the institutional stance, the only two options that maintain our integrity is to leave that institution or follow it.如果我们真的这么不愉快的与政策,但不愿或不能作出改变,在体制的立场,只有两个选择保持完整,是我们离开该机构,或遵循它。 My postmodern self hates making such strict black and white categories like that, but is there any other option?我的后现代的自我憎恨作出如此严格的黑与白之类的类别,但是否有任何其他选项是什么? How do you rationalize it to yourself?你怎么合理化,它给您自己? I’ve tried, and I can’t.我试过,我不能。 (And I’ve been making a slow exodus for six months now.) (和我已经作出了缓慢的出埃及记为六个月,现在) 。

    I don’t judge you, and I hope you won’t judge me.我不审判你,我希望你不会法官我。

  17. Van S范s on January 31st, 2006 12:03 pm对2006年1月31日下午12时03分

    Thanks Pete.感谢皮特。 For the record, when I came to Bethel, I signed the policy in good faith.为记录在案,当我来到伯特利,我签署了在政策的诚意。 I agreed to move forward with it because I thought it was the culture of Bethel.我同意向前迈进,因为我以为这是文化的伯特利。 But here’s the thing.但在这里的事。 Almost everyone I am close to at Bethel feels it is silly.几乎每个人都我很接近,在伯特利觉得这是愚蠢的。 I liken it to obeying the speed limit. i比喻它服从的车速限制。 It may be law to go 55 but our culture says you can go 5-10 miles over.它可依法到55 ,但我们的文化说,你可以去5-10英里以上。 No one will think it is odd or going against our culture to do so.没有人会认为这是奇数或违背了我们的文化,这样做。 And althought the letter of the policy is against drinking and smoking in all forms, the culture of Bethel is different.虽然信的政策是反对饮酒及吸烟一切形式的,文化的伯特利是不同的。 In other words, who Bethel actually IS as a seminary community is incongrous with who they are in writing.在其他换言之,谁伯特利,实际上是作为一个神学院社会incongrous与他们是谁在书面答复。 If I felt that I was leading anyone astray, or living in conflict with my brothers and sisters by having a cold one, I would have sufficient reason not to.如果我觉得我是领导的人误入歧途,或生活在冲突与我的兄弟姐妹因感冒1 ,我想有足够的理由不来。 But I don’t feel the need to conform to a statement on a paper that has no real value.但我不觉得有需要,以符合一项声明一份文件,并没有实际价值。 I might be living without integrity in this area, but if I am dishonoring anything, it is a document, not the Bethel Community.我可能没有完整的生活在这方面,但如果我dishonoring什么,这是一个文件,而不是伯特利社区。

  18. Thoughtful Convictions经过深思熟虑的信念 on January 13th, 2007 9:58 am对2007年1月13日上午09时58分

    Good debate and thoughts - a couple things:良好的辩论与思考-一对夫妇件事:

    1) The fact that the Board of Trustees at Bethel do not have to follow the policy is alone enough to not follow the policy. 1 )的事实,即董事会在伯特利不须遵循的政策是不够的,单不按照政策。 If the leaders of the school, Leith Anderson, Jerry Sheveland, etc. etc. do not have to follow the policy they govern, how can anyone follow any of it?如果领导人的学校,雷斯安德森,杰里sheveland ,等等不须遵循的政策,他们执政,如何任何人都可以遵循的任何呢? Do as I say, not as I do?这样做,正如我所说,而不是作为我该怎么办?

    2) Schools within Bethel, Graduate School and College of Adult and Professional Studies do not follow the lifestyle statement. 2 )学校内部伯特利,研究生院和大学的成人教育和专业研究,不遵从的生活方式声明。 So, 20% of the school is exempt?因此, 20 %的学校是豁免? Ridiculous -可笑的-

    3) Recently over the summer the college faculty voted to lift the policy and 70% or so voted against it - too bad it was non-binding as the Board (who sets policy along with President Brushaber) controls this piece. 3 )最近一年夏天,高校教师赞成取消的政策和70 %或因此投了反对票-太差,这是不具约束力的作为理事会(谁套的政策,随着总统b rushaber)控制这一块。 See the same board who does not have to follow the policy, and who I know from personal experiences drink - at least the board member I went out to dinner with a few years ago.看到相同的董事会谁没有按照政策,以及谁,我知道从个人的经验,酒后-至少是董事会成员我到去饭店就餐,与几年前。

    So, as someone who obviously is part of this system that we are talking about, knows this policy will be gone when President Brushaber retires, and is not worried about the policy.因此,有人显然是谁的一部分,这个制度,我们正在谈论,知道这项政策将会消失时,总统brushaber退休,是不担心有关政策。 The campus should be a dry campus and those who are 21 should be able to drink off-campus.校园应该是一个缺水的校园和那些谁是21日应能酒后校外。

    I feel for you Pete and appreciate your struggle, but, the policy is flawed and needs to be changed.我觉得你皮特,并感谢您的斗争,但政府的政策是有缺陷,必须加以改变。 A funny side note - if Bethel tried to fire people because they were drinking, I would be interested to see how fast that policy would be gone as it would not have a leg to stand on in court.一搞笑的一面注意-如果伯特利试图消防人,因为他们喝,我将非常有兴趣,看看如何快速这项政策将消失,因为它不会有一个是站不住脚的立场,在法庭上。 But, I could be wrong.不过,我可能是错误的。 A few thoughts from an insider who likes Sierra Nevada and Anchor Steam -几点思考从一内幕谁喜欢内华达山脉和锚蒸汽- : )

  19. dlw on January 13th, 2007 2:20 pm dlw对2007年1月13日下午2时20分

    I would not say that the no alcohol policy comes from Bethel’s fundamentalist past.我不会说无酒精的政策,来自伯特利的原教旨主义过去。 Bethel’s history is different from the fundamentalists.伯特利的历史是从不同的原教旨主义。 In Sweden, in the 19th ctry, there was an absolutely horrific drinking problem.在瑞典,早在19 ctry ,有一个绝对可怕的饮用水问题。 It is a problem still today and if you watch contemporary swedish films, there is almost always some reference to the problem of a significant portion of the population over-drinking.这是一个问题仍然存在,今天如果你观赏当代瑞典电影,有几乎总是有一定的参考,以问题的一个重要部分人口的过度饮酒。 (I myself found my bike trashed after going off to visit a friend for a weekend when I was in Sweden. I also encountered a number of drunks at night who were quite disorderly.) (我发现我的自行车垃圾桶后小康访问一个朋友,为一个周末,当我在瑞典,我也遇到了一些drunks在晚间谁是相当无序) 。

    I see the no alcohol policy as reflecting this past tradition where the Swedish Baptists chose not to drink and that Bethel has held onto it so as not to alienate elderly MBC supporters who still see such a commitment as one of their distinctives.我看没有酒精的政策,反映了过去的传统,如瑞典浸信会选择不喝酒,并举行了伯特利上,以便不疏远老人的MBC谁的支持者仍然会看到这样的承诺之一,其distinctives 。 Though, I also have read defenses of the policy that make absurd claims that drinking alcohol leads to alcoholism.虽然,我也有读防的政策,作出荒谬的声称,饮酒导致酒精中毒。 I also think it reflects concern about Bethel becoming known as a party school, though it is a relatively inept way of dealing with this problem.我也认为它反映了关心伯特利成为众所周知的,作为党的学校,虽然它是一个比较无能的方式处理这个问题。

    Having said that, I’d like to see the policy changed(though, I’ve kept it while in the US, helped some by my poverty and disdain for cheap alcohol.) and the state law changed so that 18 yr olds can legally drink.话虽如此,我希望看到的政策改变(虽然,我已经保存它,而在美国,帮助一些我的贫穷和蔑视廉价酒精)与国家法的改变,使18岁的孩子可以在法律上喝。 I’d couple that with much more serious penalties for them driving drunk.我要夫妇,随着更为严重的罚则,为他们驾驶喝醉了。 And, I’d like to see all advertisement of alcohol prohibited, as is done in France, so as to tilt the balance of power more in favor of higher quality, lower quantity alcoholic beverages, whose higher prices tend to discourage drunkenness and other attendant evils among Joe Six-packs.和,我希望看到所有的广告,禁止饮酒,因为这样做是在法国,以倾斜的权力平衡,更利于更高的质量,降低数量,含酒精饮料,其较高的价格,往往以阻止酗酒和其他服务员邪恶间的乔六方套折。

    dlw

Got something to say? 得到的东西说什么呢?





底部