위쪽

DeLurking Week 주 delurking

Written by Mark Van Steenwyk : January 14, 2006 작성한 마크 밴 steenwyk : 2006년 1월 14일

Apparently, it is delurking week.  All over the blogosphere, bloggers are calling upon 확실히, 그것은 일주일 delurking합니다. 곳곳에 블로그, 블로거들이 사망시 lurkers to reveal themselves.  I’m not making this up…it truly is delurker week all over the web. 자신을 계시합니다.… 나는 그것이 진정한 지어낸 얘기가 아니 전부를 웹을 통해 일주일 delurker합니다.

So, if you’ve been reading this blog, please leave a comment.  It is your civic duty to do so…after all it is delurker week! 만약 당신이 읽었던이 블로그 코멘트를 남겨주시기 바랍니다. 것은 귀하의 의무를 시민 사회의 모든 것이 그렇게… delurker 일주일 후에!

Tell me your name, where you’re from,  how long you’ve been a reader, and then just any old info you want to share! 말해 사용자의 이름, 어디서 왔는지, 얼마나 오래을 읽을 수 있었을 누른 다음 공유하려는 정보 단지 이전의 모든! dday_button_copy

for further reading . 자세한 독서합니다. . 합니다. . 합니다.

  • None Found 없음 발견

Comments 코멘트

19 Responses to “DeLurking Week” 19 응답을 "delurking 주"

  1. James K 제임스 k on January 14th, 2006 2:09 pm 이 2006년 1월 14일 오후 2시 9분

    James Kingsley from Victoria BC. 제임스 킹슬리가 기원전부터 빅토리아합니다. I’ve been reading for about 6 months now. 약 6 개월전에 대한 책을 읽은 적이 있는데합니다. Loved the article on 사랑이 문서에서 incarnational practices incarnational 관행

  2. b-nut b - 너트 on January 15th, 2006 11:42 am 이 2006년 1월 15일 오전 11시 42분

    hello. my name is b-nut. 내 이름은 b - 너트합니다. I am a lurk. 나는 짐작할 수있게된다. I just started today and I’m coming out. 그리고 난 나오고 난 단지 오늘부터 시작합니다. nice site, neighbor. 좋은 사이트, 이웃 사람합니다.

  3. Sivin Kit sivin 킷 on January 15th, 2006 8:43 pm 이 2006년 1월 15일 오후 8시 43분

    not sure whether I’m still a lurker … but I thought I’d still say hello from Malaysia! 나는 아직도 lurker 여부를 모르는 게 나을 것 같아서…하지만 여전히 말레이지아에서 인사! Great stuff for the incarnational practices piece! 좋은 물건을 incarnational 관행 작품!

  4. andrew 앤드루 on January 16th, 2006 9:14 am 이 2006년 1월 16일 오전 9시 14분

    i didnt lurk . 난 그냥 짐작할 수있게된다. . 합니다. . 합니다. i left a comment 나는 코멘트를 남겨

  5. Jim L Best 짐 패 최고의 on January 16th, 2006 11:03 am 이 2006년 1월 16일 오전 11시 3분

    I have been reading your a few months. 나는 당신의 몇 개월이 독서합니다. I heard mention of you from a friend named Kevin Rains who was talking about your consumerism and christianity conference. 친구가 당신의 이름을 들었 케빈 비를에 대한 언급은 누구와 기독교는 회의에 관한 이야기를 소비합니다. I am residing in Westland, MI a W/NW Suburb of Detroit. 나는 웨스트 랜드에 거주하고 미시건 a 승 / nw 디트로이트 교외합니다.

  6. Paul on January 16th, 2006 3:07 pm 바울에 2006년 1월 16일 오후 3시 7분

    OKOK I’ma lurker, what can I say I like reading and just chewing on what I see. 저는 okok lurker, 나는 무엇을 할 수처럼 말할 수 씹는 읽기 및 단지에서 내가보고합니다. I am from Holland ,MI and am an administrator of a small Christian school. 나는 네덜란드에서 미시건의 작은 기독교 학교의 관리자와 오전합니다. I’m trying to really disciple kids in the real world not a plastic Christian facsimilie. 노력하고 현실 세계에있는 아이를 진심으로 제자 기독교 팩스로 비닐 없다. Love your stuff! 사랑은 당신의 물건에!

  7. Bernie 버니 on January 16th, 2006 4:25 pm 이 2006년 1월 16일 오후 4시 25분

    I lurk…but mostly in the bushes outside of your house. 나는…하지만 대부분의 숲을 짐작할 수있게된다 집 밖에있는 것으로 나타났습니다. Been reading your stuff for two years now. 지금 당신의 물건에 독서가 2 년 동안합니다. Much love! 많은 사랑!

  8. Mike on January 16th, 2006 5:57 pm 마이크를 2006년 1월 16일 오후 5시 57분

    Ok..i’ll come out. 확인 .. 제가 나와있습니다. I have been lurking. 나는이 숨어있다. I’ma Brit living in Mpls. 저는 영국에 살고 mpls합니다. I have been reading, enjoying and growing from this blog for about a year. 나는 독서를 즐기면서이 블로그를 약 1 년와 성장을 거듭하고있습니다.
    I’ll also admit to praying for Missio Dei 또한 데이 missio 인정을 위해기도 할께요

  9. Jeremy on January 16th, 2006 8:42 pm 제레미에 2006년 1월 16일 오후 8시 42분

    I lurk, therefore… I am? 나는 짐작할 수있게된다 그러므로… 그렇습니까?

  10. Russ 러스 on January 17th, 2006 9:22 am 이 2006년 1월 17일 오전 9시 22분

    lurking for a year from Mpls. mpls로부터 1 년간을 드러냅니다.

  11. Brent on January 19th, 2006 9:30 am 브렌트에 2006년 1월 19일 오전 9시 30 분

    lurking for about 3 months. 약 3 개월을 드러냅니다. Enjoying all the good stuff. 좋은 것들이 모두 즐기는합니다.

  12. Todd Wold 토드 wold on January 20th, 2006 11:21 am 이 2006년 1월 20일 오전 11시 21분

    Hi. hi. Long-time lurker, first time caller. 긴 - 시간 lurker, 처음으로 호출합니다. I’m local to Mpls., but suburban–pray for me. 로컬에서 나는 mpls합니다.했지만 교외 - 나를 위해기도합니다.
    Enjoy your Blog. 블로그를 즐긴다.

  13. pete 피트 on January 24th, 2006 7:49 am 이 2006년 1월 24일 오전 7시 49분

    Hey. hey. I’m Pete. 나 피트합니다. I went to Asbury College in Kentucky with Aaron Klinefelter, and I went to Bethel Seminary and graduated with the MATS in 2003. 아론과 같이 갔었는데 켄터키 대학에 asbury 클라인 펠 터와 같이 갔었는데, 베델 신학교를 졸업 2003 년 매트합니다. I’ma youth director at Our Savior’s Lutheran Church in Circle Pines, and I’ve applied for candidacy for ordination through the ELCA (and also to Luther Seminary to finish off the MDiv). 저는 우리의 구주의 루터 교회에서 청소년 서클 감독은 소나무, 그리고 난 안수를 통해 후보를 신청 elca (그리고 신학교를 완료에도 밖으로 루터 mdiv). Though I don’t consider myself “emergent,” I think you write some great stuff. 비록 내가 나 자신을 고려하지 "긴급,"나는 어떤 중대한 재료를 작성 생각합니다.

    I’m also the one who once posted about whether you, as a Bethel faculty member/student would be imbibing alcohol at Theology Pub. 나 또한 한 사람에 대해 한 번 게시 여부를로서 베델 교원 / 학생은 신학에 선술집에서 알코올을 imbibing합니다. I may have been misunderstood in that post, so I’ll say a little more now and be done: I think drinking is fine, and I always have (I am a Lutheran, after all). 나는 오해가되었을 수도있습니다 게시물, 그래서 지금은 말할 거예요을 조금 더 이루어지길 바랍니다 : 나는 생각 음주는 괜찮 아요, 그리고 난 항상이 (나는 루터교, 어쨌든). For that matter, even while I worked at and went to school at Bethel I drank at times. 해당 문제, 심지어에서 근무하는 동안 학교에 갔다 베델 나는 때때로 마셨다. I never felt like that was right, though, because I had committed myself to not do so. 나는 것 같은 느낌이 결코 그 생각이 맞다면, 비록했기 때문에, 그것을 내 자신에게 약속하지 너무합니다. I assume you have done the same. 같은 작업을 완료한 것 같은데요. Do you have any reflections on that? 혹시 다른 반사있는가?

  14. Mark Bjorlo 마크 bjorlo on January 24th, 2006 2:07 pm 이 2006년 1월 24일 오후 2시 7분

    Lurking and loving it. 그리고 사랑하는 그것을 드러냅니다.

  15. Van S 밴의 on January 31st, 2006 10:57 am 이 2006년 1월 31일 오전 10시 57분

    I’ve been a bit timid in responding to your question, Pete…alot of Bethel folks read my blog and I don’t want to get myself into trouble. 나는 당신의 질문에 응답이 약간 소심에서, 피터… 많은 베델 내 블로그를 읽는 사람을받지 않으 나는 나 자신이 곤란합니다. So, let me just say this: I know a number of students, staff, and faculty that have come to the conclusion that the policy against alcohol is a sort of holdover, a vestigial limb if you will, of our fundamentalist past. 자, 그럼 내 말을 들어 : 나는 알고있는 많은 학생, 교직원, 그리고 교직원이 정책을 반대하는 결론을 내렸는지 알코올은 일종의 홀드, 사지 흔적을하는 경우, 과거의 원리합니다. There is no real logic behind the policy anymore, and I believe that to follow it simply in order to be faithful to the letter of the policy isn’t sufficient enough reason to keep one’s self from drinking. 실제 논리 뒤에 정책을 더 이상이없습니다, 그리고 난 그렇게 믿어에 충실하기 위해 다음과 단순히 글자의 정책에 충분한 이유가 충분하지 않은 사람은 스스로 음주를 유지합니다. In principle, I see nothing wrong with occasional drinking. 원칙적으로 잘못된 비정기 마시는 난 아무 것도 안 보여. I have never been drunk, and never plan on getting drunk. 전 한 번도 음주, 그리고 결코 계획이 술에 취해합니다. Having a beer with someone, especially if you are the one buying, is a cultural bonding ritual of sorts. 누군가와 함께 맥주를 마시고, 특히 한 경우에는 구입가의 문화적인 유대 의식을 정렬합니다. It is one of our contemporary ways of having table fellowship with someone. 우리의 현대적인 방법 중 하나가 어떤 사람과의 사귐에있는 것만 테이블을합니다. For these reasons, I see no reason to adhere to the policy, though I respect those who do. 이러한 이유로이 정책을 준수 이유가 없어, 비록 내가 할 사람을 존중합니다. However, I can neither confirm nor deny that I am one of those who follow the policy 그러나, 할 수 긍정도 부정하는 자들 나는 다음의 정책 중 하나 :)

  16. Pete 피트 on January 31st, 2006 11:54 am 이 2006년 1월 31일 오전 11시 54분

    Mark, 마크,

    First: I don’t disagree with the reasons you may or may not choose to not follow the policy. 첫 번째 : 나는에 대해 동의하지 마를 선택하지 않을 수도있습니다하지 않는 이유가 다음과 정책을합니다. In fact, I have it on good authority that Dr. Eliason has said that if a seminary student or professor were in someone’s company and were offered a drink by that person, it would be acceptable to accept the drink for that reason–our fellowship with one another is a witness for the Kingdom of God. 실제로, 나는 그것이 좋은 기관을 eliason 박사는 신학교는 학생이나 교수는이 경우에는 다른 사람의 회사와 음료 제공하여 그 사람이있다면, 음료를 허용에 동의하면 그 이유를 - 우리의 반지 원정대의 증인이 한 다른 한 사람은 하나님의 나라를 위해.

    Here’s where I have difficulty, and it’s not necessarily with you or any one person in particular–like you, I know plenty of Bethel faculty, staff, and students who see drinking as a vestigial limb of our fundamentalist past, and I agree that this is the case, like many things that Bethel people still do (such as write Statements of Faith instead of Theses Papers): Is simply disregarding the policy–particularly since you and I and everyone else who works for or attends Bethel committed ourselves to it–being faithful to our consciences in the end? 여기가 어디 어려움, 그리고 그것은 어느 한 사람이 필요하지 않게하거나 특정 - 당신과 당신처럼, 베델 많이 알고 교원, 직원, 그리고 학생들은 사지의 흔적을 볼 근본주 마시는 과거와 이것이 동의하는 경우, 다른 많은 것들을 베델 사람들이 아직도 기억이 (예 : 논문 작성 제표 대신에 믿음이있다는 논문) : - 특히 이후의 정책은 단순히 무시하고 다른 사람 밑에서 일하는 당신과 나는 약속이나 참석 베델 - 자신을 그것이 우리의 양심에 충실하게 끝나는가? My conviction, like yours, is that drinking is not a big deal. 내 신념, 같은 당신에게, 음주는 큰 문제가 아닌가합니다. My grandfather would probably not have been a Christian had it not been for the local Lutheran pastor coming over to have a beer with him once in a while on hot days. 할아버지는 아마 기독교되지 않았을 갖고 오는되지 않은이 지역의 루터교 목사 맥주가 핫 일 사이에 한 동안 그와 함께합니다. But my conviction is also that if I make a promise, even if I think the reasons for doing so are patently silly in my (and others’) estimation, that promise ought to be worth something. 하지만 내 신념도 그 약속을 만들면, 비록 내 생각에 그 이유를 이렇게 어리석은가를 명백하게 내 (및 기타 ') 추정, 그 가치가있는 약속을해야한다고합니다. You, me, and everyone else who is employed by or educated at Bethel knew this was the policy when we signed on, and we committed ourselves to it. 너, 나, 그리고 다른 사람을 고용하거나 교육을받은 사람은 이것이 정책을 우리가 알고 베델에 서명, 그리고 우리가 우리 자신을 약속합니다. I can’t speak for you, but I do not think much of my own personal integrity because of the ways I’ve broken this commitment I made, even though I’ve never thought it was a sensible policy. 통화를 할 수 없다지만, 내 개인적인 생각하지 않아요 무결성을 많이 나는 고장 때문에 이러한 노력을하는 방법을 만들었 지요, 비록 한 번도 합리적인 정책이라고 생각합니다.

    I’ve only had a few discussions with Bethel folks about this issue, but it seems like every time the people who think the policy on drinking ought to be lifted think that making a commitment to follow that policy shouldn’t count because its antiquated. 베델가 난 겨우 몇 사람이 문제에 대한 토론을했지만 사람들을 때마다 것 같아 마시는해야한다고 생각하는 정책에 따라 폐지에 대한 책임을 생각하는 정책을 따라가 구식 것이기 때문에해서는 안 카운트합니다. If we are really so unhappy with that policy, but are unwilling or unable to make change in the institutional stance, the only two options that maintain our integrity is to leave that institution or follow it. 만약 우리가이 정책이 정말 너무 불행하게 있지만, 제도 변경 내용을 기피하거나 입장을 만들 수없습니다, 유일하게 2 개의 옵션이 우리의 무결성을 유지 관리하는 기관이나 다음과 그것을 떠나지합니다. My postmodern self hates making such strict black and white categories like that, but is there any other option? 나의 포스트 모던 자기 증오 같은 엄격한 검정과 흰색 범주처럼 만들기는 아니지만 다른 옵션은 없나요? How do you rationalize it to yourself? 어떻게 그것을 합리화하니? I’ve tried, and I can’t. 발라봤도 할 수 없어요. (And I’ve been making a slow exodus for six months now.) (그리고 나는 6 개월 동안 해왔던 게 지금 속도가 느린 출애굽기합니다.)

    I don’t judge you, and I hope you won’t judge me. 나는 판단하지 않고, 그리고 제 생각에는 당신은 저를 판단합니다.

  17. Van S 밴의 on January 31st, 2006 12:03 pm 이 2006년 1월 31일 오후 12시 3분

    Thanks Pete. 피트 감사합니다. For the record, when I came to Bethel, I signed the policy in good faith. 기록을 위해, 정신을 차렸을 때는 베델, 나 선의의 정책에 서명합니다. I agreed to move forward with it because I thought it was the culture of Bethel. 나는 전진과 합의의 문화를 생각하기 때문에 베델 줄 알았는데. But here’s the thing. 하지만 문제가있습니다. Almost everyone I am close to at Bethel feels it is silly. 베델 주변에서 거의 모두가 나는 것은 바보 같은 느낌. I liken it to obeying the speed limit. 나는 그것을 순종 제한 속도를 비유한다. It may be law to go 55 but our culture says you can go 5-10 miles over. 법률 할 수도있습니다하지만 우리의 문화를 55 마일로가 이상 50-10마일는 당신이 갈 수있습니다. No one will think it is odd or going against our culture to do so. 아무도 우리 문화에 대해 생각하고있는 점이나가는 이렇게합니다. And althought the letter of the policy is against drinking and smoking in all forms, the culture of Bethel is different. 그리고 그 편지의 정책은 반대하고 있지만 음주와 흡연을 모든 형태의 문화의 베델은 서로 다른합니다. In other words, who Bethel actually IS as a seminary community is incongrous with who they are in writing. 즉, 사람은 사실로서 벧엘 신학교 incongrous으로하는 지역 사회는 그들은 서면으로합니다. If I felt that I was leading anyone astray, or living in conflict with my brothers and sisters by having a cold one, I would have sufficient reason not to. 만약 아무도 미혹 느꼈습니다 선도 전, 또는 살고있는 내 형제 자매와 충돌함으로써 감기 하나는, 내가 안 할 이유가 충분합니다. But I don’t feel the need to conform to a statement on a paper that has no real value. 하지만 전의 필요성을 느끼지 않는다 용지에 성명을 준수하는 진정한 가치가없습니다. I might be living without integrity in this area, but if I am dishonoring anything, it is a document, not the Bethel Community. 이 지역에서 생활하는데 도움이 되겠습니다 무결성을하지 않고,하지만 나는 아무것도 욕, 그것은 문서가 아니라 베델 커뮤니티합니다.

  18. Thoughtful Convictions 사려 깊은 범죄에 대해 유죄 판결 on January 13th, 2007 9:58 am 이 2007년 1월 13일 오전 9시 58분

    Good debate and thoughts - a couple things: 좋은 토론과 의견 - 몇 일을합니다 :

    1) The fact that the Board of Trustees at Bethel do not have to follow the policy is alone enough to not follow the policy. 1) 베델 사실은 이사회에서 혼자하지 않아도 충분하지 않는 다음과 정책은 다음과 정책을합니다. If the leaders of the school, Leith Anderson, Jerry Sheveland, etc. etc. do not have to follow the policy they govern, how can anyone follow any of it? 지도자의 경우에는 학교, leith 앤더슨, 제리 sheveland 등 등에 따라 정책을 그들이 지배 없다 방법은 다음 중 어떤 걸 누구? Do as I say, not as I do? 내가 말하는대로, 그리합니까?

    2) Schools within Bethel, Graduate School and College of Adult and Professional Studies do not follow the lifestyle statement. 2) 학교 시간 베델, 대학원 및 대학과 전문 연구 성인의 생활 문을 수행하지 않습니다. So, 20% of the school is exempt? 그래서, 20 %의 학교가 면제? Ridiculous - 말도 안되는 -

    3) Recently over the summer the college faculty voted to lift the policy and 70% or so voted against it - too bad it was non-binding as the Board (who sets policy along with President Brushaber) controls this piece. 3) 최근 대학 교원은 여름 동안의 정책 투표와 70 % 정도를 들고 투표에 반대하지 - 너무 나쁜 그것이 아닌 - 바인딩으로 보드 (대통령이 누구와 함께 세트 정책을 brushaber) 컨트롤이 작품합니다. See the same board who does not have to follow the policy, and who I know from personal experiences drink - at least the board member I went out to dinner with a few years ago. 누구하지 않아도 내용은 다음과 같은 이사회의 정책, 그리고 개인적인 경험을 알고 마시는 사람이 누군지 - 적어도 이사회 구성원 나는 몇 년 전에 함께 저녁 식사를 나갔다.

    So, as someone who obviously is part of this system that we are talking about, knows this policy will be gone when President Brushaber retires, and is not worried about the policy. 한마디로 말하면, 사람이 시스템의 일부는 분명히 그것은 우리는 이야기를하고이 정책을 알고 은퇴는 없어질 brushaber 대통령, 그리고이 정책에 대해 걱정하고있습니다. The campus should be a dry campus and those who are 21 should be able to drink off-campus. 이 캠퍼스는 캠퍼스 및 마른 자들이 21 - 캠퍼스 따로 마실 수 있어야합니다.

    I feel for you Pete and appreciate your struggle, but, the policy is flawed and needs to be changed. 기분이 투쟁을 피트와 주셔서 감사합니다,하지만,이 정책을 변경할과 요구에 문제가 있다고합니다. A funny side note - if Bethel tried to fire people because they were drinking, I would be interested to see how fast that policy would be gone as it would not have a leg to stand on in court. 재미있는 쪽 참고 사항 - 베델하려고하면 화재 사람들이 마시는 않았기 때문에, 나 빨리이 정책은 관심이 사라 방식을 볼 수 없겠죠으로 법정에 서있는이 다리를합니다. But, I could be wrong. 하지만, 제가 틀릴 수도 있죠. A few thoughts from an insider who likes Sierra Nevada and Anchor Steam - 좋아하는 사람을 생각을 몇 시에라 네바다 및 앵커 내부자 증기 - :)

  19. dlw on January 13th, 2007 2:20 pm dlw에 2007년 1월 13일 오후 2시 20분

    I would not say that the no alcohol policy comes from Bethel’s fundamentalist past. 그건 말씀 드릴 수없습니다 베델의 원리 아니오 과거 알코올 정책 유래합니다. Bethel’s history is different from the fundamentalists. 베델 근본주의 역사는 이것으로 다르다. In Sweden, in the 19th ctry, there was an absolutely horrific drinking problem. 스웨덴, 19 상대국, 저기는 절대로 무서운 음주 문제가있습니다. It is a problem still today and if you watch contemporary swedish films, there is almost always some reference to the problem of a significant portion of the population over-drinking. 그것은 여전히 문제가 오늘과 현대적인 스웨덴어 영화보고하는 경우가 거의 항상 문제가 일부의 많은 부분에 대한 참조 이상의 인구 - 음주합니다. (I myself found my bike trashed after going off to visit a friend for a weekend when I was in Sweden. I also encountered a number of drunks at night who were quite disorderly.) (나 자신이 내 자전거를 찾은 후 휴지통에 친구를 방문하는 주말하러 갈 스웨덴에서 살 때. 또한 사람들이 밤에 술 취한 사람 수에있어서 매우 혼돈합니다.)

    I see the no alcohol policy as reflecting this past tradition where the Swedish Baptists chose not to drink and that Bethel has held onto it so as not to alienate elderly MBC supporters who still see such a commitment as one of their distinctives. 나는 알코올 정책을 참조하십시오 지역이 과거의 전통을 반영하지 않기로 어디 스웨덴 침례교 베델을 마시는 노인을 소외되지 않도록 지탱해 영어 자막이 지지자 공약 중 하나로 같은 사람들은 여전히 볼 distinctives합니다. Though, I also have read defenses of the policy that make absurd claims that drinking alcohol leads to alcoholism. 비록, 나 또한 방어의 정책을 읽고 그 연결되는 알코올을 마시는 알콜 중독 황당한 주장합니다. I also think it reflects concern about Bethel becoming known as a party school, though it is a relatively inept way of dealing with this problem. 베델 대한 우려를 반영되는 것 또한 파티로 알려져 학교, 비록 그것이이 문제를 다루는 방법을 상대적으로 부적 절한합니다.

    Having said that, I’d like to see the policy changed(though, I’ve kept it while in the US, helped some by my poverty and disdain for cheap alcohol.) and the state law changed so that 18 yr olds can legally drink. 그 말은 곧,이 정책을보고 싶어요 변경 (다만, 나는 그것에있는 동안 계속 미국 내 빈곤과 경멸을 도와 일부 값싼 알코올합니다.)과 주법은 법적으로 변경할 수 있도록 18 년 옛것 drink. I’d couple that with much more serious penalties for them driving drunk. 난 당신과 함께 커플 그들을 위해 음주 운전을 훨씬 더 심각한 처벌을합니다. And, I’d like to see all advertisement of alcohol prohibited, as is done in France, so as to tilt the balance of power more in favor of higher quality, lower quantity alcoholic beverages, whose higher prices tend to discourage drunkenness and other attendant evils among Joe Six-packs. 그리고, 알코올을보고 싶어요의 모든 광고를 금지으로 이루어집니다 프랑스, 그래서 권력의 균형을 기울이기로 찬성보다 더 높은 품질, 낮은 수량 알콜 음료, 두 사람이 더 높은 경향이 위축 물가와 다른 수행자 술꾼 악 사이 조 6 - 팩의합니다.

    dlw

Got something to say? 뭔가 할 말이 있나?





아래쪽