DeLurking Week DeLurking Woche
Written by Mark Van Steenwyk : January 14, 2006 Geschrieben von Mark Van Steenwyk: Januar 14, 2006
Apparently, it is delurking week. All over the blogosphere, bloggers are calling upon Offenbar ist es delurking Woche. Überall in der Blogosphäre, Blogger sind der Aufforderung an lurkers to reveal themselves. I’m not making this up…it truly is delurker week all over the web. sich selbst zu verraten. Ich bin mir nicht, diese bis… es ist wirklich delurker Woche alle über das Web.
So, if you’ve been reading this blog, please leave a comment. It is your civic duty to do so…after all it is delurker week! Also, wenn Sie überboten wurden Lesen dieses Blogs sind, verlassen Sie bitte einen Kommentar. Es liegt in Ihrer staatsbürgerlichen Pflicht, dies zu tun… denn das ist ja auch delurker Woche!
Tell me your name, where you’re from, how long you’ve been a reader, and then just any old info you want to share! Sagen Sie mir Ihren Namen, wenn Sie aus, wie lange Sie haben einen Leser, und dann irgendein altes Infos Sie freigeben möchten! 
for further reading . für eine weitere Lesung. . .
- None Found Keine Gefunden























James Kingsley from Victoria BC. James Kingsley aus Victoria BC. I’ve been reading for about 6 months now. Ich habe Lesung für ca. 6 Monate. Loved the article on Loved den Artikel über incarnational practices incarnational Praktiken …
hello. hallo. my name is b-nut. mein Name ist b-Nuß. I am a lurk. Ich bin ein lauern. I just started today and I’m coming out. Ich habe gerade heute begonnen hat, und ich bin aus. nice site, neighbor. Nice site, Nachbar.
not sure whether I’m still a lurker … but I thought I’d still say hello from Malaysia! nicht sicher, ob ich noch ein Lurker… aber ich dachte, ich würde immer noch sagen hallo aus Malaysia! Great stuff for the incarnational practices piece! Einfach super für die incarnational Praktiken Stück!
i didnt lurk . i didnt lauern. . . i left a comment Ich verließ ein Kommentar
I have been reading your a few months. Ich habe Ihre Lesung ein paar Monate. I heard mention of you from a friend named Kevin Rains who was talking about your consumerism and christianity conference. Ich habe gehört, Sie erwähnen, der von einem Freund namens Kevin Rains, sprach über Ihre Konsumismus und Christentum Konferenz. I am residing in Westland, MI a W/NW Suburb of Detroit. Ich bin mit Wohnsitz in Westland, MI W / NW Vorort von Detroit.
OKOK I’ma lurker, what can I say I like reading and just chewing on what I see. OKOK Ich bin ein Lurker, was kann ich sagen, dass ich gerne lesen und nur Kauen auf, was ich sehe. I am from Holland ,MI and am an administrator of a small Christian school. Ich komme aus Holland, MI und bin ein Administrator eines kleinen christlichen Schule. I’m trying to really disciple kids in the real world not a plastic Christian facsimilie. Ich versuche, wirklich Schüler Kinder in der realen Welt nicht um eine Kunststoff-Christian Telefax. Love your stuff! Liebet eure Sachen!
I lurk…but mostly in the bushes outside of your house. Ich lauern… aber vor allem in die Büsche außerhalb Ihres Hauses. Been reading your stuff for two years now. Been Lesung Ihre Beiträge für zwei Jahre. Much love! Ich wünsche euch viel Glück!
Ok..i’ll come out. Ok .. I'll come out. I have been lurking. Ich habe lauern. I’ma Brit living in Mpls. Ich bin ein Brit leben in MPLS. I have been reading, enjoying and growing from this blog for about a year. Ich habe gelesen, Genießen und wachsende aus diesem Blog für etwa ein Jahr.
I’ll also admit to praying for Missio Dei Ich werde auch zugeben, zu beten für Missio Dei
I lurk, therefore… I am? Ich lauern, also… ich bin?
lurking for a year from Mpls. lauern für ein Jahr von MPLS.
lurking for about 3 months. lauern für ca. 3 Monate. Enjoying all the good stuff. Genießen Sie alle guten Dinge.
Hi. Long-time lurker, first time caller. Long-Time-Lurker, erstmals Anrufer. I’m local to Mpls., but suburban–pray for me. Ich bin der lokalen bis zur MPLS., Aber Vorort-beten für mich.
Enjoy your Blog. Genießen Sie Ihren Blog.
Hey. I’m Pete. Ich bin Pete. I went to Asbury College in Kentucky with Aaron Klinefelter, and I went to Bethel Seminary and graduated with the MATS in 2003. Ich ging zu Asbury College in Kentucky mit Aaron Klinefelter, und ich ging zu Bethel Seminary und schloss sein Studium mit der MATS im Jahr 2003. I’ma youth director at Our Savior’s Lutheran Church in Circle Pines, and I’ve applied for candidacy for ordination through the ELCA (and also to Luther Seminary to finish off the MDiv). Ich bin ein Regisseur Jugend an unseren Erlöser-Lutherische Kirche in Circle Pines, und ich habe beantragt Kandidatur für die Ordination durch die ELCA (und auch zu Luther Seminary Zum Schluß noch die MDiv). Though I don’t consider myself “emergent,” I think you write some great stuff. Zwar halte ich nicht für mich "Schwellenländer" Ich glaube, Sie schreiben einige großartige Dinge.
I’m also the one who once posted about whether you, as a Bethel faculty member/student would be imbibing alcohol at Theology Pub. Ich bin auch ein, die einmal entsandten darüber, ob Sie als Mitglied der Fakultät Bethel / Studentin wäre imbibing Alkohol in Theologie Pub. I may have been misunderstood in that post, so I’ll say a little more now and be done: I think drinking is fine, and I always have (I am a Lutheran, after all). Ich kann missverstanden wurden in diesem Post, so werde ich sagen, ein wenig mehr und jetzt getan werden: Ich denke, trinken ist in Ordnung, und ich immer haben (ich bin ein Lutheraner, nachdem alle). For that matter, even while I worked at and went to school at Bethel I drank at times. Zu diesem Thema, auch während ich auf und ging zur Schule in Bethel Ich trank in Zeiten. I never felt like that was right, though, because I had committed myself to not do so. Ich hatte nie das Gefühl, wie das richtig war, denn ich hatte mich nicht zu tun. I assume you have done the same. Ich nehme an, Sie haben das gleiche getan. Do you have any reflections on that? Haben Sie irgendwelche Überlegungen?
Lurking and loving it. Lauern und loving it.
I’ve been a bit timid in responding to your question, Pete…alot of Bethel folks read my blog and I don’t want to get myself into trouble. Ich war ein wenig zaghaft bei der Reaktion auf Ihre Frage, Pete… eine Menge von Bethel Leute mein Blog lesen, und ich möchte nicht, dass man selbst in Schwierigkeiten. So, let me just say this: I know a number of students, staff, and faculty that have come to the conclusion that the policy against alcohol is a sort of holdover, a vestigial limb if you will, of our fundamentalist past. Also, ich möchte nur sagen: Ich kenne eine Reihe von Studenten und Professoren, Mitarbeiter und Dozenten, die zu dem Schluss gekommen, dass die Politik zur Bekämpfung der Alkohol ist eine Art Holdover, ein vestigial Gliedmaßen, wenn man so will, fundamentalistische unserer Vergangenheit. There is no real logic behind the policy anymore, and I believe that to follow it simply in order to be faithful to the letter of the policy isn’t sufficient enough reason to keep one’s self from drinking. Es gibt keine wirkliche Logik hinter der Politik mehr, und ich glaube, dass es zu folgen, nur um zu Gläubigen auf das Schreiben der Politik nicht ausreichend ist Grund genug, um sich selbst aus trinken. In principle, I see nothing wrong with occasional drinking. Im Prinzip sehe ich nichts falsch mit gelegentlichen Trinken. I have never been drunk, and never plan on getting drunk. Ich habe noch nie betrunken, und nie zu den ersten Plan betrunken. Having a beer with someone, especially if you are the one buying, is a cultural bonding ritual of sorts. Nachdem ein Bier mit jemandem, besonders dann, wenn man das ein Kauf, ist eine kulturelle Bindung der Art Ritual. It is one of our contemporary ways of having table fellowship with someone. Es ist eine unserer zeitgenössischen Formen der Tabelle mit Stipendium mit jemandem. For these reasons, I see no reason to adhere to the policy, though I respect those who do. Aus diesen Gründen sehe ich keinen Grund zum Festhalten an der Politik, aber ich respektiere diejenigen, tun. However, I can neither confirm nor deny that I am one of those who follow the policy Aber ich kann weder bestätigen noch dementieren, dass ich gehöre zu denen, folgen Sie der Politik
Mark,
First: I don’t disagree with the reasons you may or may not choose to not follow the policy. Erstens: Ich bin nicht einverstanden mit den Gründen Sie dürfen oder nicht zu wählen, nicht folgen der Politik. In fact, I have it on good authority that Dr. Eliason has said that if a seminary student or professor were in someone’s company and were offered a drink by that person, it would be acceptable to accept the drink for that reason–our fellowship with one another is a witness for the Kingdom of God. In der Tat, ich habe es auf gute Behörde, Dr. Eliason hat gesagt, dass, wenn ein Priesterseminar Student oder Professor in jemandes Unternehmen und bot einen Drink von der betreffenden Person, wäre es akzeptabel, zu akzeptieren, das Getränk aus diesem Grund unsere - Stipendium mit einem anderen ist ein Zeugnis für das Reich Gottes.
Here’s where I have difficulty, and it’s not necessarily with you or any one person in particular–like you, I know plenty of Bethel faculty, staff, and students who see drinking as a vestigial limb of our fundamentalist past, and I agree that this is the case, like many things that Bethel people still do (such as write Statements of Faith instead of Theses Papers): Is simply disregarding the policy–particularly since you and I and everyone else who works for or attends Bethel committed ourselves to it–being faithful to our consciences in the end? Hier geht's mir schwer, und es ist nicht unbedingt mit Ihnen oder einer Person insbesondere-wie du, ich kenne viele Bethel Dozenten, Mitarbeiter und Studenten, siehe Trink-als vestigial Teil des fundamentalistischen unsere Vergangenheit, und Ich stimme zu, dass dies der Fall ist, wie viele Sachen, die Bethel Menschen immer noch (wie schreiben Statements of Faith anstatt Diss Artikel): ist einfach Unterschreitung der Politik-zumal Sie und ich und alle anderen Werke, für oder beachtet Bethel engagiert uns wird es-getreu unserem Gewissen am Ende? My conviction, like yours, is that drinking is not a big deal. Ich bin davon überzeugt, wie der Ihren, ist, dass das Trinken ist keine große Sache. My grandfather would probably not have been a Christian had it not been for the local Lutheran pastor coming over to have a beer with him once in a while on hot days. Mein Großvater würde wahrscheinlich nicht möglich gewesen eine christliche Hätte es nicht für die lokale lutherische Pastor kommenden übergeben haben ein Bier mit ihm einmal in eine Weile an heißen Tagen. But my conviction is also that if I make a promise, even if I think the reasons for doing so are patently silly in my (and others’) estimation, that promise ought to be worth something. Aber meine Überzeugung ist auch, dass, wenn ich eine Verheißung, auch wenn ich denke, die Gründe dafür sind offensichtlich dumm in meinem (und anderen) Schätzung, dieses Versprechen sollte etwas wert. You, me, and everyone else who is employed by or educated at Bethel knew this was the policy when we signed on, and we committed ourselves to it. Sie, mich und alle anderen, beschäftigt ist oder von studierte in Bethel wusste, war dies die Politik, wenn wir unterschrieben, und wir haben uns darauf. I can’t speak for you, but I do not think much of my own personal integrity because of the ways I’ve broken this commitment I made, even though I’ve never thought it was a sensible policy. Ich kann nicht sprechen für Sie, aber ich glaube nicht, dass viel von meinem eigenen persönlichen Integrität, weil die Art und Weise habe ich diese Zusage gebrochen habe ich, obwohl ich nie gedacht, es war eine vernünftige Politik.
I’ve only had a few discussions with Bethel folks about this issue, but it seems like every time the people who think the policy on drinking ought to be lifted think that making a commitment to follow that policy shouldn’t count because its antiquated. Ich habe nur noch ein paar Diskussionen mit Bethel Leute zu diesem Problem, aber es scheint, als ob jedes Mal die Menschen denken, die Politik im Bereich der Trinkwasser sollte aufgehoben werden denken, dass eine Verpflichtung zu folgen, dass die Politik sollte nicht zählen, weil seine antiquiert. If we are really so unhappy with that policy, but are unwilling or unable to make change in the institutional stance, the only two options that maintain our integrity is to leave that institution or follow it. Wenn wir wirklich so unzufrieden mit dieser Politik, sind aber nicht bereit oder nicht in der Lage, Veränderungen in der institutionellen Haltung, die nur zwei Optionen, die unsere Integrität zu verlassen, ist diese Institution bzw. befolgen. My postmodern self hates making such strict black and white categories like that, but is there any other option? Meine postmodernen selbst haßt, so strenge Schwarz-Weiß-Kategorien wie, aber ist es eine andere Möglichkeit? How do you rationalize it to yourself? Wie beurteilen Sie rationalisieren sie an sich selbst? I’ve tried, and I can’t. Ich habe versucht, und ich kann nicht. (And I’ve been making a slow exodus for six months now.) (Und ich habe einen langsamen Exodus von sechs Monaten.)
I don’t judge you, and I hope you won’t judge me. Ich weiss nicht beurteilen Sie, und ich hoffe, Sie werden mich nicht beurteilen.
Thanks Pete. Dank Pete. For the record, when I came to Bethel, I signed the policy in good faith. Für das Protokoll, als ich kam nach Bethel habe ich die Politik in gutem Glauben. I agreed to move forward with it because I thought it was the culture of Bethel. Ich stimmte zu bewegen uns mit ihm, weil ich dachte, es war die Kultur der Bethel. But here’s the thing. Aber hier ist das Ding. Almost everyone I am close to at Bethel feels it is silly. Fast jeder ich bin in der Nähe von Bethel hält es für töricht. I liken it to obeying the speed limit. Ich vergleichen sie sich weigert das Tempolimit. It may be law to go 55 but our culture says you can go 5-10 miles over. Es kann sein Recht auf 55 gehen, aber unsere Kultur so können Sie über 5-10 Meilen. No one will think it is odd or going against our culture to do so. Niemand wird glaube, es ist merkwürdig, oder gegen unsere Kultur zu tun. And althought the letter of the policy is against drinking and smoking in all forms, the culture of Bethel is different. Und obwohl das Schreiben der Politik ist, ist gegen das Trinken und Rauchen in allen Formen, die Kultur der Bethel ist anders. In other words, who Bethel actually IS as a seminary community is incongrous with who they are in writing. Mit anderen Worten, Bethel, tatsächlich ist als Seminar-Community ist incongrous mit, sie sind schriftlich zu stellen. If I felt that I was leading anyone astray, or living in conflict with my brothers and sisters by having a cold one, I would have sufficient reason not to. Wenn ich fühlte, dass ich jemand die Irre führen, oder leben in Konflikt mit meinen Brüdern und Schwestern, indem er eine Erkältung ein, ich hätte Grund genug, nicht zu tun. But I don’t feel the need to conform to a statement on a paper that has no real value. Aber ich glaube nicht, die Notwendigkeit, sich einer Erklärung auf einem Papier, das keinen wirklichen Wert. I might be living without integrity in this area, but if I am dishonoring anything, it is a document, not the Bethel Community. Ich könnte leben ohne Integrität in diesem Bereich, aber wenn ich mich dishonoring alles, es ist ein Dokument, das nicht Bethel Gemeinschaft.
Good debate and thoughts - a couple things: Gute Aussprache und Gedanken - ein paar Dinge:
1) The fact that the Board of Trustees at Bethel do not have to follow the policy is alone enough to not follow the policy. 1) Die Tatsache, dass der Board of Trustees in Bethel haben nicht zu folgen der Politik allein ist nicht genug, um der Politik folgen. If the leaders of the school, Leith Anderson, Jerry Sheveland, etc. etc. do not have to follow the policy they govern, how can anyone follow any of it? Wenn die Führer der Schule, Leith Anderson, Jerry Sheveland, usw. usw. müssen nicht folgen die Politik sie regieren, wie kann jemand folgen jede davon? Do as I say, not as I do? Tun, was ich sage, nicht wie ich tun?
2) Schools within Bethel, Graduate School and College of Adult and Professional Studies do not follow the lifestyle statement. 2) Die Schulen in Bethel, Graduate School und College of Adult and Professional Studies folgen nicht den Lifestyle-Anweisung. So, 20% of the school is exempt? Also, 20% von der Schule befreit ist? Ridiculous - Lächerlich --
3) Recently over the summer the college faculty voted to lift the policy and 70% or so voted against it - too bad it was non-binding as the Board (who sets policy along with President Brushaber) controls this piece. 3) In jüngster Zeit über den Sommer das Kollegium der Fakultät habe die Aufhebung der Politik und 70% oder so haben dagegen gestimmt - zu schlecht war es nicht-bindende als Board (Politik, setzt zusammen mit Präsident Brushaber) die Kontrollen dieses Stück. See the same board who does not have to follow the policy, and who I know from personal experiences drink - at least the board member I went out to dinner with a few years ago. Siehe die gleichen Bord, muss es sich nicht um die Politik folgen, und, ich weiß aus persönlichen Erfahrungen trinken - zumindest das Vorstandsmitglied ging ich zum Abendessen mit ein paar Jahren.
So, as someone who obviously is part of this system that we are talking about, knows this policy will be gone when President Brushaber retires, and is not worried about the policy. Also, als jemand, natürlich ist ein Teil dieses Systems, dass wir reden, weiß dieser Politik wird gegangen, als Präsident Brushaber tritt in den Ruhestand, und ist nicht besorgt über die Politik. The campus should be a dry campus and those who are 21 should be able to drink off-campus. Der Campus sollte ein Campus und trocken, sind die 21 sollte in der Lage zu trinken außerhalb des Campus.
I feel for you Pete and appreciate your struggle, but, the policy is flawed and needs to be changed. Ich fühle mich für Sie Pete und danken Ihnen für Ihr Kampf, aber die Politik ist falsch und muss geändert werden. A funny side note - if Bethel tried to fire people because they were drinking, I would be interested to see how fast that policy would be gone as it would not have a leg to stand on in court. Eine lustige Seite beachten - wenn Bethel versuchte, Feuer, weil sie Menschen waren zu trinken, Mich würde interessieren, um zu sehen, wie schnell die Politik gegangen wäre, als hätte es nicht ein Bein zu stehen vor Gericht. But, I could be wrong. Aber ich könnte falsch sein. A few thoughts from an insider who likes Sierra Nevada and Anchor Steam - Ein paar Gedanken von einem Insider, mag Sierra Nevada und Anchor Steam --
I would not say that the no alcohol policy comes from Bethel’s fundamentalist past. Ich würde nicht sagen, dass die Politik kein Alkohol stammt aus Bethel-fundamentalistischen Vergangenheit. Bethel’s history is different from the fundamentalists. Bethel-Geschichte unterscheidet sich von den Fundamentalisten. In Sweden, in the 19th ctry, there was an absolutely horrific drinking problem. In Schweden, im 19. CTRY gab es ein absolut schrecklichen Trink-Problem. It is a problem still today and if you watch contemporary swedish films, there is almost always some reference to the problem of a significant portion of the population over-drinking. Es ist ein Problem, und noch heute, wenn Sie beobachten zeitgenössischen schwedischen Filme gibt es fast immer einige Hinweis auf das Problem der ein erheblicher Teil der Bevölkerung über Trinkwasser. (I myself found my bike trashed after going off to visit a friend for a weekend when I was in Sweden. I also encountered a number of drunks at night who were quite disorderly.) (Ich selbst fand mein Fahrrad im Papierkorb, wenn Sie sich aus den Besuch einer Freundin für ein Wochenende, wenn ich war in Schweden. Ich habe auch auf eine Reihe von Betrunkenen in der Nacht, waren ziemlich ungeordnet.)
I see the no alcohol policy as reflecting this past tradition where the Swedish Baptists chose not to drink and that Bethel has held onto it so as not to alienate elderly MBC supporters who still see such a commitment as one of their distinctives. Ich sehe die Politik nicht mit Alkohol als Widerspiegelung dieser Vergangenheit Tradition, wo die schwedische Baptisten dafür entschieden hat, nicht zu trinken und dass Bethel hat es auf so nicht zu entfremden ältere MBC Befürworter, noch dass ein solches Engagement als eine ihrer distinctives. Though, I also have read defenses of the policy that make absurd claims that drinking alcohol leads to alcoholism. Obwohl ich auch gelesen haben Verteidigungen der Politik, die absurden Behauptungen dass das Trinken von Alkohol führt zu Alkoholismus. I also think it reflects concern about Bethel becoming known as a party school, though it is a relatively inept way of dealing with this problem. Ich denke auch, es zeigt sich besorgt über Bethel immer bekannt als Partei der Schule, wenn es sich um eine relativ inkompetent Art und Weise des Umgangs mit diesem Problem.
Having said that, I’d like to see the policy changed(though, I’ve kept it while in the US, helped some by my poverty and disdain for cheap alcohol.) and the state law changed so that 18 yr olds can legally drink. Abgesehen davon, würde ich es begrüßen, wenn die Politik verändert (obwohl, ich habe sie gehalten, während in den USA, dazu beigetragen, einige von meiner Armut und Verachtung für billige Alkohol.) Und die staatliche Gesetz geändert, so dass 18 yr olds können rechtlich trinken. I’d couple that with much more serious penalties for them driving drunk. Ich würde das Paar mit viel schwerwiegender Strafen für Fahren sie betrunken. And, I’d like to see all advertisement of alcohol prohibited, as is done in France, so as to tilt the balance of power more in favor of higher quality, lower quantity alcoholic beverages, whose higher prices tend to discourage drunkenness and other attendant evils among Joe Six-packs. Und ich würde gerne sehen alle Werbung von Alkohol verboten, wie dies in Frankreich, um so zu kippen, das das Gleichgewicht der Macht mehr zu Gunsten von höherer Qualität, geringeren Mengen alkoholischer Getränke, deren höhere Preise tendenziell zu entmutigen Trunkenheit und andere Begleiter Übel unter Joe Six-Pack.
dlw DLW